Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool FLAT CONCEPT
Página 1
Air conditioning for vehicles FLAT CONCEPT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Instruções de Montagem Portuguese 220A100001...
Al instalar de una inadecuada manipulación o instalación Bycool Flat Concept en el techo hay que tener en cuenta del equipo, ó por modificaciones y sustituciones que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de efectuadas sin nuestra expresa autorización por...
CONCEPT Air conditioning for vehicles VISTA GENERAL SOPLADOR CENTRÍFUGO FILTRO HUMEDO CONTROL ELECTRÓNICO - 8 velocidades de aire - 3 velocidades bomba de agua - función despertador - mando a distancia TUBO ORIGINAL MARCADOS TUBO CON CINTA RETORNO DEPÓSITO BYCOOL INTERRUPTOR ORIGINAL GRIFOS ELÉCTRICOS...
Página 4
CONCEPT Air conditioning for vehicles Dar (4) taladros en las esquinas de la marca desde el interior y unir esos taladros por la parte superior. Cortar guata y falso techo (con cuchillo o cúter) y posteriormente realizar el corte, por la parte exterior, con sierra de calar, teniendo como guía, la marca realizada anteriormente.
Página 5
CONCEPT Air conditioning for vehicles Montar marco, fijando con (4) tornillos rosca chapa y sobre el marco y a taladros del evaporativo, montar los (2) soportes sujeción con (4) espárragos M6/100x60, con tuercas y arandelas planas. Fijar canalizador a los (2) soportes con (4) tornillos M4/70x10 y pasar cableados.
CONCEPT Air conditioning for vehicles Para pasar tubos y cables (desde techo a depósito agua), utilizar bajantes originales. Si no se puede: a- Presentar bajante suministrada, por la parte mas idónea y dar taladro en el centro, hacia arriba. b- A continuación y desde el techo, con la referencia de ese taladro, dar corte según medidas.
CONCEPT Air conditioning for vehicles C- Colocar junta de montaje. D- Fijar canaletas con tornillo rosca chapa Ø3.5x13mm. y volver a sellar todo alrededor, para evitar entradas de agua. Instrucciones del depósito de agua Presentar el depósito en el sitio mas idóneo (interior, maletero, etc), con el soporte inferior (en caso de no poder apoyar en el suelo) y marcar los puntos de fijación (del soporte inferior y los dos...
Página 8
CONCEPT Air conditioning for vehicles Fijar depósito sobre el soporte ( o suelo) con las cintas. A- conectar tubos, cajas y grifo agua. (*) Sólo conexión para grifos eléctricos. grifo agua tubo retorno entrada agua salida a bomba CONEXIÓN TUBO DESAGÜE en depósito Colocar tubo negro Ø9 x Ø13, en racor de seguridad indicado, para evitar (en caso de fallo del flotador) que el agua vierta en el interior del...
Página 9
CONCEPT Air conditioning for vehicles Aprovechar cualquier taladro original del chasis para sujetar bomba de agua, en parte inferior del vehículo, con silentblock, arandela y tuerca. A- Para paso de tubos y cableado, hacia la bomba, dar taladro (hacia el exterior), según medidas y sellar posteriormente con silicona.
Página 10
CONCEPT Air conditioning for vehicles IMPORTANTE: El acondicionador evaporativo funciona tomando aire del exterior que es introducido en la cabina. Es esencial que este aire no se estanque en el interior, lo que produciría un exceso de humedad. Todas las cabinas de vehículos modernos van dotados de rejillas de renovación de aire, por los que sale el aire necesario, por ejemplo, para la calefacción.
When installing Bycool Flat Concept in the handling or installation of the equipment or from mo- ceiling, bear in mind that cabins are normally fitted with a...
CONCEPT Air conditioning for vehicles GENERAL VIEW CENTRIFUGAL BLOWER WET FILTER ELECTRONIC CONTROL - 8 air speeds - 3 water pump speeds - alarm clock function - remote control ORIGINAL HOSE MARKED WITH TAPE RETURN HOSE BYCOOL TANK ORIGINAL SWITCH OF ELECTRIC VALVES PROVIDED “T”...
Página 14
CONCEPT Air conditioning for vehicles Drill (4) holes on corners of mark from inside of vehicle and join these holes from outside. Cut padding and false roof (using knife or cutter ) and then cut from outside with jigsaw and using previously made mark as guide.
Página 15
CONCEPT Air conditioning for vehicles Assemble frame, fastening it with (4) sheet thread screws. Assemble (2) fastening supports on previously mentioned frame and holes of evaporation system using (4) M6/100x60 bolts, with nuts and flat washers. Fasten canalisation system to both supports using (4) M4/70x10 screws and put cables through.
Página 16
CONCEPT Air conditioning for vehicles To lead hoses and cables (from roof to water tank), use original downpipes. If it is not possible: a- Present provided downpipe to most convenient part and drill hole in centre, upwards. b- Cut according to measures, from roof and using previously mentioned hole as reference.
Página 17
CONCEPT Air conditioning for vehicles C- Place assembly joint. D- Fasten grooves with Ø3.5x13 sheet thread screws and seal all around to avoid water from entering. Water tank instructions Present tank on most convenient place (inside, in boot, etc), with lower support (in case it can not rest on floor).
Página 18
CONCEPT Air conditioning for vehicles Fasten tank on support (or floor) with straps. A- connect hoses, boxes and water faucet. (*) Only connection for electric valves. return hose water faucet water inlet outlet to pump CONNECTION TUBE WATER-DRAINAGE deposit Position black tube Ø9 x Ø13 in the indicated safety adapter, in order to prevent the water entering the vehicle should the float fail.
Página 19
CONCEPT Air conditioning for vehicles Use any original hole of chassis to fasten water pump to lower part of vehicle, using silentblock, washer and nut. A- For passage of hoses and wiring towards pump, drill a hole (outwards) according to measures and then seal with silicone.
Página 20
CONCEPT Air conditioning for vehicles IMPORTANT: Evaporative air conditioner works by taking air from outside and introducing it in cabin. It is essential that air does not stagnate inside, which would produce an excess of humidity. All modern cabins of vehicles are equipped with air inlets, through which required air comes out as, for instance, in the case of heating.
CONCEPT Air conditioning for vehicles Wire diagram ELECTRONIC CONTROL Pump relay Contact pompe Horizontal float Battery Water pump Centrifugal blower WATER PUMP FLOAT COLOURS Yellow Blue White Grey Orange Black Pink Green Violet Brown Purple...
éviter les éraflures. Dirna Bergstrom, s.l. est exempte de toute respon- Lorsque le Bycool Flat Concept est fixé au plafond, sabilité en cas de pannes dues à une manipulation il faut savoir que, normalement, les cabines qui sont ou à...
CONCEPT Air conditioning for vehicles VUE GENERALE SOUFFLEUR CENTRIFUGE FILTRE HUMIDE CONTROLE ELECTRONIQUE - 8 vitesses air - 3 vitesses pompe à eau - fonction réveil - commande à distance TUYAU D’ORIGINE MARQUES TUYAU AVEC ADHESIF RETOUR RESERVOIR BYCOOL INTERRUPTEUR D’ORIGINE VALVES ÉLECTRIQUES “T”...
Página 24
CONCEPT Air conditioning for vehicles Perforer (4) trous dans les coins de la marque réalisée à partir de l’intérieur du véhicule et unir ces trous à partir de l’extérieur du véhicule. Découper la ouate et le faux toit (à l’aide d’un couteau ou d’un cutter ) et postérieurement découper, de l’extérieur, à...
Página 25
CONCEPT Air conditioning for vehicles Monter le cadre en le fixant avec (4) vis à filet en tôle et sur le cadre et aux trous du système d’évaporation, monter les (2) supports de fixation à l’aide de (4) goujons M6/100x60, d’écrous et de rondelles plates.
Página 26
CONCEPT Air conditioning for vehicles Pour faire passer les tuyaux et les câbles (du toit au réservoir d’eau), utiliser les tuyaux de descente d’origine. Si cela n’est pas possible: a- Présenter le tuyau de descente fourni à l’endroit le plus approprié et perforer dans le centre, vers le haut.
Página 27
CONCEPT Air conditioning for vehicles C- Placer le joint de montage. D- Fixer les barrettes à l’aide de vis à filet en tôle Ø3.5x13 et sceller à nouveau tout autour, afin d’éviter que l’eau ne rentre. Instructions du réservoir d’eau Présenter le réservoir à...
Página 28
CONCEPT Air conditioning for vehicles Fixer le réservoir sur le support (ou le sol) à l’aide des sangles. A- connecter les tuyaux, les boîtes et robinet de l’eau. (*) Uniquement connexion pour valves èlectriques robinet de l´eau tuyau de retour entree d’eau sortie a la pompe CONNEXION DU TUYAU D’ECOULEMENT au...
Página 29
CONCEPT Air conditioning for vehicles Utiliser un trou d’origine du châssis afin de fixer la pompe à eau, sur la partie inférieure du véhicule, conjointement avec le silentblock, une rondelle et un écrou. A- Pour le passage des tuyaux et du câblage, vers la pompe, perforer un trou (vers l’extérieur), selon les mesures indiquées et sceller ensuite avec de la silicone.
Página 30
CONCEPT Air conditioning for vehicles IMPORTANT: Le climatiseur par evaporation fonctionne en prenant l’air de l’exterieur et en l’introduisant ensuite dans la cabine. Il est essentiel que cet air ne stagne pas a l’interieur, ce qui produirait un exces d’humidite. Toutes les cabines des vehicules modernes sont equipees de grilles de renovation d’air, a travers lesquelles l’air necessaire sort comme par exemple pour le chauffage.
CONCEPT Air conditioning for vehicles Schéma de câblage COMMANDE ELECTRONIQUE Relais pompe Contact pompe Flotteur Batterie Pompe eau Souffleur horizontal centrifuge POMPE EAU FLOTTEUR COULEURS Jaune Bleu Blanc Gris Arancione Noir Rouge Rose Vert Violet Marron Pourpre...
Página 32
Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt werden. Dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Haftung bei Bei der Installation des Bycool Flat Concept an der Schäden durch unsachgemäßen Umgang mit der Anla- Decke ist zu berücksichtigen, dass die Konstruktion ge oder deren falschen Einbau oder durch ohne unsere von Kabinen mit Luke normalerweise ausreicht, um das ausdrückliche schriftliche Zustimmung vorgenommene...
Página 33
CONCEPT Air conditioning for vehicles HAUPTANSICHT ZENTRIFUGALGEBLÄSE NASSFILTER ELEKTRONISCHE STEUERUNG - 8 Gebläsestufen - 3 Wasserpumpengeschwindigkeiten - Wake-up Funktion - Fernbedienung ORIGINALLEITUNG KENNZEICHNUNG RÜCKLAU- MIT BAND FLEITUNG BYCOOL- BEHÄLTER ORIGINALSCHALTER ELEKTRISCHE HÄHNE GELIEFERTES T-STÜCK SCHWIMMER SENSOR FÜR FAHRZEUGTANK VORRATSANZEIGE WASSERPUMPE ZUSATZBATTERIE WENN EINE ORIGINAL-DACHLUKE VORHANDEN IST, KANN DIESE ÖFFNUNG (LUKE ABNEHMEN)
Página 34
CONCEPT Air conditioning for vehicles In den Ecken des Rahmens von innen 4 Bohrungen ausführen und diese Bohrungen oben verbinden. Das Flies und die Zwischendecke der Decke mit einem Messer oder Cutter aufschneiden und dann den Dachausschnitt von außen mit einer Gattersäge ausführen, wobei die vorher angebrachte Markierung als Führung verwendet wird.
Página 35
CONCEPT Air conditioning for vehicles Rahmen einsetzen Blechschrauben befestigen. Auf dem Rahmen und an den Bohrungen des Verdampfers mit den 4 Stehbolzen M6/100x60, Muttern und Unterlegscheiben die 2 Halter montieren. Die Leitungskanäle mit 4 Schrauben M4/70x10 an den beiden Haltern befestigen und die Leitungen durchlegen.
Página 36
CONCEPT Air conditioning for vehicles Zur Verlegung der Rohrleitungen und Kabel (vom Dach zum Wasserbehälter) die Original Rohr- und Kabelkanäle verwenden. Ist dies nicht möglich: a- Den gelieferten Kanal an geeigneter Stelle ansetzen und eine Bohrung in der Mitte nach oben ausführen.
Página 37
CONCEPT Air conditioning for vehicles C- Die Einbaudichtung anbringen. D- Die Kanäle mit Blechschraube Ø3,5x13 und den gesamten Umfang abdichten, damit kein Wasser eindringen kann. Hinweise zum Wassertank Den Behälter an einer geeigneten Stelle (Innenraum, Kofferraum, usw.) mit dem unteren Halter (wenn eine direkte Auflage auf dem Boden nicht möglich ist) ansetzen, und die Befestigungspunkte (des unteren Halters und der...
Página 38
CONCEPT Air conditioning for vehicles Den Behälter mit den Bändern auf dem Halter (oder Boden) montieren. A- Rohrleitungen, Kabel anschließen Wasserhahn. (*) Nur Anschluss für elektrische Hähne. wasserhahn rücklaufleitung wasserzufuhr auslass zur pumpe ANSCHLUSS-SCHLAUCH WATER-DRÄNAGE in der Ablagerung Schwarzes Rohr Ø9 x Ø13 in die angegebene Sicherheitsverschraubung einsetzen, um (bei Ausfall des Schwimmers) zu unterbinden, dass Wasser ins Fahrzeuginnere gelangt.
Página 39
CONCEPT Air conditioning for vehicles Befestigung Wasserpumpe Fahrzeuginnern eine der Originalbohrungen der Karosserie verwenden, Befestigung mit Silentblock, Unterlegscheibe und Mutter. A- Für die Verlegung der Rohrleitungen und Kabel zur Pumpe eine Bohrung nach außen entsprechend der Abmessungen ausführen und anschließend mit Silikon abdichten. Die Vorlaufleitung zur Pumpe muss mit Gefälle verlegt werden, wobei beide Rohrleitungen (Vor- und Rücklauf) mit 2 Schellen Ø10 befestigt...
Página 40
CONCEPT Air conditioning for vehicles WICHTIG: Die Verdampfer-Klimaanlage führt der Kabine im Betrieb Luft von außen zu. Es ist sehr wichtig, dass das Kabineninnere nicht hermetisch Dicht abschließt, wodurch eine sehr hohe Feuchtigkeit Entstehen würde. Alle modernen Fahrzeugkabinen sind mit Entlüftungsgittern ausgestattet, die Die erforderliche Entlüftung, z.
CONCEPT Air conditioning for vehicles Schaltkreis ELEKTRONISCHE Pumpenrelais STEUERUNG Pumpenkontakt Horizontal Batterie Wasserpumpe Zentrifugalgebläse schluimmer WASSERPUMPE SCHWIMMER FARBEN Gelb Blau Weiss Grau Orange Schwarz Rose Grün Violett Braun Dunkelviolett...
Página 42
Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per danni o una coperta di protezione, per evitare eventuali graffi. o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato Quando si installa Bycool Flat Concept sul tetto bisogna uso dell’impianto o da sostituzioni o modifiche considerare che, normalmente, le cabine con tettuccio...
CONCEPT Air conditioning for vehicles VISTA GENERALE VENTILATORE CENTRIFUGO FILTRO ÚMITO CONTROLLO ELETTRONICO - 8 velocità dell’aria - 3 velocità pompa dell’acqua - funzione svegli - telecomando TUBO ORIGINALE SEGNALATI TUBO DI CON NASTRO RITORNO DEPOSITO BYCOOL INTERRUTTORE ORIGINALE RUBINETTI ELETTRICI “T”...
Página 44
CONCEPT Air conditioning for vehicles Praticare 4 fori negli angoli all’interno del contorno, unendoli nella parte superiore. Tagliare il rivestimento isolante e il falso tetto (usare un coltello oppure un taglierino) e successivamente realizzare il taglio nella parte esterna con un seghetto alternativo, rispettando come guida la linea tracciata precedentemente.
Página 45
CONCEPT Air conditioning for vehicles Montare la cornice, fissandola con (4)viti autofilettanti per lamiera. Sulla cornice sono già esistenti i fori del sistema d’evaporazione. Montare i (2)supporti di fissaggio con (4) aste filettate M6/100x60, con dadi e rondelle piane. Fissare i canalizzatori ai (2) supporti con (4) viti M4/70x10 e passare i cavi.
Página 46
CONCEPT Air conditioning for vehicles Per il passaggio dei tubi e dei cavi (dal tetto al deposito dell’acqua), usare discese originali. Se non fosse possibile: a- Presentare la discesa fornita, nella parte più idonea, praticando un foro nel centro, verso l’alto.
Página 47
CONCEPT Air conditioning for vehicles C- Collocare la giunta di montaggio. D- Fissare le canaline con viti autofilettanti Ø3.5x13 tornando nuovamente a sigillare le parti esterne, per evitare entrate d’acqua. Istruzioni del serbatoio dell’acqua Presentare il serbatoio nel luogo più idoneo (interno,portabagagli, ecc.) con il supporto inferiore (nel...
CONCEPT Air conditioning for vehicles Fissare il serbatoio sul supporto (o suolo) con le cinte. A- collegare tubi, scatol e rubinetto dell’acqua. (*) Solo collegamenti per rubinetti elettrici. rubinetto dell´acqua tubo de retorno entrata dell’acqua saída à bomba TUBO WATER-DRAINAGE del COLLEGAMENTO nel deposito Collocare il tubo nero Ø9 x Ø13, nel raccordo di sicurezza indicato, per evitare (in caso di guasto...
Página 49
CONCEPT Air conditioning for vehicles Approfittare di qualsiasi foro originale del telaio per immobilizzare la pompa dell’acqua, nella parte inferiore del eicolo, con silentblock, rondella e dado. A- Per il passaggio dei tubi e dei cablaggi, verso le pompe, praticare un foro (verso l’esterno) secondo le misure, sigillando successivamente con il silicone.
Página 50
CONCEPT Air conditioning for vehicles IMPORTANTE: Il condizionatore d’evaporazione funziona prendendo aria dall’ esterno per introdurla nella cabina. E’ importante che la medesima non rimanga ferma all’interno, la quale provocherebbe un’ eccesso d’umidità. Tutte le cabine dei veicoli moderni sono dotati di reticole di rinnovo dell’aria, creando l’aria necessaria, per esempio, per il riscaldamento.
CONCEPT Air conditioning for vehicles Schema Elettrico CONTROLLO ELETTRICO Relé pompa Contatto pompa Galleggiante Bateria Pompa d’acqua Ventilatore orizzontale centrifugo POMPA D’ACQUA GALLEGGIANTE COLORI Giallo Bianco Grigio Arancione Nero Rosso Rosa Verde Viola Marrone PRESA A TERRA Viola...
Página 52
Ao instalar Bycool Flat Concept no tecto deve ter em inadequadas do equipamento, ou por alterações e conta que normalmente as cabinas que vêm com escotilha substituições efectuadas sem a nossa autorização...
Página 53
CONCEPT Air conditioning for vehicles VISÃO GLOBAL VENTILADOR CENTRÍFUGO FILTRO ÚMITO CONTROLO ELETRÔNICO - 8 velocidades de ar - 3 velocidades bomba d’água - Função de despertador - Telecomando TUBO DE ORIGEM MARCADOS TUBO DE COM FITA RETORNO DEPÓSITO BYCOOL INTERRUPTOR ORIGINAL TORNEIRAS ELÉCTRICAS...
Página 54
CONCEPT Air conditioning for vehicles Faça (4) furos nas esquinas da marca desde dentro e una esses furos pela parte superior. Corte o recheio e falso teto (c/faca ou máquina de cortar) e posteriormente realize o corte, pela parte de fora, com serra, utilizando como guia a marca realizada anteriormente.
Página 55
CONCEPT Air conditioning for vehicles Monte a moldura, fixandoa com (4) parafusos com rosca de chapa e sobre a moldura e os furos do sistema de evaporação, monte os (2) suportes de fixação com (4) pinos M6/100x60, com porcas e arruelas planas. Fixe o sistema de canalização aos (2) suportes com (4) parafusos M4/70x10 e passe a cablagem.
Página 56
CONCEPT Air conditioning for vehicles Para passar a tubagem e a cablagem (desde o teto até o depósito d’água) utilize tubos de descida originais. Se não for possível: a- Monte o canal de baixada fornecido, pela zona mais idônea e faça um furo no centro, em sentido ascendente.
Página 57
CONCEPT Air conditioning for vehicles C- Coloque junta de montagem. D- Fixe os canais com parafusos de rosca de chapa Ø3.5x13 e sele novamente toda a zona ao redor, para evitar entradas d’água. Instruções do depósito de água Coloque o depósito no lugar mais idôneo (interior, porta-malas,etc...) com o suporte inferior (em caso de não poder apoiá-lo no chão) e marque os pontos de fixação (do suporte inferior e dos dois...
Página 58
CONCEPT Air conditioning for vehicles Fixe o depósito sobre o suporte (ou sobre o solo) com as fitas. A- Empalme a tubagem, as fichas e faucet da água. (*) Apenas conexâo para torneiras eléctricas. faucet da água tubo de retorno entrada d’água saída à...
Página 59
CONCEPT Air conditioning for vehicles Aproveite qualquer furo original do chassi para sujeitar a bomba d’água, na parte inferior do veículo com silentblock, arruela e porca. A- Para a passagem da tubagem e da cablagem para a bomba, abra um furo (com saída ao exterior) consoante com as medidas e sele posteriormente com silicone.
Página 60
CONCEPT Air conditioning for vehicles IMPORTANTE: o condicionador evaporativo funciona extraindo ar do exterior, que é introduzido na cabina. é fundamental o ar não ficar estancado no interior, dado que produziria humidade excessiva. todas as cabinas dos veículos modernos estão providas de grelhas de renovação do ar, saindo o ar necessário por exemplo para a calefacção.
CONCEPT Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico CONTROLO ELECTRÓNICO Relé bomba Contacto bomba Flutuador Bateria Bomba água Ventilador horizontal centrífugo BOMBA ÁGUA FLUTUADOR CORES Amarelo Azul Branco Cinzento Laranja Preto Vermelho Rosa Verde Violeta Castanho Roxo...
Página 62
CONCEPT Air conditioning for vehicles...
Página 63
CONCEPT Air conditioning for vehicles...
Página 64
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.