Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Página 2
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Página 4
El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 5
Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
Cuidados durante el manejo • Lleve siempre consigo la tarjeta de garantía internacional cuando viaje al extranjero, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero. •...
Página 7
• Consulte la sección “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD” (p.23) relativa a la tarjeta de memoria SD. • El cable de CA suministrado con la cámara es para uso exclusivo con el soporte del cargador de pilas D-BC25. No lo utilice con ningún otro dispositivo. •...
ÍNDICE PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA........... 1 Cuidados durante el manejo ..................4 Índice del Manual de instrucciones ................9 Verificar el contenido de la caja ................10 Nombres de las piezas ................... 11 Nombres de las piezas operativas ................. 12 Puesta en marcha Cómo fijar la correa ......................
Página 9
Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) ....................52 Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo Escena nocturna) ....54 Cómo tomar vídeos (modo Vídeo) ................55 Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda panorama) ........57 Cómo tomar imágenes con filtros digitales (modo Efectos Especiales) ....
Página 10
Cómo ver las imágenes en TV ................... 115 Cómo reproducir una imagen utilizando la unidad de mando a distancia (opcional) ..................116 Cómo ajustar la impresión (DPOF) ................117 Cómo imprimir imágenes individuales ..............117 Cómo imprimir todas las imágenes............... 119 Impresión directa utilizando PictBridge ..............
Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. 2 Guía rápida–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio S5n O-ST20 ( ) S- SW29 Cable AV Cable USB Pila recargable I-AVC7 ( ) I-USB17 ( ) de ión-litio D-LI8 ( ) Digital Camera Operating Manual To ensure the best performance from your camera, please read the Operatin Manual before using the camera.
Nombres de las piezas Delante Disparador Botón de encendido Interruptor principal Flash Luz de autodisparador/ Luz AF auxiliar Micrófono Receptor del control a distancia Objetivo USB/Terminal AV Enganche para la correa Terminal de entrada de corriente continua Tapas del terminal Atrás Indicador de estado del flash (rojo) Indicador de estado de la lámpara...
Nombres de las piezas operativas Interruptor de corriente Botón Avance rápido/ Botón zoom Q Botón Reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón OK/Pantalla Botón MODO Botón MENÚ Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles.
Para conectar la cámara Pila Palanca de bloqueo de la pila Tapa de la pila/tarjeta Cómo instalar la pila Instale la pila suministrada con la cámara. Abra la tapa de la pila/tarjeta. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala Inserte la pila con el símbolo orientado hacia el monitor...
Soporte de carga de la pila D-BC25 Toma de corriente Cable de corriente alteran Indicador de carga CÁMARA Para cargar las pilas Utilice el soporte de carga de la pila D-BC25 suministrado con la cámara para cargar la pila antes de usar la cámara por primera vez o cuando aparezca el mensaje [Sin batería].
Página 18
La pila puede extraerse de la cámara y cargarse aparte. Coloque el soporte de carga de la pila de forma que quede visible el nombre PENTAX. El indicador de carga PILA del soporte del cargador se enciende en rojo mientras se está cargando la pila y se apaga cuando la carga finaliza.
• Tiempo de funcionamiento aproximado (con pila D-LI8 totalmente cargada) Número de imágenes grabables: Aprox. 155 (a 23°C con el monitor LCD y el flash utilizados para el 50% de los disparos, basada en la medida de la estándar CIPA.) Tiempo de reproducción: Aprox.
• Reciclado de las pilas Este símbolo indica que la pila es reciclable. Cubra los terminales con cinta aislante y llévela a una tienda donde vea este símbolo. Cómo cargar la pila en el extranjero El soporte de carga de la pila suministrado con la cámara cambia automática- mente a la tensión (100-240V) y la frecuencia (50Hz, 60Hz) del suministro eléctrico del país o región donde se utilice.
Principales tipos de enchufes en los diferentes países y regiones del mundo Norteamérica EE.UU., Canadá Europa, Islandia, Irlanda, Italia, Ucrania, Austria, Países antigua Unión Bajos, Kazajstán, Grecia, Suecia, Dinamarca, Soviética Alemania, Noruega, Hungría, Finlandia, Francia, Bielorrusia, Bélgica, Rumania, Rusia Reino Unido España Suiza, Polonia, Portugal Asia...
Toma de corriente Cable de corriente alteran Símbolos 4 Adaptador de corriente alterna Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional).
Página 23
Precauciones durante el uso del soporte de carga de la pila o del adaptador de corriente alterna Lea atentamente la sección de “PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando se usa el soporte de carga de las pilas o el adaptador de corriente alterna.
Instalación de la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Para extraer la tarjeta, presione y tire hacia afuera Esta cámara puede utilizarse con una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta SD si ha sido insertada una tarjeta o en la memoria interna si no lleva tarjeta.
• Cuando adquiera las tarjetas de memoria SD, acceda al sitio Web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir información sobre la compatibilidad de...
Tamaño y calidad de imagen Elija el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el volumen de datos resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar.
SD de 64MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora) Interruptor de corriente Q Botón Reproducción Controlador de cuatro direcciones Botón MODO Botón OK Botón MENÚ Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la ciudad deseada (Ciudad de residencia). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [DST] (Horario de verano). Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Pulse el botón OK.
Página 30
• Cuando finalice con los parámetros y pulse el botón OK, el reloj de la cámara se repondrá a 00 segundos. • Para fijar la hora exacta, pulse el botón OK cuando la señal horaria (en TV, radio, etc.) llegue a 00 segundos. Cuando aparece la pantalla inicial de ajustes o ajuste de la fecha, puede cancelar la operación de ajuste y cambiar al modo de Captura pulsando el botón MENÚ.
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Interruptor de corriente Disparador Botón Acceso rápido Botón de zoom Monitor LCD A continuación se describe la forma más sencilla de tomar imágenes fijas. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal.
Cómo usar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido Se bloquean el enfoque, la exposición y el balance de blancos cuando se pulsa ligeramente el disparador (mitad de recorrido). Los valores de velocidad de obturación y de apertura aparecen únicamente en el monitor LCD cuando se pulsa a medio recorrido el disparador.
Guía rápida Cómo reproducir imágenes fijas Q Botón Reproducción Monitor LCD Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo reproducir una imagen Puede visualizar la imagen fija que acaba de tomar. Pulse el botón Q Reproducir 100-0010 100-0010 100-0010 después de tomar una foto. La imagen aparecerá...
Cómo rotar la imagen visualizada Puede rotar una imagen visualizada en el monitor LCD. La imagen permanecerá rotada cuando se visualice durante una presentación. Pulse el botón Q Reproducir después de tomar una foto. La imagen aparecerá en el monitor LCD. Pulse el controlador de cuatro 100-0010 100-0010...
Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Botón de encendido Interruptor de corriente Q Botón Reproducción Pulse el interruptor principal. El indicador principal se enciende con una luz verde. El objetivo avanza y la cámara se enciende en modo Captura. La cámara está...
Cómo encender la cámara en modo sólo reproducción Pulse a la vez el interruptor principal y el botón Reproducción El botón de encendido se ilumina en verde y la cámara se enciende en el modo Reproducción con el objetivo cerrado. •...
Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Captura Botón Acceso rápido/i Cambia al modo Verde, la forma más sencilla de tomar fotos. ( p.50) Puede asignar una función diferente al botón Acceso rápido seleccionando [Botón Acceso rápido] en el menú [Cfig.Capt.]. (1p.91) w/x Botón Zoom Cambia el tamaño del tema.
Modo Reproducir Botón Acceso rápido/i Borra la imagen visualizada en el monitor LCD. ( p.110) w/x Botón Zoom Pulse w/f en visualización de una imagen para cambiar a visualización de nueve imágenes, y pulse de nuevo x/y para volver a la visualización anterior. (1p.108) Pulse x/y para ampliar la imagen en modo de visualización de una sola imagen.
Página 39
Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, avanza cinco segundos. Si hay índices grabados: Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, reproduce comenzando desde el índice anterior. Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, reproduce comenzando desde el siguiente índice. Botón OK/Pantalla Cambia la información que se muestra en el monitor LCD.
Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar, y cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Cuando se pulsa durante más de un segundo, continúa grabando durante todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón y se detiene al soltarse. Q Botón Reproducción Cambia al modo Reproducir.
Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, aparecen en el monitor LCD los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
Cómo guardar el ajuste y comenzar a reproducir imágenes Pulse el botón Q Reproducción. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de reproducción. Cómo guardar el ajuste y continuar con las operaciones de menú Pulse el botón OK o el controlador de cuatro direcciones (4). Se guarda el ajuste y la pantalla vuelve al paso 3.
Ejemplo del funcionamiento del menú Botón MENÚ Menú [Cfig.Capt.] Menú [Preferencias] Preferencias Cfig.Capt Píxel. Grabados Formatear Nivel calidad Sonido Balance blancos Ajuste de Fecha Área de Enfoque Hora Mundial Medición AE Español Sensibilidad AUTO Conexión USB PC MENU Salir MENU Salir Cfig.Capt Píxel.
Lista de menús Menú [Cfig.Capt.] Sí · Ajustable No ··· Los cambios realizados no son válidos. Puede cambiar los ajustes en el menú, pero los cambios no tienen validez en la operación en curso. Ajuste pre- Modo Modo Otros Elemento Descripción Página determinado...
Ajuste pre- Modo Modo Otros Elemento Descripción Página determinado Verde de vídeo modos Saturación Para fijar la saturación Sí Sí p.93 (Normal) Contraste Para fijar el contraste Sí Sí p.94 (Normal) Menú [Preferencias] Elemento Descripción Página Formatear Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna p.138 Para ajustar el volumen de reproducción y ajustar el tipo y volumen Sonido...
Funcionamiento de la paleta de modos Cuando se pulsa el botón MODO, aparece la paleta de Modos en el monitor LCD. Puede editar una imagen o cambiar los ajustes de la cámara. Como operar el modo Paleta Si indica la guía mientras se utiliza el modo Paleta. Pulse el botón MODO.
Página 47
Icono Elemento Descripción Página Modo Puesta de sol Para reproducir los colores de puestas o salidas del sol Modo Alimentos Para tomar fotos apetitosas de platos preparados Le permite tomar fotos claras de mascotas ajustando el Modo Mascota color de su pelo Modo Texto Le permite tomar fotos nítidas de texto o escritura p.52...
Paleta del modo Reproducir Presentación Ajuste pre- Icono Elemento Descripción Página determinado Para reproducir sucesivamente las imágenes Presentación 3 seg. p.109 registradas Cambiar el Para cambiar el tamaño y el nivel de calidad de — p.124 tamaño las imágenes Para recortar imágenes y guardarlas como Recorte —...
Cómo fotografiar Cómo fotografiar Cómo cambiar el modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y el modo de Reproducción para reproducirlas o borrarlas. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción • Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el botón Q Reproducir •...
Página 50
Histograma Se visualiza la distribución de la luminosidad de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brillante en el extremo derecho) y el eje vertical muestra el número de píxeles. 1 Píxeles grabados 2 Nivel de calidad 3 Balance de blancos 4 Medición AE...
Página 51
Cómo usar el histograma Un histograma es un gráfico que indica la claridad de una imagen en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical (gráfico de distribución de la claridad). El histograma le ayuda a detectar el brillo de la imagen tomada.
2, 3 Cómo tomar imágenes mediante el procedimiento más sencillo (modo Verde) El modo Verde le permite tomar fotografías de forma rápida y sencilla, simplemente pulsando el disparador. En modo Q (Verde), la cámara ajusta automáticamente todas las funciones, incluyendo la velocidad de obturación y la apertura.
5, 6 Cómo ajustar las funciones (Modo de Programación) (modo de programación), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo Flash o el modo Disparo en serie. Pulse el botón MODO en modo de captura.
4, 5 Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Dispone de 10 modos en modo Fotografía. Paisaje Le permite capturar los colores naturales de las tomas de paisajes. Flores Le permite tomar fotos de flores con colores brillantes.
Pulse el botón Aceptar. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. El recuadro de enfoque del monitor LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada. Pulse a fondo el disparador. Paisaje Se toma la fotografía. Modo de fotografía En modo de fotografía, la compensación EV, la saturación, el contraste, la nitidez y el balance de blancos se ajustan automáticamente a sus valores predeterminados.
4, 5 Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) Puede tomar fotos de escenas nocturnas, como paisajes de noche, con los valores apropiados. Pulse el botón MODO en modo de captura. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (modo Escena nocturna).
4, 5 Cómo tomar vídeos (modo Vídeo) Este modo le permite filmar vídeo y sonido. Pulse el botón MODO en modo de captura. Aparece la paleta de modos. Programa Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (modo Vídeo). Video Pulse el botón OK.
Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, se tomarán fotos todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. • En modo de vídeo no se disparará el flash. •...
Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una panorámica. Necesitará el programa de software panorámico que se entrega con la cámara (ACDSee for PENTAX) y un ordenador para unir las fotos. Con el modo Ayuda Panorama puede solapar los márgenes para facilitar posteriormente su unión en una imagen panorámica.
• La cámara no puede unir las imágenes. Utilice el programa de software panorámico suministrado con la cámara (ACDSee for PENTAX, ACD Photostitcher). Consulte la “Guía del usuario de ACDSee for PENTAX”para información sobre el método para crear panorámicas. • En modo Ayuda Panorama no es posible disparar de forma continua.
6, 7 2, 4 3, 5 Cómo tomar imágenes con filtros digitales (modo Efectos Especiales) Los filtros que incluye la cámara son un filtro de posterización para tomar fotos posterizadas, un filtro suave que produce fotos con contornos suaves, y un filtro de distorsión que produce un efecto estilizador.
Cómo tomar imágenes utilizando el filtro suave ( SOFT SOFT SOFT Puede tomar fotos con un efecto de objetivo difuminado. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar SOFT SOFT SOFT $ (Filtro suave). 3/24/2005 3/24/2005 3/24/2005 12:00 12:00 12:00 Pulse el botón OK.
Página 63
Cómo tomar fotografías con el filtro de distorsión (L) Cuando selecciona el filtro de distorsión en modo Efectos especiales, se visualiza la pantalla para ajustar el nivel de estilización. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar O SOFT (Filtro distorsión).
4, 5 Cómo usar los parámetros de función preajustados (modo Usuario) En modo usuario puede tomar fotos utilizando las funciones y ajustes registrados previamente en modo Usuario. Pulse el botón MODO en modo de captura. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar...
2, 3 Cómo utilizar el temporizador En modo autodisparo, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo Captura para visualizar g o r en el monitor LCD. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. El recuadro de enfoque del monitor LCD se ilumina en verde cuando la cámara está...
Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional) Puede cambiar el modo de avance a modo Mando a distancia y tomar fotos utilizando la unidad de mando a distancia E o F (opcional). Cómo tomar fotos con la unidad de mando a distancia Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo Captura para visualizar...
Página 67
El envío de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente PENTAX más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
2, 3 Disparo continuo (modo disparo continuo) Es posible cambiar el modo Avance a modo Disparo en serie. Se toman imágenes continuas mientras se pulsa el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema Puede usar el zoom para cambiar el tamaño del tema y tomar imágenes en modo Tele o Granangular. Pulse el botón zoom en el modo de captura. :Tele: amplía el tamaño del motivo. w Granangular:reduce el tamaño del motivo.
Página 70
Cómo ajustar el zoom digital El ajuste predeterminado para el zoom digital es O(Encendido). Para tomar las fotos con la máxima ampliación, ajuste el zoom digital en P(Apagado). Pulse el botón MENÚ en modo de captura. Aparece el menú [Cfig.Capt.]. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para seleccionar...
6, 7, 8 2, 3, 4, 5 Cómo hacer vídeos con lapsus de tiempo En este modo pueden hacer vídeos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando reproduzca la grabación el vídeo, la acción aparezca acelerada. Pulse el botón MENÚ en modo Vídeo. Aparece el menú...
Página 72
Pulse a fondo el disparador. Finaliza la grabación del vídeo. • El parámetro normal para las imágenes de vídeo es Off (×1) (aproximadamente 30 fotogramas por segundo). Cada vez que se selecciona×2 o ×5, se reduce a 1/2 o 1/5 el número de fotogramas que se toman por segundo. •...
Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, la cámara se (Sin Modo de enfoque enfoca en el tema del área de enfoque automático. Utilice este modo icono) automático cuando el tema esté...
Luz AF auxiliar • La luz AF auxiliar puede desactivarse con baja iluminación en modo de enfoque automático. • La luz AF auxiliar de esta cámara cumple con la normativa de seguridad (IEC60825-1) para un producto LED Clase 1. Mirar directamente a la luz no es peligroso, pero no debe mirarse dentro del emisor desde una distancia corta, ya que puede marearse.
Página 75
Cómo cambiar el punto de enfoque En modo de Área de autoenfoque puede cambiar el punto de enfoque moviendo el recuadro de enfoque. En modo (Área de autoenfoque), pulse el controlador de cuatro direcciones (2345). Mueve el recuadro del enfoque [ ] (área de enfoque). Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
Cómo seleccionar el modo de flash Modos de flash (Sin El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de Auto icono) iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Utilice este Flash apagado modo para tomar imágenes durante el atardecer, en museos, etc. donde esté...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo seleccionar los píxeles grabados Se puede elegir el número de píxeles grabados entre [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] y [640]. A mayor número de píxeles, mayor será...
Página 78
• El número de píxeles grabados es de 5M en el modo Verde. • El número de píxeles grabados es de 640×480 en el modo de vídeo. • Si se elige un tamaño mayor se produce una imagen clara cuando se imprime. •...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo seleccionar el nivel de calidad Puede elegir la velocidad de compresión de la imagen. A más estrellas, mayor nitidez en la calidad y mayor volumen. El valor de los píxeles grabados cambia también el volumen de la imagen (1p.75).
Página 80
• Cuando se apaga la cámara se guarda el ajuste del Nivel de calidad. • El nivel de calidad se fija a D (Mejor) en el modo Verde. Tamaño y calidad de la imagen p.24...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar el balance de blancos Se pueden tomar fotos en colores naturales seleccionando el balance blancos idóneo para las condiciones de luminosidad y el tiempo de disparo. Balance de blancos Auto La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para cambiar el ajuste. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. La cámara estará lista para hacer la fotografía. Cómo guardar el Balance de blancos p.95 Ajuste manual Coloque un material blanco como un trozo de papel blanco frente a la cámara para ajustar el balance de blancos.
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo cambiar el Área de enfoque Puede cambiar el área de enfoque automático en (Área de enfoque). Área de enfoque Múltiple Rango normal Puntual...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición Se puede elegir qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad y determinar la exposición.
Página 85
Cuando se selecciona , el punto de medición AE se mueve según el movimiento del área de enfoque. ( p.73) Cómo guardar el modo de Medición AE p.95...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo fijar la sensibilidad Sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. Sensibilidad AUTO La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad.
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo fijar la exposición Exposición (Compensación EV) Puede ajustar el brillo total de la imagen. Utilice esta función para tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente.
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar la luz AF auxiliar La luz AF auxiliar es muy útil cuando se toma una foto de un tema oscuro, Ya que le ayuda a enfocarlo bajo unas condiciones en las que no funcionaría correctamente el enfoque automático.
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar el tiempo de revisión instantánea Puede elegir el tiempo de Revisión instantánea entre Off (sin visualización), 0,5 seg., 1 seg., 3 seg., y 5 seg. Pulse el botón MENÚ...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar el modo de color (modo color) Se puede seleccionar el color entre A color, ByN y Sepia. Pulse el botón MENÚ en modo de captura. Aparece el menú...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3, 4, Balance blancos Área de Enfoque 5, 6 Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo registrar funciones de uso frecuente (Ajuste Fn) Puede registrar funciones de uso frecuente en el controlador de cuatro direcciones.
Página 92
Esta función está activada sólo cuando se asigna el ajuste Fn al botón Avance rápido. • Para el ajuste inicial, las funciones se registran de la siguiente manera: 2 (Píxeles grabados), 3(Compensación EV), 4(Balance de blancos), y 5(Sensibilidad). • Sólo puede asignar una función a cada tecla. •...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos 2, 3, 4 Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO MENU Salir Cómo ajustar el botón Avance rápido Puede registrar una función en el botón Avance rápido y activarla de nuevo simplemente pulsando el botón Avance rápido. Para registrar una función Pulse el botón MENÚ...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar la nitidez de la imagen Puede elegir si la imagen tendrá contornos definidos o difuminados. Pulse el botón MENÚ en modo de captura. Aparece el menú...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar la Saturación del color Puede ajustar la saturación del color. Pulse el botón MENÚ en modo de captura. Aparece el menú [Cfig.Capt.]. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para seleccionar...
Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad 2, 3 Balance blancos Área de Enfoque Medición AE Sensibilidad AUTO Salir MENU Cómo ajustar el Contraste de la imagen Puede ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón MENÚ en modo de captura. Aparece el menú...
Cómo guardar los ajustes Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona (Encendido), los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona (Apagado), cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Pulse el botón MENÚ en modo de captura. Aparece el menú [Cfig.Capt.]. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para seleccionar Compensación VE ±0.0 [Memoria]. Video Pulse el controlador de cuatro Zoom Digital Luz AF Aux. direcciones (5). Rev. instantánea 1 seg Memoria Aparece el menú...
Página 99
Los ajustes de estos elementos se memorizan por separado en el modo de usuario y en el modo de captura. Estos ajustes se conservan hasta que se selecciona [Restaurar] en el menú [Preferencias] o se borra el ajuste utilizando el botón Avance rápido.
Cómo restaurar las funciones de disparo a los ajustes predeterminados Esta función le permite restaurar los valores predeterminados de todas las funciones de disparo. Se restauran todos los elementos del menú [Cfig.Capt.] y los ajustes para el flash, disparo, enfoque e información visualizada. Para información sobre el menú...
Grabación y reproducción Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable aparece en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD. 2, 3 Botón de encendido 1, 4 Micrófono Altavoz...
Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. 1, 5 2, 3, 4 Pulse el botón de reproducción Q en el modo Grabación de voz. Utilice el controlador de cuatro 100-0012 100-0012 100-0012 direcciones (45) para elegir la grabación que desea reproducir.
Cómo añadir una Nota de voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. 1, 3 4, 5 Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones (45).
1, 2, 3 Reproducir una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y 100-0010 100-0010 100-0010 utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen fija con la nota de voz que desea reproducir. Si aparece U en la imagen visualizada, 3/24/2005 3/24/2005 3/24/2005...
Reproducir/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Puede reproducir las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria SD cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, o en la memoria interna cuando no hay tarjeta. Cómo reproducir las imágenes fijas Pulse el botón Q Reproducción. Consulte “Cómo reproducir una imagen”...
Página 106
Cómo ajustar la función de zoom rápido Puede visualizar la imagen a una ampliación específica simplemente pulsando una vez el x/y en el botón Zoom durante la reproducción con zoom. Pulse el botón MENÚ en modo Reproducción. Aparece el menú [Preferencias]. Utilice el controlador de cuatro Preferencias direcciones (23) para seleccionar...
1, 2, 3 Cómo reproducir vídeos Se pueden reproducir vídeos. Durante la reproducción se visualiza una guía de funcionamiento en el monitor LCD. Puede realizarse la reproducción, reproducción fotograma a fotograma (hacia delante o hacia atrás), pausa y ajuste del volumen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el vídeo que desea reproducir.
Página 108
Para ampliar un vídeo en pausa Puede visualizar un vídeo en pausa ampliado hasta cuatro veces. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el vídeo que desea reproducir. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2). Comienza la reproducción.
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir Puede visualizarse información sobre el disparo en el monitor LCD en modo Reproducción. Pulsando el botón OK cambia el modo de visualización. Visualización normal Se muestra la información de disparo. 1 Icono de nota de voz 100-0010 100-0010 100-0010...
1, 2 Visualización de nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir una imagen. Pulse w/f en el botón zoom. Aparece una página que consiste en nueve miniaturas de imágenes.
1, 3, 5 4, 6 Presentación Podrá reproducir de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45).
Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos 1, 3 Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido Puede eliminar una imagen individual, un vídeo o sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen, el vídeo o el sonido que desea eliminar.
Página 113
Cómo eliminar sólo una nota de voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin necesidad de borrar la imagen. Acceda al modo Reproducción y elija la imagen con nota de voz que desee eliminar con el controlador de cuatro direcciones (45).
Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes, vídeos y sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción 100-0010 100-0010 100-0010 y pulse dos veces el botón Avance rápido.
1, 3 Cómo proteger las imágenes, vídeos y sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes, vídeos y sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen, el vídeo o el sonido que desea proteger.
Página 116
Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (23) para seleccionar [Proteger]. Pulse el botón OK Proteger Desproteger Detener Detener Detener MENU • Seleccione [Desproteger] en el punto 7 para anular la opción Proteger. • Si la imagen está protegida, aparecerá el icono cuando se reproduzca la imagen, el vídeo o el sonido.
Cómo ver las imágenes en TV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas. Abra la tapa del terminal y enchufe el cable AV.
Cómo reproducir una imagen utilizando la unidad de mando a distancia (opcional) Con el cable AV conectado a la cámara puede visualizar la imagen utilizando la unidad de mando a distancia E o F (opcional). Pulse el botón Q Reproducción. Pulse el disparador o el botón de zoom de la unidad de mando a distancia.
Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o enviándolas a un centro de impresión. 1, 3, 6, 7, 8 4, 5, 9 Cómo imprimir imágenes individuales Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
Página 120
Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 direcciones (45) para decidir si se va a incluir o no la fecha. O (On-Activada): Se imprimirá la fecha. Copias (Off-Desactivada): No se imprimirá la fecha. Fecha Pulse el botón OK. Las fotografías se imprimirán de acuerdo con los MENU Detener Detener...
2, 4, 6, 7, 8 3, 5, 9 Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el botón MODO. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (DPOF). Pulse el botón OK. Utilice el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Todas las imágenes].
Impresión directa utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB17) suministrado con la cámara, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias en la cámara una vez conectada a la impresora.
Cómo imprimir imágenes individuales Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Imprimir una]. Escoja el modo Escoja el modo Escoja el modo de impresión de impresión de impresión Pulse el botón OK Imp. Todo Aparecerá la pantalla Imprimir esta imagen. Imprimir Uno DPOF AUTOPRINT Utilice el controlador de cuatro...
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el tamaño del papel. Puede elegir el tamaño de impresión de un total Tamaño Tipo del papel Ajuste de 12: Ajuste (ajuste de impresora), Tarjeta, Calidad Ajuste L, 2L, Postal, 100×150, 4"×6", 8"×10", Estado del borde Ajuste Carta, 11"×17", A4, o A3.
Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Imprimir con ajustes DPOF]. Pulse el botón OK. 100-0010 100-0010 100-0010 Aparece la pantalla Imprimir con ajustes DPOF. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) DPOF AUTOPRINT DPOF AUTOPRINT DPOF AUTOPRINT...
Cómo editar imágenes 2, 4, 5, 6, 8 3, 7, 9 Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté...
Página 127
Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (45) para cambiar el tamaño. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Píxel. Grabados Nivel calidad El recuadro se mueve a [Nivel de calidad]. Utilice el controlador de cuatro MENU direcciones (45) para cambiar el nivel de calidad.
3, 5 Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Pulse el botón MODO en modo de reproducción después de seleccionar una imagen para recortar. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (Recortar).
Página 129
Pulse el botón OK. La imagen recortada se guardará como una imagen separada. • Los vídeos no pueden recortarse. • Se cambia y se guarda el tamaño de imagen.
2, 4, 6 3, 5, 7 Cómo editar imágenes con filtros de color Esta función le permite editar fotos fijas con filtros de color. Puede elegir entre ocho filtros de color: ByN, Sepia, rojo, rosa, morado, azul, verde y amarillo. Pulse el botón MODO en modo de reproducción después de seleccionar una imagen para editar.
1, 3, 5, 7 4, 6, 8 Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad Esta función le permite ajustar la luminosidad de imágenes fijas con el filtro de luminosidad. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir una imagen. Pulse el botón MODO en modo Reproducción.
Página 132
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Reescribir] o [Guardar como]. Pulse el botón OK. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original.
Cómo editar vídeos Puede seleccionar un fotograma en un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija, dividir un vídeo en dos o cortar y unir dos vídeos. No se puede editar un vídeo a menos que el original tenga una duración de más de cinco segundos.
Página 134
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el fotograma que desea guardar. Seleccionar imagen a guardar Seleccionar imagen a guardar Seleccionar imagen a guardar Pulse el botón OK. El fotograma seleccionado se guarda como imagen fija. Pulse el botón MENÚ. Detener Detener Detener...
Página 135
Cómo cortar y pegar vídeos Seleccione [Cortar y pegar] en la pantalla Editar vídeos. Pulse el botón OK. Aparece la pantalla para elegir un punto de inicio para borrar. Escoja el punto Escoja el punto Escoja el punto Con el controlador de cuatro de inicio para borrar de inicio para borrar de inicio para borrar...
Cómo copiar archivos 2, 4, 5 3, 6 Puede copiar archivos de imagen y sonido desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD y viceversa. Esta función puede seleccionarse sólo cuando se ha insertado una tarjeta en la cámara. Cuando se copian archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD, se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
Página 137
Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Utilice el controlador de cuatro Cpia imgn/son direcciones (23) para seleccionar ] y pulse después el botón Se copian inmediatamente todos los archivos Cancelar a la tarjeta de memoria SD. MENU Para copiar archivos de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para...
Ajustes Ajustes de la cámara 2, 4 3, 5 Cómo ajustar la pantalla de inicio Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de inicio cuando se enciende la cámara. Pulse el botón MODO en modo Reproducción. Aparece la paleta de modos.
Página 139
• Una vez ajustada la pantalla de inicio, no se borrará aunque se borre la imagen original o se formatee la tarjeta de memoria SD o la memoria interna. Para borrar la pantalla de inicio habrá que visualizar la pantalla de selección de imágenes. Mientras está...
Cómo activar el menú [Preferencias] Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna Al formatear se borrarán todos los datos ya sean de la tarjeta de memoria SD, si esta en la cámara o de la memoria interna.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede ajustar el volumen de reproducción y el volumen de los sonidos de operación, como el sonido de arranque, el sonido del obturador y el sonido de funcionamiento de las teclas.
Página 142
Cómo activar el menú [Preferencias] Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Controlador de Área de Enfoque cuatro direcciones Medición AE Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Cómo cambiar el sonido de arranque y el sonido del obturador Utilice el controlador de cuatro Sonido direcciones (23 3 ) para seleccionar...
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Cómo cambiar la fecha y hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales. También puede ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara. Elija entre [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd].
Página 144
Cómo activar el menú [Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Controlador de Área de Enfoque cuatro direcciones Medición AE Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5). La presentación pasa a mes.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en “Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)” (p.26) sirven como Ajuste de la Hora local. Puede visualizar la hora en una ciudad diferente a la Hora local (Hora Mundial), algo útil cuando se toman fotos en el extranjero.
Cómo activar el menú [Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Pulse el controlador de cuatro Hora Mundial 14:25 direcciones (3). Con el controlador de cuatro direcciones (45), ajuste si se va a utilizar el horario de verano o no.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Cómo cambiar el Idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc. Puede elegir entre inglés, francés, alemán, español, italiano, sueco, holandés, ruso, coreano, chino [tradicional y simplificado], y japonés.
Cómo activar el menú [Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Controlador de Área de Enfoque cuatro direcciones Medición AE Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Cómo cambiar el Modo de conexión USB Puede cambiar el modo de conexión USB dependiendo de si se va a conectar el cable USB a una impresora (PictBridge) o a un ordenador.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Ajuste de la luminosidad del monitor LCD Puede ajustar el brillo del monitor LCD en cinco niveles. Seleccione [Nivel de brillo] en el menú [ Preferencias]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar el brillo.
Cómo activar el menú [Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Controlador de cuatro Área de Enfoque direcciones Medición AE Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Demora suspensión Puede seleccionar que se apague automáticamente el monitor LCD cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Cómo fijar la desconexión automática Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado. Seleccione [Desconexión automática] en el menú...
Cómo activar el menú [Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Controlador de Área de Enfoque cuatro direcciones Medición AE Sensibilidad AUTO Botón OK MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar la pantalla guía Puede ver la información en el modo que está utilizando en ese momento y las funciones asignadas al botón Avance rápido, etc., inmediatamente después de poner en marcha la cámara en modo de captura o de cambiar al modo de captura desde otros modos.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Español Conexión USB PC MENU Salir Cómo restaurar los ajustes predeterminados Se pueden restaurar a los valores predeterminados todos los ajustes, excepto la fecha y hora, y el idioma/ Seleccione [Restaurar] en el menú [Preferencias]. Pulse el controlador de cuatro Restaurar direcciones (5).
Apéndice Lista de ciudades Esta es una lista de ciudades que puede elegir para la Hora mundia.l Región Ciudad Región Ciudad Honolulu Norteamérica África/Asia Nairobi Occidental Anchorage Yeddah Vancouver Teherán San Francisco Dubai Los Angeles Karachi Calgary Kabul Denver Male Chicago Delhi Miami...
Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Adaptador de corriente alterna D-AC8 Cable USB I-USB17 ( ) Cable AV I-AVC7 ( ) Funda de la cámara O-CC8 Funda de la cámara O-CC25 Correa O-ST8 Correa O-ST20 ( ) Correa O-ST24 Unidad de mando a distancia E (función de zoom) Unidad de mando a distancia F Pila recargable de ión-litio D-LI8 ( )
Mensaje Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Error de compresión Fallo al comprimir la imagen que ha capturado. Cambie el nivel de calidad/tamaño y vuelva a intentarlo. No hay imágenes ni sonido No hay imágenes ni sonido en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna.
Página 157
Pueden aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes cuando se utiliza la función PictBridge. Impres. sin papel Se ha agotado el papel de la impresora. Impres. sin tinta Se ha agotado la tinta en la impresora. Error de impresora Se ha enviado un mensaje de error desde la impresora.
Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara no se La pila no está instalada Compruebe que la pila esté colocada. enciende Si no fuera así, inserte una pila. La pila está mal colocada Compruebe la orientación de la pila. Vuelva a insertar la pila asegurándose de colocarla correctamente haciéndola coincidir con la etiqueta de su compartimiento.
Página 159
Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil de enfocar Temas difíciles de enfocar cuando se utiliza el desenfocado enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Cámara Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 5,0 megapíxeles Sensor 5,25 megapíxeles (píxeles totales), CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario Píxeles grabados Fotografía 5M (2560×1920), 4M (2304×1728), 3M (2048×1536), 2M (1600×1200), 1024 (1024×768), 640 (640×480) Vídeo 640×480 píxeles...
Página 161
Monitor LCD LCD color, TFT, de 2,0 pulgadas con monitor de 110 Kilopíxeles (con ajuste de contraluz), cobertura aproximada del visor de 100% Funciones de Foto a foto, índice de 9 fotogramas, aumento (máx. 8×, recorrible), reproducción reproducción de vídeo, reproducción de sonido, visualización de histogramas Paleta del modo de reproducción (presentación, redimensionar, recortar, copiar imagen y sonido, filtro de color, filtro de luminosidad, editar vídeo,...
Función de fechador Ajuste de hora mundial para 70 ciudades (28 zonas horarias) Fuente de alimentación Pila de ión-litio recargable D-LI8, adaptador de corriente alterna (opcional) Duración de la pila Aprox. 155 (a 23ºC con monitor LCD encendido, disparo del flash imágenes para el 50% de las tomas y utilizando una pila recargable de litio D-LI8)
Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá ser cargado el coste de la reparación de acuerdo con la tarifa oficial por el representante del fabricante del país de que se trate.
Página 164
PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.