MOTORES BRASIL Manual Manual de Taller de Taller MWM MOTORES DIESEL LTDA. Av. das Nações Unidas, 22.002 CEP 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil Internet: www.mwm.com.br E-mail: servicos@mwm.com.br Venda de Motores/Venda de Motores/Engines Sales Fone: 55 (11) 3882-3318 / 3249 / 3541 - Fax: 55 (11) 3882-3573 / 3576 Peças de Reposição/Repuestos/Spare Parts...
Presentación Presentación Introducción ............................1-2 Como Utilizar este Manual de Taller ....................1-2 Observaciones Importantes de Seguridad ..................1-3 Instrucciones Generales ........................1-4 Instrucciones Generales de Limpieza ..................... 1-5 Identificación y Localización del Número de Serie ................ 1-6 Cilindros y Cojinetes - Numeración ....................1-7 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Las especificaciones y informaciones para montaje y desmontaje presentadas en este manual, son las que estaban en vigor en el momento de la su impresión. MWM Motores Diesel Ltda. reservase el derecho de efectuar cualesquier cambios, a cualquier momento. MWM Motores Diesel Ltda. reservase el derecho de hacer cambios en el producto a cualquier momento sin esto incurrir en ninguna obligación.
• El aditivo MWM contiene substancias alcalinas. No dejar entrar en contacto con los ojos. Evitar el contacto prolongado o repetitivo con la piel. No ingerir. En caso de contacto con la piel, lavarla inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, lavarlos abundantemente con agua por, por el menos 15 minutos.
• En caso de irregularidad procurar un revendedor o servicio autorizado de la montadora del vehículo / equipamiento o MWM. Evitar que terceros hagan algún servicio en su motor, pues esto anula la garantía. • Para efectuar arranque de una batería paralela, los amperajes de las baterías deberán ser iguales para evitar picos de tensión.
Varios solventes y substancias ácidas pueden ser usados para limpiar las piezas del motor. Use productos que no atacan la salud y el medio ambiente. MWM Motores Diesel Ltda. no recomienda cualquier sustancia específica. Siempre seguir las orientaciones del fabricante del producto.
Presentación Identificación y Localización del Número de Serie La identificación y el número de serie del motor podrán ser encontrados en los siguientes locales: 1. Placa de identificación en el lado izquierdo del bloque. 2. Grabado en el lado derecho del bloque, prójimo a la culata del cilindro. T B D 229 EC 6 Número de Cilindros Combustión Económica...
Presentación Cilindros y Cojinetes - Numeración La numeración de cilindros y cojinetes se inicia en el volante. Cilindro 1 Volante Al montar los cojinetes verificar los números en el bloque A y en las tapas B , que indican su posición de montaje. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Dados Técnicos Dados Técnicos Dados Técnicos ..........................2-2 Sistema de Lubricación ....................... 2-4 Sistema de Enfriamiento ......................2-4 Termostato ........................... 2-4 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 12
Dados Técnicos Dados Técnicos TD229-4 TD229-6 Descripción D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6 TD229-EC4 TD229-EC6 Tipo de construcción Diesel - 4 tiempos - en línea Tipo de inyección Directa Diámetro x curso 102 x 120 mm Cilindrada unitaria 0,98 litros Número de cilindros Cilindrada total 2,94 litros 3,92 litros...
Página 13
Dados Técnicos INCLINACIÓN LONGITUDINAL MÁXIMA PARA INSTALACIÓN: Valores de referencia. Para estudios de instalación, consultar la fábrica. 3 cilindros - 15° 4 cilindros - 15° 6 cilindros - 12° INCLINACIÓN LONGITUDINAL MÁXIMA DE SERVICIO: 3 cilindros - 25° 4 cilindros - 20° 6 cilindros - 20°...
Página 14
Dados Técnicos Sistema de Lubricación TD229-4 TD229-6 Descripción D229-3 D229-4 D229-6 TBD229-6 TD229-EC4 TD229-EC6 Presión de aceite • Rotación nominal 3,0 bar (con el motor caliente) • Ralentí 1,0 bar (con el motor caliente) Temperatura de aceite • Nominal 90 - 110 °C •...
Página 15
Verificación del Nivel ........................3-5 Procedimiento de Llenado de Fluido de Enfriamiento ..............3-6 Tabla de Mantenimiento ........................3-7 Motores MWM Serie 229 Estacionarios / Agrícolas ..............3-7 Motores MWM Serie 229 Vehiculares ..................3-8 Conservación de Motores Inactivos por Largo Período ..............3-9...
Operación y Mantenimiento Operación y Mantenimiento Operación del Motor Arranque Antes de funcionar el motor MWM Serie 229 verificar: • Nivel de agua. • Nivel de combustible. • Nivel de lubricante. • Luego después de arrancar el motor, calentarlo en rotación media, sin carga. Observar la presión del lubricante y la temperatura de agua.
Página 17
Obedeciendo estas recomendaciones el período de vida útil del motor deberá ser prolongado Especificaciones del Combustible El motor MWM Serie 229 debe operar con combustible Diesel común. El combustible debe estar de acuerdo con la Resolução CNP nº 07/80 del Conselho Nacional do Petróleo de Brasil. En otros países recomienda-se la utilización de combustible de especificación similar.
Página 18
Operación y Mantenimiento Cambio del Aceite • El aceite debe estar caliente para facilitar el drenaje. • Drenar el aceite removiendo el tapón del cárter. • Esperar hasta no salir más aceite. • Instalar el tapón con arandela nueva y apretarlo con el aprieto especificado. •...
• Confiera el nivel del sistema de enfriamiento diariamente. Se el nivel no está correcto, adicione agua limpia + aditivo MWM en la proporción recomendada en la embalaje. • Abra la primera fase de la tapa cuidadosamente aliviando la presión del vapor.
Procedimiento de Llenado de Fluido de Enfriamiento Abastecer el sistema con la cantidad necesaria de aditivo MWM y completar con agua limpia. Colocar el motor en funcionamiento hasta atingir la temperatura normal de trabajo. Completar el nivel del sistema apenas con agua limpia + aditivo MWM en la proporción adecuada.
Operación y Mantenimiento Mantenimiento MOTORES MWM SERIE 229 ESTACIONÁRIOS / AGRÍCOLAS PLAN DE MANTENIMIENTO • DRENAR FILTRO DE COMBUSTIBLE • VERIFICAR NÍVEL DE ACEITE LUBRICANTE • VERIFICAR NÍVEL DE LA AGUA DE ENFRIAMIENTO • VERIFICAR POSIBLES PÉRDIDAS EN EL MOTOR •...
Operación y Mantenimiento Mantenimiento MOTORES MWM SERIE 229 VEHICULARES PLAN DE MANTENIMIENTO • DRENAR FILTRO DE COMBUSTIBLE • VERIFICAR NÍVEL DE ACEITE LUBRICANTE • VERIFICAR NÍVEL DE LA AGUA DE ENFRIAMIENTO • VERIFICAR POSIBLES PÉRDIDAS EN EL MOTOR • VERIFICAR CONECCIONES •...
Conservación de Motores Inactivos por Largo Período Los motores MWM salen de la fábrica protegidos para, en el máximo, 3 meses de inactividad bajo abrigo cerrado. Cuando el motor hay que permanecer inactivo por un largo período, son necesarias las siguientes providencias: 1.
Ultramo Turbo SAE 20 Grasas Fabricante Productos Recomendados (*) Castrol LM 2 Texaco Marlfac MP2 Ipiranga Ipiflex 2 Petrobrás Lubrax GMA-2 (*) Otros productos con características técnicas semejantes podrán ser utilizados con aprobación previa de la MWM. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 25
Bloque Bloque Notas de Desmontaje ........................4-2 Inspecciones y Mediciones ......................4-3 Especificación de las Camisas ....................4-5 Especificaciones de Montaje de las Camisas y Pistones ............4-6 Especificaciones del Bloque ....................... 4-7 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Bloque Notas de Desmontaje La remoción de las camisas de los cilindros deberá ser hecha utilizando la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.017.6 para que no ocurran daños al bloque ni a las camisas. La pieza inferior de la herramienta debe ser encajada en la borda inferior de la camisa.
Instalar primeramente las camisas sin los anillos de vedamiento, para entonces efectuar la medición de la saliencia de la camisa en relación a la faz superior del bloque utilizando la herramienta especial MWM no 9.407.0.690.031.6, con el reloj comparador instalado.
Página 28
Bloque Inspecciones y Mediciones Especificación de la Saliencia de la Camisa Camisa Sobre la Faz del Bloque Medida Saliencia 0,04 - 0,09 Calzos para Ajuste de la Saliencia (cuando necesario) Espesor 9.229.0.340.020.4 0,05 9.229.0.340.021.4 0,10 9.229.0.340.023.4 0,15 9.229.0.340.024.4 0,20 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Bloque Especificaciones de Montaje de las Camisas y Pistones CULATA BLOQUE PISTÓN Descripción Pistón a Culata, Distancia en el PMS (A) 0,88 - 1,10 Pistón al Bloque, Distancia en el PMS (B) 0,10 - 0,42 Pistón al Bloque, Distancia en el PMS (C) 1,10 - 1,42 Camisa, Espesor del Colar (D) 8,040 - 8,06...
Bloque Especificaciones del Bloque Perpendicularidad del alojamiento máximo 0,02 mm Alojamiento de los Botadores (A) Diámetro Interno standard, nominal 18,000 - 18,018 standard, máximo 18,025 reparo 18,500 - 18,521 Cojinete del Árbol de llevas (B) y (C) Ø interno sin buje 43,000 - 43,025 con buje 47,000 - 47,025...
Bloque Especificaciones del Aprieto de los Tornillos 10 ± 2 Nm 20 ± 3 Nm 10 ± 2 Nm 60 ± 5 Nm 8 ± 1 Nm 30 ± 5 Nm 60 ± 5 Nm rosquear até encostar com o vedante 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 34
Bloque Especificaciones del Aprieto de los Tornillos 10 ± 2 Nm 10 ± 5 Nm 10 ± 5 Nm 5 ± 5 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 35
Cigüeñal Cigüeñal Notas de Desmontaje ........................5-2 Especificación del Cigüeñal ......................5-3 Especificación de los Muñones ....................5-4 Especificación de los Moentes ....................5-5 Especificación de Ovalización y Conicidad ................5-6 Huelgo Radial ..........................5-7 Rayos de Concordancia ....................... 5-8 Engranaje del Compensador .......................
Cigüeñal Notas de Desmontaje Después de la remoción de los componentes periféricos del motor, cárter, culatas, pistones y bielas, volante, etc, se debe posicionar el motor en el caballete de desmontaje en la posición vertical y sacar los cojinetes. Sacar los cojinetes utilizando los propios tornillos de fijación, de acuerdo con el indicado en la figura.
Cigüeñal Especificación de Ovalización y Conicidad Ovalización máxima A x C e B x D 0,01 Conicidad máxima A x B e C x D 0,01 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Cigüeñal Engranaje del Compensador Posición de Montaje (4 cilindros) 19° 30’ ± 1 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 44
Cigüeñal Antes de hacer cualquier verificación en las tapas y cojinetes, se debe verificar se la numeración grabada en el bloque corresponde a la grabada en el cojinete, indicada de acuerdo con las saetas de la figura. Montar las tapas de los cojinetes sin los casquillos y aplicando aprieto especificado.
Cigüeñal Casquillos Especificaciones de los Cojinetes Principales Casquillo del Cojinete - Tren de Fuerza Simples Diámetro Standard 65,026 - 65,069 reparo 64,776 - 64,819 reparo 64,526 - 64,569 reparo 64,276 - 64,319 reparo 64,026 - 64,069 Casquillo del cojinete - Tren de Fuerza Reforzado Diámetro Standard 70,016 - 70,061...
Página 46
Cigüeñal Atención • No se debe lubricar el asiento de los casquillos y NUNCA utilizar lija. En el bloque, instalar los casquillos limpios y secos. En los cojinetes, instalar los casquillos observando atentamente el posicionamiento en los guías. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Cigüeñal Después de instalar todos los cojinetes con los respectivos casquillos, aplicar aprieto especificado para efectuar la medición del huelgo radial. Especificación del Aprieto de los Tornillos 140 + 10 Nm 65 ± 10 Nm M12 = 120 ± 6 Nm M16 = 1 - 100 ±...
Página 48
Cigüeñal Medir el diámetro externo (muñón) del cigüeñal. Transferir la medida obtenida en el cigüeñal para un alesametro. Posicionar el reloj del alesametro en el cero y conferir el huelgo radial correspondiente al cojinete medido. (Huelgo radial 0,06 - 0,12 mm). 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 49
Cigüeñal Posicionar el alesametro en los casquillos y “cerar” el reloj comparador en esta posición. Soltar el tornillo opuesto al guía (seta) y medir la pret- tensión del casquillo. Pret-tensión: 0,07 - 0,14 mm. La medición de los rayos de concordancia debe ser hecha con cálibre de rayo.
Cigüeñal Montaje Instalar el primero y el último casquillo en el bloque y colocar el cigüeñal sobre ellos. Con el cigüeñal en el bloque, montar una base magnética y un reloj comparador y medir el alabeo del cigüeñal. Limpiar y instalar todas los casquillos en sus respectivos alojamientos.
Cigüeñal Especificación de Aprieto de los Tornillos Tapa de los Cojinetes Principales Aprieto - Angular Etapa 1ª : ........60 ± 10 Nm 2ª : ........90° ± 5° 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 52
Cigüeñal Antes de instalar el cigüeñal en el bloque, aceitar los casquillos. Instalar el cigüeñal cuidadosamente. Instalar el cojinete (lado volante) con el casquillo de ajuste y apretar de acuerdo con el especificado. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 53
Cigüeñal Primero aprieto: Aplicar aprieto inicial con el torquimetro de acuerdo con la tabla de aprieto. Segundo aprieto: Aplicar aprieto secuencial utilizando un transferidor de ángulos para el aprieto angular de acuerdo con la tabla de aprieto. Instalar un reloj comparador en la extremidad del cigüeñal y medir el huelgo axial.
Cigüeñal Mediciones Post-Montaje Especificación del Huelgo Axial Huelgo axial Simples 0,08 - 0,25 Reforzado 0,40 Después de la medida del huelgo axial, montar los demás cojinetes apretando de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 55
Árbol de Llevas Árbol de Llevas Notas de Desmontaje ........................6-2 Inspecciones y Mediciones del Árbol de Llevas ................6-3 Especificaciones del Árbol de Llevas ..................6-4 Especificación de los Botadores y Placa Traba ................. 6-5 Inspecciones y Mediciones de los Botadores ................. 6-6 Montaje ..............................
Árbol de Llevas Notas Desmontaje Sacar el engranaje del árbol de llevas y el engranaje intermediaria. Sacar la tapa juntamente con la traba del árbol de llevas. Sacar el árbol de llevas, pujándola cuidadosamente del bloque. Nota: Se necesario, hacer movimientos de rotación para sacarla del bloque con cuidado para no dañar el árbol o los cojinetes del bloque.
Árbol de Llevas Inspecciones y Mediciones del Árbol de Llevas Instalar el buje del árbol de llevas en el bloque, observando la correcta posición de los agujeros de lubricación, de acuerdo con lo que puede ser visto en la figura. Nota: El único buje es proveído listo para ser instalado (lado de los engranajes).
Árbol de Llevas Especificación de los Botadores y Placa Traba Ø Lado Volante Lado Polea Placa Traba Botadores Espesor Diámetro Lado volante 6,91 - 7,05 Standard Lado polea 6,85 - 7,05 Nominal 17,980 - 17,990 Mínimo 17,970 Reparo 18,480 - 18,490 Nominal 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Árbol de Llevas Inspecciones y Mediciones de los Botadores En caso de reaprovechamiento, los botadores usados no pueden ser rectificados, pero deben obligatoriamente ser inspeccionados cuanto a rasgos y deformaciones. Antes de la instalación, los nuevos botadores deben ser totalmente lavados con querosén o producto similar para quitar la camada de aceite de protección.
Página 61
Árbol de Llevas Medir el diámetro del botador, de acuerdo con el indicado en la figura. Después de la medición, transferir la medida obtenida para un alesametro. Utilizando un reloj comparador, medir el diámetro del alojamiento de los botadores confiriendo ovalización y conicidad.
Página 62
Árbol de Llevas Lubricar los botadores instantes antes de instalarlos en sus alojamientos. Instalar los botadores. Atención • En casos de desmontaje prematuro del motor y los botadores reaprovechados, ellos deben ser reposicionados en los mismos alojamientos en que fueran retirados. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Árbol de Llevas Montaje Lubricar los cojinetes y instalar el árbol de llevas en el bloque haciendo movimientos rotativos, tomando cuidado para no dañar los cames o los cojinetes. Con el árbol de llevas totalmente instalado, montar la traba y el anillo de vedamiento de acuerdo con el indicado en la figura.
Árbol de Llevas Medir el huelgo axial del árbol de llevas utilizando una base magnética y un reloj comparador. Especificación de Aprieto de los Tornillos 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 30° - 3° 20 + 6 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 65
Pistones y Bielas Pistones y Bielas Notas de Desmontaje ........................7-2 Notas de Desmontaje del Conjunto Pistón/Biela ................7-3 Identificación de la Biela ........................7-4 Codificación de Identificación ....................7-5 Especificaciones de las Canaletas de los Pistones ..............7-6 Especificación del Huelgo entre Puntas de los Anillos ............7-7 Procedimiento para Medición del Huelgo Radial .................
Pistones y Bielas Notas de Desmontaje Después de la remoción del cárter, culatas y compensador de masas, poner el motor en la posición vertical para la retirada de las bielas. Soltar los tornillos de las tapas de las bielas. Nota: Los tornillos deben ser sueltos de manera al ternada y en etapas.
Pistones y Bielas Notas de Desmontaje del Conjunto Pistón/Biela En la bancada, sacar el anillo-traba. Sacar el perno del pistón. Nota: El perno del pistón debe moverse libremente. Para sacarlo, no hay necesidad de golpear o calentar. Sacar los anillos del pistón utilizando el dispositivo adecuado.
Pistones y Bielas Identificación de la Biela El par cuerpo / tapa de biela es formado por la coincidencia de los dígitos grabados en el cuerpo de la biela con los dígitos grabados en la tapa de la biela. Marcação da Biela El peso de la biela está...
Pistones y Bielas Codificación de Identificación Número de Serie Turno de Fabricación Banda de Masa Data de Fabricación 0013 Banda de Turno de Día Serie Masa Fabricación 4 dígitos Una letra Dos dígitos Una letra Un dígito Una letra (secuencial) Motores TD229: 0 - 31 A = Enero...
Pistones y Bielas Especificaciones de las Canaletas de los Pistones CANALETA ALTURA DE LA CANALETA TIPO DE ANILLO HUELGO MAXIMO ENTRE CANALETA Y ANILLO 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 71
Pistones y Bielas Especificação da Folga entre as Pontas dos Anéis HUELGO ENTRE PUNTAS DEL ANILLO 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 72
Pistones y Bielas Medir el diámetro del buje de la biela observando cuanto a desgastes y ovalizaciones. Nota: Los bujes de reposición son proveídos listos para uso. Montar la tapa de la biela sin los casquillos y aplicar aprieto especificado. Medir el diámetro interno, ovalización y conicidad.
Página 73
Pistones y Bielas Verificar el alabeo de la biela. Alabeo máximo: 0,03 mm. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Pistones y Bielas Procedimiento para Medición del Huelgo Radial Limpiar los asientos de los casquillos cuidadosamente con un paño que no suelte hilos. Atención • El alojamiento de los casquillos nunca debe ser limpio con lijas o productos similares abrasivos. Los casquillos deben ser cuidadosamente montados en sus guías.
Página 75
Pistones y Bielas Medir los diámetros de los moentes. Transferir la medida obtenida en el cigüeñal para un alesametro, cerando el reloj. Con los casquillos debidamente montados y la tapa da biela instalada y apretada, efectuar la medición del huelgo radial. La diferencia de la medida es el huelgo obtenido.
Página 76
Pistones y Bielas Posicionar el alesametro en los casquillos, “cerar” el reloj comparador en esta posición y, en seguida, soltar el tornillo (saeta) opuesto al guía. Medir la pret-tensión del casquillo. Pret-tensión: 0,06 - 0,11 mm. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Pistones y Bielas Montaje del Conjunto Pistón/Biela Componentes del conjunto pistón/biela. Las puntas de los anillos de aceite deben ser montadas vueltadas para la cintura del resorte (parte más delgada). Anillos a serien instalados en el pistón. Antes de instalarlos, observar los lados de montaje de los anillos.
Página 78
Pistones y Bielas Montar los anillos en el pistón utilizando el dispositivo adecuado. Nota: La no utilización del dispositivo apropiado puede causar rotura de los anillos en el momento del montaje. En el montaje del pistón en la biela, la marca característica (saeta) estampada en la cabeza del pistón debe, obligatoriamente, estar direccionada en el sentido de los tres agujeros existentes en la biela,...
Pistones y Bielas Instalar el anillo traba con ATENCIÓN, pues el lado plano del anillo debe estar vueltado para fuera. Especificación de Aprieto de los Tornillos de la Biela Aprieto Angular Etapa 1ª ...... 30° ± 5 Nm 2ª ...... 60° ± 3° Lmáx = 59,20 mm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Pistones y Bielas Montaje Aplicar pequeña cantidad de aceite lubricante en las camisas y, con un paño limpio y que no suelte hilos, limpiar y sacar las impuridades en el interior de las camisas. Antes de efectuar el montaje, es necesario lubricar y posicionar los anillos 180°...
Página 84
Pistones y Bielas Poner la cinta especial para prensar los anillos. Con los anillos prensados, empurrar el pistón cuidadosamente para que los anillos no sufran interferencia y rompan. Atención • La colocación del pistón debe ser hecha con leve presión aplicada por las manos. Nunca golpear en la cabeza del pistón usando martillo o herramienta similar, pues pro- voca rotura de los anillos o daña la cabeza del pistón.
Página 85
Pistones y Bielas Lubricar los casquillos de la tapa de la biela y instalarlas observando siempre la posición del guía. Al instalar la tapa de la biela, los agujeros deben estar direccionados para el lado del volante. Observar la posición correcta de montaje del casquillo. Atención •...
Página 86
Pistones y Bielas Primero aprieto: Aplicar el aprieto especificado en las tapas de las bielas. Segundo aprieto: Aplicar el aprieto angular especificado utilizando un transferidor de ángulos. Con el pistón en PMS, medir la altura de la faz en relación a la faz del bloque. Conferir las posiciones de las saetas de los pistones, certificando de esta manera, se el montaje está...
Página 87
Culatas Culatas Notas de Desmontaje ........................8-2 Notas de Desmontaje de la Culata ....................8-4 Especificación de las Válvulas y Asientos ................. 8-6 Teste de Carga de las Válvulas ......................8-7 Montaje de la Culata ......................... 8-8 Curso de las Válvulas, Huelgos y Especificación de la Altura ............. 8-10 Montaje ............................
Culatas Notas de Desmontaje Sacar las tapas de válvulas y soltar las tuercas de reglaje de los balancines. Sacar los balancines. Sacar las varillas de las válvulas. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 89
Culatas Soltar los tornillos de la culata en tres etapas y de manera cruzada y sacar las culatas. Nota: Después de la remoción, sacar los empaques y, caso existan, raspar cuidadosamente los residuos de empaque. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
1,35 - 1,55 máx: 1,80mm. En caso de asentamiento bajo, desmontar la culata para análisis y reparos. Utilizando la herramienta especial MWM No 9.407.0.690.044.6, se debe presionar los resortes, sacar los platos de los resortes, los resortes, el retén y, por fin, las válvulas.
Página 91
Culatas El asiento de las válvulas de la culata ya es proveído listo para uso. La nueva válvula es proveída lista para ser usada. Medir la anchura de la superficie de contacto de la válvula. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Culatas Teste de Carga de las Válvulas El teste es realizado colocando-se los resortes en el dispositivo especial y haciendo la lectura de la aplicación de carga para dos deflexiones distintas de acuerdo con el indicado en la tabla siguiente. Los resortes de las válvulas de admisión son simples (resorte único), ya los resortes de las válvulas de escape son dobles.
Culatas Montaje de la Culata Poner las trabas en el cuerpo de la válvula y girarlas de un lado para otro observando se las trabas tienen giro libre. Instalar las válvulas en la culata. Instalar los platos de las válvulas. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 95
Utilizando la herramienta especial MWM No 9.610.0.690.15.4, finalizar la instalación de los retenes de las válvulas. Instalar los resortes en las válvulas. Con auxilio de la herramienta especial MWM No 9.407.0.690.044.6, comprimir los resortes y montar las trabas bipartidas. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Culatas Después del montaje de la culata, conferir la altura de las válvulas en relación a la faz plana de la culata. Curso de las Válvulas, Huelgos y Especificación de la Altura 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Culatas Montaje Los empaques de la culata deben ser genuinos y con identificación de montaje. En la instalación el lado "TOP" debe estar siempre direccionado para las culatas. Posicionar los pernos-guía para auxiliar en el montaje de las culatas, de acuerdo con el indicado en la figura. Instalar una a una las culatas en el bloque.
Página 98
Culatas Antes de efectuar el aprieto de las culatas, fijar el múltiple de admisión sin los empaques para que las culatas posan ser alineadas. Con las culatas alineadas, aplicar el aprieto especificado de manera cruzada. En seguida, aplicar el aprieto angular especificado utilizando el transferidor de ángulos.
Página 99
Culatas Después de los tornillos de las culatas serien apretados, se debe sacar el múltiple de admisión. Inspeccionar los cuerpos de los balancines. Las puntas de los cuerpos no pueden estar sueltas o trincadas. Verificar se no hay desgaste excesivo y se el agujero de lubricación no está...
Culatas Balancín, Huelgo en frío 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 101
Culatas Verificar se los martillos del balancín no presentan desgaste excesivo o trincas en el alojamiento del eje o en la región de contacto con el cuerpo de la válvula. Al sacar los balancines, observar se no hay señales de desgastes. No esmerilar la región de contacto de los balancines con las válvulas.
Página 102
Culatas Medir el diámetro interno del alojamiento del eje. Verificar el huelgo axial de los martillos de los balancines en los ejes y deformaciones como conicidad y ovalización. Después del análisis dimensional, montar el conjunto de los balancines y instalarlos en el motor. Después de la instalación, aplicar el aprieto especificado.
Página 103
Culatas Girar el cigüeñal hasta que el primero cilindro entre en balance. Proceder el reglaje de la luz de las válvulas. Aceitar todas las piezas móviles de las culatas, instalar las tapas de las válvulas de las culatas y aplicar el aprieto especificado. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Culatas Especificaciones de Aprieto de los Tornillos 40 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 15 + 5 Nm Rosquear manualmente hasta encostar con vedante 80 ± 10 Nm Aprieto Angular Etapa 1ª ...... 60 + 10 Nm 2ª ...... 60° ± 3° 3ª...
Página 105
Carcasa de Engranajes Carcasa de Engranajes Notas de Desmontaje ........................9-2 Especificaciones de los Engranajes ................... 9-3 Especificación de los Huelgos de los Engranajes ..............9-5 Montaje y Sincronismo ........................9-6 Especificación de Aprieto de los Tornillos ................. 9-9 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Carcasa de Engranajes Notas de Desmontaje Con todos los componentes periféricos de la región de la carcasa de los engranajes retirados, soltar y sacar la tapa de la carcasa de los engranajes. Soltar los tornillos y sacar la carcasa de los engranajes.
Carcasa de Engranajes Especificaciones de los Engranajes Engranaje de la bomba de inyección Ø Bomba PES...80D 17,00 - 17,03 mm Ø Bomba PES...90D 20,00 - 20,03 mm Ø Bomba Delphi 21,20 - 21,30 mm de dentes Engranaje del árbol de llevas Ø...
Página 108
Carcasa de Engranajes Especificaciones de los Engranajes Engranaje del árbol de llevas Ø agujero mm 43,00 - 43,02 de dentes 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Carcasa de Engranajes Especificación de los Huelgos de los Engranajes DENOMINACIÓN Engranaje del cigüeñal Engranaje del árbol de llevas Engranaje intermediaria de la bomba de inyección Engranaje de la bomba de inyección / avanzo automático Engranaje del compresor / bomba hidráulica Engranaje de accionamiento del compensador de masas Engranaje de la bomba de aceite Engranaje del compensador de masas (*)
Carcasa de Engranajes Montaje y Sincronismo El árbol de llevas posee 4 agujeros de fijación del engranaje. Observar atentamente que existen 2 agujeros con distanciamiento más prójimos que deben ser posicionados abajo. Esto permite el montaje del engranaje en el árbol de llevas. Otra manera para el montaje del engranaje es posicionar dos varillas de válvulas en el cilindro lado del volante y mover el árbol de llevas con la mano...
Página 111
Carcasa de Engranajes Con el engranaje instalado se debe observar la marca característica. Esta marca en el engranaje debe estar direccionada para el árbol de llevas de las válvulas. Instalar el engranaje intermediaria de manera que las marcas con el engranaje de la bomba de inyección coincidan.
Página 112
Carcasa de Engranajes Localizar en la plaqueta de identificación del motor cual es el "punto de inyección" indicado para el motor. Instalar el empaque y la carcasa de los engranajes. Aplicar el aprieto especificado en los tornillos. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Carcasa de Engranajes Instalar la tapa de la carcasa de los engranajes y aplicar o aprieto especificado en los tornillos. Especificación de Aprieto de los Tornillos 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 114
Carcasa de Engranajes Especificación de Aprieto de los Tornillos 10 ± 2 Nm 25 ± 4 Nm 25 ± 4 Nm 25 ± 4 Nm 25 ± 4 Nm 20 ± 3 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 115
Carcasa de Engranajes Especificación de Aprieto de los Tornillos 40 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Volante y Carcasa del Volante Volante y Carcasa del Volante Notas de Desmontaje ........................10-2 Inspecciones Pret-Montaje ......................10-3 Montaje ............................10-6 Especificación de Aprieto de los Tornillos ................10-7 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Volante y Carcasa del Volante Notas de Desmontaje Para trabar el volante se debe poner un tornillo en cualquier uno de los agujeros de compensación de masas existentes en el volante, trabando-o y permitiendo entonces que los tornillos de fijación del volante sean sueltos.
Volante y Carcasa del Volante Montaje Instalar la carcasa del volante, los tornillos y aplicar el aprieto correspondiente. Instalar el volante en su alojamiento. Trabar el volante para aprieto de los tornillos. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Volante y Carcasa del Volante Apretar los tornillos y aplicar el aprieto especificado. Especificación de Aprieto de los Tornillos 40 ± 5 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 126
Volante y Carcasa del Volante Especificación de Aprieto de los Tornillos 40 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 10 ± 2 Nm 60 ± 5 Nm 40 ± 5 Nm M10 = 56 ± 5 Nm M12 = 85 ± 15 Nm 20 + 6Nm Asp = 120 ±...
Página 127
Volante y Carcasa del Volante Especificación de Aprieto de los Tornillos 40 ± 5 Nm 40 ± 5 Nm 180 ± 15 Nm 80 ± 10 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 129
Compensador de Masas Compensador de Masas Notas de Desmontaje ........................11-2 Montaje ............................11-3 Especificación de Aprieto de los Tornillos ................11-7 Inspecciones y Mediciones ......................11-8 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Compensador de Masas Notas de Desmontaje Después del drenaje del aceite del motor, sacar el cárter y tubo de succión de aceite y soltar los tornillos del tubo de lubricación del compensador de masas. Soltar los tornillos y sacar el compensador de masas. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Compensador de Masas Montaje Posicionar el cigüeñal de manera que la marca de la cremallera que acciona el compensador de masas esté arriba, de acuerdo con que puede ser observado en la saeta de la figura. El compensador de masas posee una marca en el engranaje de accionamiento que, en la instalación, debe coincidir con la marca existente en la cremallera del cigüeñal, de acuerdo con que puede ser observado...
Página 132
Poner los tornillos dejándolos levemente apretados, de manera que el compensador de masas posa ser movido con las manos. Para un perfecto alineamiento del compensador de masas, se debe utilizar la herramienta especial MWM No 9.0690.73.2.9315. Instalar la herramienta especial de acuerdo con el indicado.
Página 133
Compensador de Masas Encostar el compensador de masas en la regla y, al mismo tiempo, moverlo en dirección a la bomba de inyección. Apretar los tornillos de acuerdo con el especificado. Nota: El aprieto debe ser ejecutado de manera cruzada. Sacar la herramienta especial y, utilizando un reloj comparador, medir el huelgo existente 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 134
Compensador de Masas Caso no se obtenga el huelgo especificado, utilizar calzos de compensación y posicionarlos entre el compensador de masas y los cojinetes en que se encuentra montado. Instalar los calzos de compensación de acuerdo con el necesario y repetir las operaciones anteriores. Medir nuevamente el huelgo existente con el reloj comparador.
Compensador de Masas Atención • El valor del huelgo especificado debe ser rigurosamente obedecido pues, caso contra- rio, cuando el motor entrar en funcionamiento, producirá un ruido indeseable (ruido semejante a un silbo). Especificación de Aprieto de los Tornillos 60 ± 5 Nm 30 ±...
Compensador de Masas Inspecciones y Mediciones Ajuste del Huelgo del engranaje El huelgo entre el engranaje motriz y la cremallera debe ser de 0,08 a 0,18 mm. 0,08 - 0,18 mm Caso contrario regle con calzos de 0,10 mm en la base del compensador. Volver a controlar el paralelismo reajustando se necesario.
Sistema de Lubricación Sistema de Lubricación Circuito de Lubricación ........................12-2 Notas de Desmontaje ........................12-3 Inspecciones, Mediciones y Montaje ..................... 12-4 Especificación de Aprieto de los Componentes del Sistema de Lubricación ...... 12-10 Especificación de Aprieto de las conexiones de Lubricación del Compresor ...... 12-11 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Lubricación Circuito de Lubricación Tubo de succión de aceite Bomba de aceite Filtro de aceite Válvula de sobrecarga Cigüeñal Árbol de llevas Botadores Cuerpos de los balancines Balancines Pistones Galería principal Tomada de presión 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Lubricación Notas de Desmontaje Después del escurrimiento de todo el aceite del motor, sacar el cárter, el tubo de lubricación del compensador de masas y el tubo de succión de aceite. Nota: En la remoción del tubo de succión es necesario cuidado para no dañar el anillo de vedamiento.
Sistema de Lubricación Inspecciones, Mediciones y Montaje Instalar la bomba de aceite dejando los tornillos levemente encostados. Instalar el reloj comparador posicionando-o sobre el diente del engranaje. Determinar el huelgo, moviendo la bomba arriba y para bajo hasta obtener el huelgo especificado y, en seguida, finalizar el aprieto de los tornillos.
Página 141
Sistema de Lubricación Instalar el tubo de succión de aceite y apretar los tornillos. Nota: Observar cuanto al correcto posicionamiento del anillo de vedamiento al se alojar en la bomba de aceite. Aplicar el aprieto especificado en los tornillos del tubo de succión de aceite.
Página 142
Sistema de Lubricación Aplicar junta liquida en las junciones entre el bloque y bomba de aceite. Instalar un empaque nuevo del cárter. El empaque debe ser montado sin la utilización de colas o adhesivos. Instalar el cárter, apretar los tornillos de manera cruzada y aplicar el aprieto especificado.
Página 143
Sistema de Lubricación Esta válvula es proveída montada y basta instalarla en la culata del filtro de aceite. La saeta de la figura indica el local de instalación de la válvula de presión de aceite en el filtro. Desmontar la válvula de acuerdo con el indicado en la figura.
Página 144
Sistema de Lubricación La figura indica la posición correcta del cuerpo de la válvula después del montaje. Efectuar el montaje de los demás componentes en el cuerpo de la válvula. Aplicar el aprieto especificado después de la finalización del montaje de los componentes. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 145
Sistema de Lubricación Instalar el filtro de aceite en el motor. Aplicar el aprieto especificado en los tornillos. Instalar el sensor del filtro de aceite y aplicar aprieto especificado. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Enfriamiento Sistema de Enfriamiento Circuito de Enfriamiento ........................ 13-2 Notas de Desmontaje ........................13-4 Especificación de Aprieto de los Tornillos ................13-5 Montaje ............................13-6 Especificación de Aprieto de los Tornillos ................13-7 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Enfriamiento Notas de Desmontaje Después del total escurrimiento del líquido de enfriamiento, sacar la manguera de abastecimiento del líquido de enfriamiento. Sacar el tornillo (saeta) del soporte del tubo de agua. Nota: Este tornillo también es utilizado como aterramiento (masa) para el sensor de temperatura.
Sistema de Enfriamiento La bomba de agua de los motores 229 presenta un agujero de escurrimiento de agua (saeta) que, al presentar pérdida, indica que la bomba esta con defecto. Especificación de Aprieto de los Tornillos 30 ± 5 Nm Roscar manual hasta encostar 30 ±...
Sistema de Enfriamiento Montaje Instalar la bomba de agua y aplicar el aprieto especificado en los tornillos. Instalar el tubo de agua en las culatas y apretar todas las abrazaderas. Instalar el tornillo del soporte del tubo de agua. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 157
Sistema de Combustible Sistema de Combustible Circuito de Combustible ......................... 14-2 Notas de Desmontaje ........................14-3 Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección ..............14-8 Especificación de Aprieto - Bomba Delphi ................14-15 Especificación de Aprieto - Bomba Rotativa Bosch ............... 14-16 Especificación de Aprieto - Bomba en Línea ................
Sistema de Combustible Notas de Desmontaje Atención • Antes de efectuar el desmontaje de los componentes del sistema de combustible, se debe despresurizar el sistema. Soltar os tubos de alta pressão. VERIFICAR SE VAI SER REMOVIDO CONFORME SOLICITAÇÃO DO ROBERTO. Após soltar todos os pontos de fixação, remover os tubos de alta pressão.
Página 160
Sistema de Combustible Soltar os tubos de baixa pressão. Soltar o suporte e remover o filtro de combustível. Remover a bomba alimentadora. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 161
Sistema de Combustible Soltar os parafusos e remover o tubo de retorno dos injetores. Remover todos os grampos de fixação dos injetores. Utilizando la herramienta especial MWM No 9.610.0.690.016.6, sacar todas las toberas. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 162
Sistema de Combustible Sacar las arandelas de vedamiento de las toberas. Con todos los componentes periféricos de la región de la carcasa de los engranajes removidos, soltar los tornillos y sacar la carcasa de los engranajes. Nota: Para esta operación el cár ter también deberá...
Página 163
Sistema de Combustible Sacar la bomba de inyección soltando las tuercas que fijan la bomba en la carcasa de los engranajes. Atención • Mientras la bomba de inyección no esté en uso, recomendase tapar las salidas / entradas de combustible. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Combustible Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección La bomba de inyección Delphi DP100 posee un tornillo (saeta) de trabamiento del eje para auxiliar en el sincronismo del punto de la bomba. Aflojar el tornillo de trabamiento. En seguida, con auxilio del testador de toberas o aire comprimido, aplicar una presión de aire o combustible en la salida de la bomba que se conecta al tubo del 1º...
Página 165
Sistema de Combustible Atención • Con la realización de estas etapas, la bomba de inyección está sincronizada. Instalar la bomba de inyección en el motor, posicionando-a en el centro y apretándola con el aprieto especificado. Posición final de la bomba de inyección después de estar instalada.
Página 166
Sistema de Combustible Instalar el engranaje de la bomba de inyección posicionando, en seguida, la chaveta correctamente. Apretar en la tuerca del eje de la bomba de inyección. La bomba de inyección ya fue sincronizada en bancada. Nota: Después del aprieto, destrabar el eje de la bomba de inyección.
Página 167
Sistema de Combustible Aplicar el aprieto especificado en los tornillos. Instalar la tapa de la carcasa de los engranajes y aplicar el aprieto especificado en los tornillos. Nota: Instalar también el cárter y los componentes periféricos de la región de la carcasa de los engranajes.
Página 168
Sistema de Combustible Instalar las toberas con las respectivas arandelas. Nota: No apretarlos. Con las toberas sueltas, efectuar el montaje de los tubos de alta presión. Instalar los clipes de fijación de las toberas y apretarlos. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 169
Sistema de Combustible Apretar los tubos de alta presión en las conexiones con la bomba de inyección y toberas. Instalar el filtro de combustible con su soporte. Instalar los tubos de baja presión, aplicando aprieto especificado en seguida. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 170
Sistema de Combustible Instalar el tubo de retorno de las toberas. Especificación de Aprieto de los Tornillos 40 ± 5 Nm 10 ± 5 Nm 10 ± 5 Nm 10 ± 5 Nm 10 ± 5 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Combustible Ajuste de Punto del Motor en Relación a la Bomba de inyección Visto que la bomba de inyección fue instalada sincronizada, no es posible finalizar el montaje de la carcasa de los engranajes hasta que el motor sea posicionado en la respectiva posición en grados APMS, de acuerdo con el descrito en la plaqueta de identificación del motor.
Página 178
Sistema de Combustible Tabla de correspondencia entre valores en grados del inicio de inyección y la altura del pistón antes del Punto Muerto Superior (PMS): 23° = 6,10 mm 8° = 0,75 mm 24° = 6,63 mm 10° = 1,17 mm 25°...
Página 179
Sistema de Combustible Instalar arandela y tornillos. Antes de efectuar el aprieto final de los tornillos, se debe observar se la clasificación de los tornillos está correcta: Tornillos del centro: 10,9 Tornillos externos: 8,8 Apretar los tornillos de acuerdo con el especificado. Nota: Observar que el aprieto no es el mismo para todos los tornillos.
Página 180
Sistema de Combustible Apretar la tuerca del eje de la bomba de inyección. Atención • Después que los tornillos de los componentes de la carcasa de los engranajes están apretados, no mover de ninguna manera el cigüeñal hasta que el eje de la bomba de inyección esté...
Página 181
Sistema de Combustible Instalar la tapa y empaque de la carcasa de los engranajes. Instalar los tornillos de la carcasa de los engranajes y aplicar el aprieto correspondiente. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Combustible Procedimiento para Remoción, Montaje y Sincronismo de la Bomba de inyección en Línea Sacar la tapa de válvulas - lado del volante y la tapa de válvulas - lado de la polea. Girar el cigüeñal hasta posicionar las válvulas en balance (lado del volante) y tiempo de compresión (lado de la polea).
Página 183
Sistema de Combustible Soltar los tubos de baja presión. Soltar los tubos de alta presión. Soltar las tuercas de fijación de la bomba de inyección. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 184
Sistema de Combustible Instalar los prisioneros para la remoción da engranaje. Instalar la herramienta especial MWM nº 9.229.0.690.015.6 . Con la herramienta instalada, hacer la remoción da engranaje. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 185
Sistema de Combustible Con el engranaje suelta, sacar la bomba de inyección. Cuidado con la chaveta de trabamiento del engranaje en el eje de la bomba. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Combustible Instalación y Sincronismo de la Bomba de Inyección en Línea sin Culata y Tapa Frontal Instalar la bomba de inyección y centralizar ± 90mm del bloque. Montar el engranaje de la bomba y dejar la marcación virada para la punta del árbol de llevas. Girar manualmente el árbol de llevas hasta que los dos agujeros más prójimos estén direccionados abajo.
Página 187
Sistema de Combustible Montar el engranaje del árbol de llevas. Los 4 agujeros oblongos del engranaje son utilizados para el sincronismo de la bomba de inyección. Encostar la arandela y los tornillos de apoyo del engranaje para facilitar el ajuste de sincronismo. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Combustible Instalar el reloj comparador sobre el pistón y bajar el pistón APMS virando el motor en el sentido siniestrogiro hasta poner en la altura correspondiente en los grados de la polea. Bomba de Inyección - Inicio de Inyección Tabla de correspondencia entre valores en grados del inicio de inyección y la altura del pistón antes del Punto Muerto Superior (PMS): 23°...
Página 189
Sistema de Combustible Centralizar la cremallera de la bomba de inyección con un clip. Instalar la bomba de punto y fechar las otras salidas y retorno de la bomba de inyección. Bombear el combustible para la bomba hasta comenzar a salir combustible por el tubo gotejador. Virar simultáneamente el eje de la bomba en el sentido de rotación hasta observar que el combustible está...
Página 190
Sistema de Combustible Después de arreglado el sincronismo, apretar los tornillos del engranaje del árbol de llevas con el aprieto especificado. Especificación de Aprieto de los Tornillos 10 + 5 Nm 5 + 5 Nm 40 + 5 Nm 10 + 5 Nm 10 + 5 Nm 10 + 5 Nm 15 + 5 Nm...
Sistema de Combustible Instalación de la Bomba de inyección en Línea Poner el 1º cilindro - lado de la polea - en tiempo de compresión. Con el 1º cilindro en compresión, es posible montar la bomba de inyección observando las marcas a través de la tapa de inspección.
Página 192
Sistema de Combustible Instalar la bomba de inyección. Atentar para la chaveta en el eje no caer dentro de la carcasa. Encostar las tuercas y pujar la bomba para fuera en el curso máximo y apretar una de las tuercas. Verificar en la plaqueta de identificación del motor, cual el punto de inyección en grados.
Página 193
Sistema de Combustible Atención • El sincronismo de la bomba de inyección también puede ser determinado por la marca de la polea del amortiguador de vibraciones del motor. Este procedimiento es más simple, todavía menos preciso que el procedimiento con reloj comparador sobre el pistón. Este proceso solamente debe ser utilizado cuando no es posible la utilización del segundo.
Página 194
Sistema de Combustible Instalar el tubo gotejador en el 1º elemento correspondiente al pistón en compresa. Vedar el retorno y demás salidas con los tapones apropiados. Instalar la bomba de presión manual BOSCH para sincronismo. Soltar la tuerca que fijaba la bomba y el tapón de retorno para sangría.
Página 195
Sistema de Combustible Vista general de la bomba en línea montada. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 197
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montaje ............................15-2 Montaje del Turboalimentador ....................15-3 Especificación de Aprieto - Sobrealimentación con Múltiple de Escape no Enfriado ......................15-8 Especificación de Aprieto en el Múltiple de Admisión y Escape .......... 15-10 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 198
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montaje Instalar el múltiple de escape y aplicar el aprieto especificado en los tornillos. Instalar el múltiple de admisión y aplicar el aprieto especificado en los tornillos. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montaje del Turboalimentador Montar el múltiple de escape y múltiple de admisión con todos los empaques nuevos y apretar las tuercas con el aprieto especificado del centro para las extremidades. Montar los prisioneros de fijación del turbo y aplicar el aprieto especificado.
Página 200
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montar el turboalimentador. Examinar la condición de la conexión y curva de admisión. Cambiar los anillos o'ring. Montar la conexión en la curva de admisión con anillos nuevos. Aplicar una fina camada de vaselina para facilitar el montaje.
Página 201
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montar la curva de admisión con un empaque nuevo. Montar la tuerca estriada en el tornillo. Después de la tuerca obtener apoyo adecuado, aplicar el aprieto especificado en el tornillo. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 202
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Apretar las tuercas del turbo con el aprieto especificado. Montar el tubo de retorno de aceite del turboalimentador. Primeramente montar la manguera en el tubo de retorno. Montar el tubo de retorno en la parte inferior del turboalimentador con empaque nuevo y aplicar el aprieto especificado.
Página 203
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montar el tubo de lubricación del turbo. Aplicar el aprieto especificado en ambas las extremidades. Montar el soporte de la curva de escape en el múltiple. Aplicar el aprieto especificado. Vista general del turbocompresor montado. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 209
Componentes Periféricos del Motor Componentes Periféricos del Motor Notas de Desmontaje ........................16-2 Desmontaje ............................. 16-2 Especificação do Torque de Aperto dos Parafusos ..............16-5 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Componentes Periféricos del Motor Notas de Desmontaje Antes de empezar el desmontaje del motor MWM Serie 229, los siguientes procedimientos deben ser observados: • El motor debe estar limpio de cualesquier residuos de aceite y grasa; • El motor debe estar debidamente instalado en un caballete con el soporte adecuado;...
Página 211
Componentes Periféricos del Motor Soltar os parafusos do alternador e retirá-lo. Retirar também a correia trapezoidal. Soltar os parafusos do ventilador e retirá-lo. Soltar os parafusos e remover o coletor de admissão. FIGURA - STAND-BY LUIZ 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 212
Componentes Periféricos del Motor Soltar os parafusos e remover o tubo de escape. FIGURA - STAND-BY LUIZ Soltar os parafusos e remover o respiro do motor e observar o seu estado quanto a limpeza e conservação. 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 213
Componentes Periféricos del Motor Especificação do Torque de Aperto dos Parafusos 40 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 10 ± 2 Nm 40 ± 5 Nm 8 ± 1 Nm 20 + 6 Nm 8 ±...
Página 214
Componentes Periféricos del Motor Especificação do Torque de Aperto dos Parafusos 30 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 8 ± 1 Nm 30 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 30 ± 5 Nm 30 ±...
Página 215
Componentes Periféricos del Motor Especificação do Torque de Aperto dos Parafusos - Bomba Manual 15 + 5 Nm 40 ± 5 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 217
Diagnósticos de Fallas Diagnósticos de Fallas Introducción ............................ 17-2 Tabla de Síntomas .......................... 17-3 Síntomas ............................ 17-3 Tabla de Causas Probables ......................17-5 Causas Probables ........................17-5 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Diagnósticos de Fallas Introducción Adelante son presentados algunos problemas típicos que el motor puede presentar, sus causas probables y posibles correcciones para estos problemas. Atención • Estudie detalladamente el problema antes de tentar cualquier acción. • Haga primero lo más simples y obvio. •...
Diagnóstico de Fallas Tabla de Síntomas SINTOMA CAUSAS PROBABLES Baja rotación de arranque 01-02-03-04 Motor no arranca 05-06-07-08-09-10-12-13-14-18-19- 20-21-22-31-32-33 Arranque difícil - Motor costa a arrancar 05-07-08-09-10-11-12-13-14-18-19- 20-21-22-24-29-31-32-33 Falta de potencia 08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-21- 22-23-24-25-26-27-31-32-33-35-60- 62-63 Motor fallando 08-09-10-12-13-14-18-19-20-25-26- 28-29-30-32 Consumo excesivo de combustible 11-13-14-18-19-20-22-23-24-25-27- 28-29-31-32-33-63 Humo negro...
Página 220
Diagnóstico de Fallas Tabla de Síntomas (Continuación) SINTOMA CAUSAS PROBABLES Baja compresión 11-19-25-28-29-31-32-34-46-59 Motor arranca y muere 25-31-33-34-45-55 Motor dispara 07-13 Alto consumo de aceite lubricante 04-16-17-20-31-33-34-55-64-65 Agua mezclada al aceite lubricante 12-25-56 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Diagnósticos de Fallas Tabla de Causas Probables Nº Causa Probable Que hacer Batería con carga baja Cargar la batería o cambiarla Contacto malo en las conexiones eléctricas Limpiar y reapretar las conexiones Motor de arranque defectuoso Reparar el motor de arranque Aceite lubricante de viscosidad inadecuada Usar aceite de viscosidad correcta Baja rotación de arranque...
Página 222
Diagnósticos de Fallas Tabla de Causas Probables (Continuación) Nº Causa Probable Que hacer Nivel elevado de aceite en el cárter Reparar Bomba de inyección fuera del punto de Reparar el punto de inyección inyección de la bomba Sincronismo de los engranajes del árbol Acertar sincronismo de llevas incorrecto Baja compresión...
Página 223
Diagnósticos de Fallas Tabla de Causas Probables (Continuación) Nº Causa Probable Que hacer Cojinetes danificados o gastos Cambiar Nivel bajo de aceite del cárter Completar Instrumento indicador de presión deficiente Cambiar Bomba de aceite lubricante con desgaste Cambiar interno Válvula de alivio de presión de la bomba Liberar y reparar de aceite trabada abierta Válvula de alivio de presión de la bomba...
Página 224
Diagnósticos de Fallas Tabla de Causas Probables (Continuación) Nº Causa Probable Que hacer Radiador obstruido externa o internamente Limpiar Bomba de agua defectuosa Cambiar Tubo de respiro del cárter obstruido Limpiar Pérdida en el intercambiador de aceite Reparar lubricante Falta de agua en el sistema de enfriamiento Completar nivel Criba del tubo de succión de la bomba Limpiar...
Página 225
Herramientas Especiales DISPOSITIVO P/ MONTAJE DEL RETÉN DELANTERO 9.0690.73.2.9304 DISPOSITIVO P/ CONTROLAR PARALELISMO DEL COMPENSADOR DE MASAS 9.0690.73.2.9315 CONECTOR P/ MEDIR COMPRESIÓN DE CILINDRO 9.226.0.690.001.4 DISPOSITIVO P/ MONTAJE DEL RETÉN TRASERO 9.229.0.690.010.6 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 226
Herramientas Especiales SACADOR DE ENGRANAJE DE LA BOMBA DE INYECCIÓN CON/SIN AVANZO 9.229.0.690.015.6 DISPOSITIVO P/ PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBA VE (8 MM) 9.229.0.690.019.6 DISPOSITIVO P/ SACAR TOBERA 9.407.0.690.040.6 DISPOSITIVO P/ MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS VÁLVULAS 9.407.0.690.044.6 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 227
Herramientas Especiales EXTRATOR DE CAMISAS 9.610.0.690.017.6 PERNOS GUÍA P/ CULATAS Y COJINETES 9.407.0.690.030.4 DISPOSITIVO P/ MEDIR ALTURA DE PISTÓN Y CAMISA 9.407.0.690.031.6 DISPOSITIVO P/ DESMONTAGEM E MONTAGEM DA BUCHA DE BIELA 9.407.0.690.034.6 9.229.0.006.7260 - 10/04...
Página 228
Herramientas Especiales ADAPTADORES PARA FIJACIÓN DEL MOTOR EN EL CABALLETE 9.610.0.690.011.6 DISPOSITIVO P/ MONTAJE DE LAS GUÍAS DE VÁLVULAS 9.610.0.690.014.6 DISPOSITIVO PARA MONTAJE DE RETÉN DE VÁLVULA 9.610.0.690.015.4 SOPORTE PARA RELOJ COMPARADOR 9.610.0.690.025.4 9.229.0.006.7260 - 10/04...