Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Página 2
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la Optio 30 que sean para fines distintos al de su propio placer personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
(como por ejemplo en una boda o durante un viaje). PENTAX no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante estas fotografías, etc.)
Página 5
• No utilice la cámara en un lugar donde pueda mojarla el agua, la lluvia o cualquier otro líquido, ya que no es impermeable. Si el agua, la lluvia o cualquier otro líquido salpicaran la cámara, séquela inmediatamente con un paño seco y suave. •...
ÍNDICE PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ......1 Cuidados durante el manejo.............2 ÍNDICE .....................4 Índice del Manual de instrucciones ..........7 Inspección del contenido del paquete ..........8 Nombres de las piezas ..............9 Nombres de las piezas operativas ..........10 Puesta en marcha Para fijar la correa................11 Para conectar la cámara..............12 Cómo colocar las pilas ..............12...
Página 7
Cómo seleccionar el modo de enfoque ..........38 Cómo seleccionar el modo de flash ..........40 Cómo seleccionar los píxeles grabados.........41 Cómo seleccionar los niveles de calidad........42 Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance de blancos)..........44 Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque automático) ....45 Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE) ............46...
Página 8
Impresión directa conectando la cámara a la impresora (PictBridge) ..............84 Cómo conectar la cámara a la impresora........84 Cómo imprimir una imagen ............85 Cómo imprimir todas las imágenes ..........86 Impresión con los ajustes del servicio de impresión (DPOF) ..86 Cómo desconectar la cámara de la impresora.......87 Edición / Ajustes Cómo editar imágenes ...............88 Cómo cambiar el tamaño de las imágenes ........88...
Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. Guía rápida ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Inspección del contenido del paquete Cámara Correa Software Optio 30 O-ST18 (∗) (CD-ROM) S-SW18 Cable USB Pilas alcalinas AA (2) Manual de instrucciones I-USB6 (*) (este manual) Manual de instrucciones (Manual de conexión al PC) Acerca de artículos marcados con (∗) ∗...
Nombres de las piezas Delante Disparador Interruptor de corriente Luz del autodisparador Flash Terminal de entrada de corriente continua Terminal de salida USB Objetivo Atrás Luz del visor (rojo) Visor Enganche para la correa Monitor LCD Tapa de la pila/tarjeta Rosca del trípode...
Nombres de las piezas operativas Botón )/i Botón zoom/f/y Botón b/Z Botón Aceptar Controlador de cuatro direcciones (2345) Q Botón Reproducción Botón del MENÚ Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles.
Para conectar la cámara Tapa de la pila/tarjeta (Utilizando pilas AA) (Utilizando CR-V3) Cómo colocar las pilas Coloque las pilas en la cámara. Utilice una pila CR-V3, o dos pilas de litio AA, pilas de Ni-MH AA, o pilas AA alcalinas. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala.
Página 15
Pilas alcalinas AA Aprox. 240 min. • Estas cifras se basan en las condiciones de medida de PENTAX. Los resultados pueden variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo. • Generalmente, el rendimiento de las pilas se deteriora temporalmente a medida que baja la temperatura.
Toma de corriente Para usar el adaptador CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC5 (opcional). Conecte el terminal DC del adaptador de CA al terminal de entrada DC de la cámara.
Instalación / extracción de la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta si ha sido insertada (icono ? en el monitor LCD), o en la memoria interna si no lleva tarjeta (icono @ en el monitor LCD).
Página 18
• Cuando adquiera las tarjetas de memoria SD, acceda al sitio web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir información sobre la compatibilidad de la tarjeta en su centro de atención al cliente PENTAX...
Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Q Botón Reproducción Pulse el interruptor principal. La cámara se enciende. Se abre la tapa del objetivo y éste avanza ligeramente. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. Función de comprobación de la tarjeta Cuando la cámara está...
Ajustes iniciales Interruptor de corriente Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma y la fecha y hora actual. Si la fecha y la hora que aparecen en la parte inferior derecha del monitor LCD cuando enciende la cámara por primera vez no son correctas, siga las instrucciones de la sección “Cómo cambiar la fecha / hora”...
Cómo fijar la fecha y la hora Fija la fecha y hora actual y el estilo de la visualización. Utilice el controlador de cuatro direcciones Ajuste de Datos (23) para seleccionar el estilo de Presentación M M / D D / A A 24h presentación de la fecha y la hora.
Utilice el controlador de cuatro direcciones Ajuste de Datos (23) para cambiar el día y pulse de nuevo Presentación M M / D D / A A el controlador de cuatro direcciones (5). 2 y 3 aparecerán encima y debajo del año. 2004 S a l i r A c e p t a r...
Página 23
• La tabla anterior indica el número de imágenes cuando se utiliza una tarjeta de memoria interna (16MB). • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Luz del visor (rojo) Interruptor de corriente Disparador Botón zoom/f/y Monitor LCD Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla: El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara.
Cómo usar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. • Pulsado a medio recorrido Se bloquean el enfoque, la exposición y el balance de blancos cuando se pulsa ligeramente el disparador (mitad de recorrido). La siguiente información aparece en el monitor LCD y en el piloto del visor.
Guía rápida Cómo reproducir las imágenes fijas Botón i Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Q Botón Reproducción Cómo visualizar las imágenes La fotografía fija puede visualizarse. Pulse el botón Q Reproducir después de 1 0 0 - 0 0 0 1 tomar una foto.
Página 27
Cómo eliminar una imagen visualizada Durante este tiempo podrá borrar la imagen N° archivo pulsando el botón i (Aparecerá la pantalla Eliminar), pulse el controlador de cuatro 1 0 0 - 0 2 0 direcciones (2) para seleccionar [Eliminar], y pulsando después el botón Aceptar. Pulse el disparador a medio recorrido, E l i m i n a r o completamente, para volver al modo...
Operaciones más usuales Cómo utilizar las funciones de los botones Los botones de su cámara funcionarán de forma diferente según el modo usado. Modo de captación de imágenes Botón Cambia el modo de captura de la siguiente manera. Modo macro (1p.38), modo de infinito-paisaje (1p.38), Modo de enfoque manual (1p.38) Botón de zoom Cambia el tamaño del tema en el monitor LCD o el visor.
Modo de reproducción Botón i Para borrar la imagen. (1p.78) Botón zoom /f/y Pulse y durante la reproducción normal para cambiar el tamaño de la imagen zoom mostrada en el monitor LCD. (1p.72) Pulse f durante la reproducción normal para ver nueve imágenes a la vez. (1p.74) Botón Z Protege la imagen para que no se borre.
Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, en el monitor LCD aparecerán los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Esta cámara tiene dos tipos de menús: el menú SIMPLE, en el que pueden ajustarse las funciones utilizadas más corrientemente, y el menú...
Operaciones básicas del menú SIMPLE La pantalla del menú SIMPLE sólo muestra los menús utilizados más corrientemente. El mismo menú aparecerá en modo de Captura y en modo de Reproducción. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un elemento.
Página 32
Ejemplo de las operaciones del menú SIMPLE Calidad de Imagen S u p e r i o r Vi d e o Z o o m D i g i t a l Encendido Utilizar ajustes siguientes. Píxeles grabados 2048x1536 Nivel de calidad S a l i r F U L L...
Operaciones básicas del menú COMPLETO La pantalla del menú COMPLETO muestra todos los menús. La pantalla del menú COMPLETO muestra los menús [A Cfig.Capt], [Q Reproducción] y [B Preferencias]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar un menú. Cuando el recuadro está...
Página 34
Ejemplo de las operaciones del menú COMPLETO (Cuando se pulsa el botón MENÚ en modo de Captura) Menú [A Cfig.Capt] Menú [Q Reproducir] Menú [B Preferencias] C f i g . C a p t Reproducción P r e f e r e n c i a s 2048x1536 P í...
Lista del menú COMPLETO Menú [A Cfig.Capt] Ajuste Refe- Elemento Descripción prede- rencia terminado Píxeles Para seleccionar el tamaño de los 2048×1536 320×240 Sí p.41, 64 grabados píxeles grabados Nivel de Para seleccionar la velocidad de Sí p.42 calidad compresión de la imagen Balance Para ajustar el balance de blancos AWB (Auto)
Página 36
Menú [Q Reproducción] Elemento Descripción Referencia Cambiar el Cambia el tamaño de las imágenes p.88 tamaño Recorte Para recortar imágenes p.90 Para copiar ficheros entre la memoria interna y la tarjeta Copiar imagen p.76 de memoria SD Filtro digital Para filtrar la imagen capturada p.92 Menú...
Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo cambiar el modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y el modo de Reproducción para reproducirlas o borrarlas. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción •...
Página 38
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. A c e p t a r Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar un modo. El icono aparecerá rodeado por un encuadre cuadrado.
Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. Los siguientes modos de visualización pueden cambiarse pulsando cada vez el botón Aceptar. Visualización normal 1 2 3 Al encender la cámara aparecerá la información de disparo.
Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio camino, la cámara (Sin Modo de enfoque está enfocada en el tema del área de enfoque automático. automático Utilice este modo cuando el tema esté a una distancia aproximada icono) de 50 cm (20 pulg.).
Página 41
Enfoque manual En modo z, pulse el controlador de cuatro direcciones (23) para ampliar la parte central de la pantalla hasta llenar completamente la pantalla del monitor LCD. Utilice el controlador de cuatro direcciones para ajustar el enfoque mientras observa la imagen en el monitor.
Cómo seleccionar el modo de flash (Sin El flash se dispara automáticamente dependiendo de las Flash automático condiciones de iluminación. icono) Flash apagado El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Flash encendido El flash se dispara independientemente de la luminosidad. En este modo se reduce el efecto de ojos rojos causado Flash auto + por el reflejo del flash en los ojos del sujeto.
C f i g . C a p t 2048x1536 P í x e l . g r a b a d o s MENU N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Página 45
Ajustes en el menú SIMPLE En el menú SIMPLE, los píxeles grabados y el nivel de calidad se ajustan en la opción Calidad de imagen. Puede elegir una de las cuatro calidades posibles. Calidad de la imagen Píxeles grabados Nivel de calidad Superior 2048×1536 Super...
Cómo fotografiar Cuando se ha introducido una tarjeta de memoria SD, todas las imágenes se grabarán en ella. Cuando no hay tarjeta, las imágenes se guardan en la memoria interna. 5, 6 1, 2 Cómo ajustar las funciones (Modo de programación) En modo Programa (e), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas.
4, 5 1, 2 Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Modo de fotografía Hay nueve modos en el Modo Fotografía. Modo Paisajes Le permite tomar fotos de paisajes con colores vivos. Modo de escena Le permite tomar fotos de escenas oscuras, tales como nocturna...
Página 55
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. A c e p t a r Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar el modo de Fotografía. Pulse el botón Aceptar. A c e p t a r Se selecciona el modo de fotografía.
Página 56
Cómo tomar fotos en modo Mascota En modo Mascota puede tomar fotos que resaltan el color del pelaje de su mascota. Seleccione el icono adecuado dependiendo de si su mascota tiene el pelaje claro u oscuro. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda Panorama) Utilizando el software que se adjunta a la cámara (ACDSee for PENTAX) podrá unir varias imágenes y crear fácilmente fotografías panorámicas. Utilice el modo Asistente Panorama para combinar las imágenes tomadas de forma que los bordes se superpongan hasta crear una única foto panorámica.
Página 58
Para anular el modo Panorama, cambie a otro modo. • No podrá usar la propia cámara para crear imágenes panorámicas. Utilice el software que se adjunta (ACDSee for PENTAX) para unir las fotografías. Para más información sobre cómo crear imágenes panorámicas, consulte el folleto separado “Manual de conexión del PC”.
2, 3 eHABJLICKECF Cómo utilizar el autodisparador La imagen se capturará diez segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo Captura para visualizar g o r en el monitor LCD. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
2, 3 eHABJLICKEK Disparo en serie (Disparo en serie/Multi disparo en serie) Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Hay disponibles dos modos: Disparo en serie y Multi disparo en serie. Disparos en serie Las imágenes se captan, procesan y guardan una a una. Se toman las imágenes de cuatro en cuatro fotogramas y se Multi disparo en serie guardan como una sola foto.
eHABJLICKEF Cómo utilizar el zoom El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Granangular o Tele. Pulse el botón zoom en el modo de captura. x : Amplía el tamaño del motivo. w : Reduce el tamaño del motivo. Con la función de zoom digital desactivada, se pueden tomar imágenes a una ampliación de hasta tres veces su tamaño.
Página 62
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
eHABJLICKECF Compensación EV Puede tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente. Pulse el controlador de cuatro direcciones (45) en el modo de captura. Para aclarar, ajuste a positivo +. Para oscurecer, ajuste a negativo –. Los valores de compensación VE pueden seleccionarse en pasos de 1 / 3 VE dentro 1 0 / 1 0 / 2 0 0 4 1 0 / 1 0 / 2 0 0 4...
4, 5 1, 2 Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo) Este modo le permite tomar imágenes en movimiento. El tiempo de grabación para una sola imagen de vídeo aparece en la parte superior derecha del monitor LCD. No puede grabarse sonido. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Página 65
Pulse el disparador. Comenzará el disparo. Se puede cambiar el tamaño de la imagen usando el botón de zoom. x : Amplía el tamaño del motivo. w : Reduce el tamaño del motivo. Pulse el disparador. Finaliza el disparo. Aparece el tiempo de grabación restante. Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, las fotografías se tomarán contínuamente mientras mantenga pulsado el botón.
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Página 67
Utilice el controlador de cuatro direcciones Vi d e o (45) para cambiar los píxeles grabados. P í x e l . g r a b a d o s 320x240 M o d o d e c o l o r A c o l o r C i n e Av a n .
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Página 69
Utilice el controlador de cuatro direcciones Vi d e o (3) para seleccionar [Modo Color]. P í x e l . g r a b a d o s 320x240 M o d o d e c o l o r A c o l o r C i n e Av a n .
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Página 71
Utilice el controlador de cuatro direcciones Vi d e o (45) para seleccionar [Apagado (×1)], P í x e l . g r a b a d o s 320x240 [×2], [×5], [×10], [×20], [×50] or [×100]. M o d o d e c o l o r A c o l o r Pulse dos veces el botón Aceptar.
Cómo guardar los ajustes (Memoria) Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona O [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona P [Apagado], cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Página 73
Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú [ A Cfig. Capt.]. Si está visualizado el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/f/y. (1p.28) Se visualiza el menú Completo. Utilice el controlador de cuatro direcciones C f i g . C a p t (23) [Memoria].
Reproducir/Eliminar Cómo visualizar las imágenes Si se ha insertado una tarjeta de memoria SD, se reproducirán las imágenes grabadas en la tarjeta. Las imágenes se reproducirán desde la memoria interna si no se está utilizando tarjeta. Cómo reproducir las imágenes fijas Vea “Cómo visualizar las imágenes”...
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir Al reproducir, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. Puede cambiar el modo de visualización pulsando el botón Aceptar. Visualización normal Se muestra la información de disparo. 1 Modo Reproducción 1 0 0 - 0 0 0 1 2 Nombre de la carpeta, Nombre del archivo 3 Icono de protección...
Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir una imagen. Pulse w/f en el botón zoom/f/y. Se mostrarán nueve imágenes, con la imagen seleccionada en el medio.
1, 2, 3 Reproducción de imágenes de vídeo Con esta cámara se pueden reproducir imágenes vídeo. Durante la reproducción, en el monitor LCD se muestra una guía de funcionamiento. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen de vídeo que desea reproducir.
Cómo copiar archivos Reproducción C a m b i a r D i m e n s . R e c o r t e MENU C o p i a n d o i m a g e n F i l t r o D i g i t a l 2, 3, 4, 5 MENU...
Página 79
Para copiar archivos de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna Seleccione [ ] y pulse el botón 100-0020 Aceptar. Aparece la pantalla de selección de imágenes. C o p i a E s t a I m a g e n Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea copiar.
Cómo eliminar imágenes 1, 3 Cómo eliminar una sola imagen Puede borrar las imágenes una a una. • Una vez eliminadas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes protegidas no pueden ser eliminadas (1p.80) Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea borrar.
Cómo eliminar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes y sonido. • Una vez eliminadas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes protegidas no pueden ser eliminadas (1p.80) Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón i.
1, 3 Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger) Las imágenes y sonidos pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea proteger. Pulse el botón Z.
Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en un centro de impresión. 1, 2, 3, 4 Cómo imprimir una imagen Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir. Copias: Fije el número de fotografías hasta un máximo de 99.
Página 84
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O(Encendido) o P (Apagado). O (Activada) : Se imprimirá la fecha. P (Desactivada) : No se imprimirá la fecha. Pulse el botón Aceptar. Las fotografías se imprimirán de acuerdo con los ajustes. •...
1, 2, 3, 4, 5 Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (2). Aparecerá la pantalla DPOF. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2). Aparecerá la pantalla DPOF [Todas]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar el número de copias.
Impresión directa conectando la cámara a la impresora (PictBridge) Si utiliza el cable USB que se adjunta con la cámara (I-USB6) para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara, sin necesidad de un PC. El número de imágenes que desea imprimir y el número de copias se selecciona utilizando los controles de la cámara después de conectarla a la impresora.
Cómo imprimir una imagen Seleccione [Impr. uno] pulsando el controlador de cuatro direcciones (23). Pulse el botón Aceptar. E s c o j a e l m o d o d e i m p r e s i E s c o j a e l m o d o d e i m p r e s i ó n E s c o j a e l m o d o d e i m p r e s i ó...
Cómo imprimir todas las imágenes Seleccione [Imprimir todo] pulsando el controlador de cuatro direcciones (23). Pulse el botón Aceptar. 100-0001 Se visualiza la pantalla Imprimir todo. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) I m p r i m i r t o d a s para comprobar las imágenes.
Cómo desconectar la cámara de la impresora Cuando haya terminado de imprimir las imágenes, desconecte la cámara de la impresora. Apague la cámara. Desconecte el cable USB de la cámara. Desconecte el cable USB de la impresora. Si pulsa el botón MENÚ / Fn mientras se muestra el mensaje “¿Continuar imprimiendo?”, aparecerá...
Edición / Ajustes Cómo editar imágenes Reproducción C a m b i a r D i m e n s . R e c o r t e MENU C o p i a n d o i m a g e n F i l t r o D i g i t a l 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11...
Página 91
Pulse el botón Aceptar. 100-0001 S e l e c c i o n e l a r e s o l u c i ó n y l a c a l i d a d . P í x e l . g r a b a d o s 1600x1200 N i v e l c a l i d a d S a l i r...
Reproducción C a m b i a r D i m e n s . R e c o r t e MENU C o p i a n d o i m a g e n F i l t r o D i g i t a l 2, 3, 4, 5, 7, 9 MENU S a l i r...
Página 93
Pulse el botón Aceptar. Utilice el controlador de cuatro direcciones 100-0001 (45) para seleccionar el nivel de calidad después del recorte. E s c o j a c a l i d a d d e i m a g e n N i v e l c a l i d a d MENU S a l i r...
Reproducción C a m b i a r D i m e n s . R e c o r t e MENU C o p i a n d o i m a g e n F i l t r o D i g i t a l 2, 3, 4, 5, 6, 8 MENU S a l i r...
Página 95
Pulse el botón MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Se activa el menú [Q Reproducción]. Si se visualiza el menú SIMPLE, pulse el botón Zoom/f/y y pulse el controlador de cuatro direcciones ( Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Filtro digital].
Ajustes de la cámara Cómo activar el menú [B Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Cómo activar el menú [B Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Cómo activar el menú [B Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2048x1536 N i v e l c a l i d a d MENU B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e M ú...
Apéndice Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Error de compresión Fallo al comprimir la imagen que ha capturado. Cambie los píxeles grabados o los niveles de calidad, y vuelva a tomar la imagen. Tarjeta memoria llena La tarjeta de memoria SD o la memoria interna Memoria interna llena...
Página 103
Tarjeta no La tarjeta de memoria SD insertada no está formateada formateada o lo ha sido en un PC u otro dispositivo y no es compatible con esta cámara. (p.94) Formatear Se está formateando la tarjeta de memoria SD o la memoria interna. (p.94) Tarjeta bloqueada El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD está...
Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La pila no está Compruebe que la pila esté colocada. cámara instalada Si no fuera así, inserte una pila. no se La tapa de la pila/ Cierre la tapa de la batería / tarjeta. enciende tarjeta está...
Página 105
Problema Causa Remedio El tema El tema es difícil Temas difíciles de enfocar cuando se está de enfocar utiliza el enfoque automático: objetos desen- con poco contraste (cielo azul, paredes focado blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital totalmente automática, compacta con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 3,2 megapíxeles Sensor 3,34 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/2,7 pulgadas, con filtro de color primario Píxeles grabados Fija 2048×1536 píxeles, 1600×1200 píxeles 1024×768 píxeles, 640×480 píxeles Vídeo 320×240 píxeles, 160×240 píxeles, sin sonido...
Página 107
(con monitor LCD encendido, disparo del flash imágenes para el 50% de las tomas y utilizando una pila de litio CR-V3, según las condiciones de medición de PENTAX) Puertos E/S Terminal USB (tipo de comunicación con PC USB1.1), terminal de alimentación externo Impresión directa...
Accesorios opcionales La cámara cuenta con los siguientes accesorios especiales. Adaptador de CA D-AC5 Funda de la cámara O-CC2 Correa O-ST18 (*) Cable USB I-USB6 (*) Los elementos marcados (*) son los mismos productos suministrados con la cámara.
Los gastos de envío serán costeados por el propietario. Si su PENTAX fue comprada fuera del país donde desea que le hagan el servicio durante el período de garantía, las tarifas regulares de manejo y servicio pueden ser cobradas por los representantes del fabricante en ese país.
Página 111
PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.