Presentación Presentación Introducción ............................1-2 Observaciones Importantes para la Seguridad ................1-2 Modo de Utilización de este Manual de Oficina ................1-2 Identificación del Motor y Localización de Número de Série ............1-3 Numeración de los Cilindros ......................1-4 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Fue elaborado para utilización en talleres perfectamente equipados, con herramientas especiales y personal entrenado, tornando la solución de eventuales problemas relacionados al motor, rápida y eficiente. MWM Motores Diesel Ltda. reserva el derecho de hacer cambios en el producto a cualquier momento sin esto implicar en ninguna obligación.
Presentación Identificación del Motor y Localización del Número de Serie La identificación y el número de serie del motor podrán ser encontrados en los siguientes lugares: 1. Placa de identificación en el tubo de agua 2. Grabado en el lado derecho del bloque, próximo a la culata del cilindro 3. 6.07 TCA Aftercooler Turbo alimentado...
Presentación Numeración de los Cilindros La numeración de los cilindros se inicia en el volante, de acuerdo con la ilustración abajo: Cilindro 1 Volante Durante el montaje, examina los números en el bloque (A) y en los cojinetes (B), que indican la posición correcta de montaje.
Datos Técnicos Datos Técnicos Datos Técnicos ..........................2-2 Sistema de Lubrificación ....................2-2 Sistema de Enfriamiento ....................2-2 Termostato .......................... 2-2 9.610.0.006.7108 - 03/02...
Página 8
Datos Técnicos Datos Técnicos Datos del Motor 4.10NA 4.10T 4.10TCA 6.10NA 6.10T 6.10TCA Tipos del motor Cilindros verticales en linea, 4 tiempos Tipo de ineyección Directa Diámetro del cilindro 103 mm Curso del cilindro 129 mm 1,075 litro Cilindrada unitária 4,300 litros 6, 450 litros Cilindrada total...
Tabela de Manutenção ........................3-8 Motores MWM Série 10 - Vehículos ..................3-8 Motores MWM Série 10 - Estacionários / Agrícolas .............. 3-9 Conservación de Motores Inactivos por Largo Período ............... 3-10 Tabla de Aceites Protectivos y Grasas ................... 3-11...
Operación y Mantenimiento Operación y Mantenimiento Operación del Motor Arranque Antes de poner el motor MWM Serie 10 en marcha examina: Nivel de agua; Nivel de combustible; Nivel de lubricante; Luego después del arranque del motor, calienta en rotación media, sin carga. Observa la presión del lubricante y la temperatura de agua.
Operación y Mantenimiento Preablandamiento Los motores de fabricación de MWM son montados y testados en la fábrica, asegurando su funcionamiento inmediato. Todavía, deben ser ablandados correctamente, considerando que su desempeño y durabilidad dependen, en grande parte, de los cuidados tomados durante la primera fase de funcionamiento.
Página 12
CCMC-D5, API CI4 - ACEA E3 (o superior) y a las viscosidades recomendadas. Marca Recomendada A MWM recomienda la utilización del aceite multiviscoso 15W40 MWM nº 9.0192.20.0. 2040. Atención • No mezcla diferentes marcas de aceite. Escogido un tipo de aceite, usa siempre el mismo para completar hasta el nivel.
Página 13
Operación y Mantenimiento Verificación Del Aceite Lubricante La buena condición del aceite lubricante es muy importante para una buena conservación de los componentes internos del motor. Un aceite lubricante diluido por água de enfriamiento o combustible puede causar problemas al motor. Verifica la apariencia del aceite lubricante del motor.
Operación y Mantenimiento Agua de Enfriamiento y Aditivo Verificación del Nivel Atención • No abra la tapa del tanque de expansión con el motor caliente. • Examina el nivel con el motor frío. • Examina el nivel del sistema de enfriamiento diariamente. Caso el nivel no está correc- to, adiciona agua limpia + aditivo en la proporción recomendada en e embalaje.
7- Abra el dreno, quita la tapa del radiador y deja salir toda la agua nuevamente; 8- Cierra el dreno y llena el sistema con agua limpia y aditivo MWM en la proporción recomendada; 9- Funciona el motor hasta la temperatura normal de operación y deja funcionando por 15 minutos;...
Operación y Mantenimiento TABLA DE MANTENIMIENTO MOTORES MWM SÉRIE PARA 10 VEHÍCULOS PLANO DE MANTENIMIENTO • DRENA EL FILTRO DE COMBUSTIBLE • EXAMINA EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE • EXAMINA EL NIVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTO • EXAMINA POSIBLES FUGAS EN EL MOTOR •...
Operación y Mantenimiento TABLA DE MANTENIMIENTO MOTORES MWM SÉRIE 10 ESTACIONÁRIOS / AGRÍCOLAS PLANO DE MANTENIMIENTO • DRENA EL FILTRO DE COMBUSTIBLE • EXAMINA EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE • EXAMINA EL NIVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTO • EXAMINA POSIBLES FUGAS EN EL MOTOR •...
Operación y Mantenimiento Conservación de Motores Inactivos por Largo Período Los motores MWM salen de fábrica protegidos para, en el máximo, 3 meses de inactividad abajo abrigo fechado. Cuando el motor quedar inactivo por un largo período, son necesarias las siguientes providencias: 1.
Operación y Mantenimiento Tabla de Aceites Protectivos y Grasas Aceites de Protección Fabricante Productos Recomendados Castrol Rustilo 652 (SAE 20) Texaco Engine Oil DBH 20 W 20 Ipiranga Ultramo Turbo SAE 20 Grasas Fabricante Productos Recomendados Castrol LM 2 Texaco Marlfac MP2 Ipiranga Ipiflex 2...
Página 20
Bloque Bloque Notas de Desmontaje ........................4-2 Inspecciones y Mediciones Premontaje ..................4-4 Especificación de Altura del Collar de la Camisa ............4-4 Especificaciones de las Camisas ................4-5 Especificaciones de Montaje de las Camisas y Pistones ........... 4-6 Especificaciones del Bloque ..................4-7 Montaje ............................
Bloque Notas de Desmontaje El desmontaje de las camisas de cilindro deberá ser hecha con la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.017.6 para que no ocurran daños en el bloque y tampoco a las camisas. Vista de la herramienta especial instalada en la camisa.
Página 22
Bloque Quita los anillos de goma de vedamiento. Motores más modernos tienen un anillo Tombak entre el collar de la camisa y el asiento del bloque. Saca este anillo también. Verifica si no hay perdidas por la junta de la culata. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Bloque Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificación de altura del collar de la camisa Altura del Collar de la Camisa Medida Altura 0,06 - 0,10 Anillo TOMBAK Espesor 9.610.0.340.027.4 0,15 Calzos para Ajuste de Altura (Cuando Necesario) Espesor 9.610.8.340.014.4 0,05 9.610.8.340.015.4 0,10 9.610.8.340.016.4 0,15...
Bloque Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificaciones de las Camisas Camisas Medida Desgaste Máximo 0,06 Ovalización 0,02 Ø Interno 103,000 - 103,022 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 25
Bloque Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificaciones de Montajem de las Camisas y Pistones Pistón Culata Camisa Bloque Montaje de las Camisas Medida Distancia del pistón a la culata en PMS 0,95 - 1,10 Distancia del pistón al bloque en PMS 0,23 - 0,59 Distância de la culata al bloque 1,18 - 1,69...
Bloque Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificaciones del Bloque Cojinetes Principales (A) Diametro Interno 92,000 - 92,022 Alojamiento de los Botadores (B) Ø interno standard, nominal 18,000 - 18,018 standard, máximo 18,020 1º reparo 18,500 - 18,518 Mede la longitud de los tornillos de fijación dos cojinetes No use tornillos con longitud superior a 133,5 mm.
Página 27
Bloque Cojinete del Mando de Válvulas (C) y (E) Ø interno standard sin buje nominal 50,000 - 50,025 máximo 50,045 1º reparo sin buje 54,000 - 54,030 con buje 49,990 - 50,050 Cojinete del Mando de Válvulas (D) Ø interno sin buje 54,000 - 54,030 con buje...
Página 28
0,06 a 0,10 mm con relación a la faz del bloque. Para retirada del material puede ser utilizada la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.021.6 o rectifica. Caso necesario, usa un calzo de acero inoxidable por bajo del anillo TOMBAK para obtener la altura especificada.
Página 29
Bloque La medición del collar de la camisa debe ser hecha en el primero nivel de la camisa, en cuatro posiciones a 90° cada. Para medir la altura del collar de la camisa con los anillos de vedamiento instalados, prensa las camisas utilizando dos pernos de pistón y dos tornillos de culata.
Página 30
Bloque Atención La medición debe ser hecha con el aprieto anterior mantenido. Saca nuevamente la camisa utilizando el procedimiento descrito anteriormente. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Bloque Montaje Instala los anillos de vedamiento. Los anillos deben estar completamente limpios para evitar que sean torcidos o cortados durante el montaje, causando mezcla del aceite lubricante con la agua. Instala el anillo Tombak. Lubrica con aceite lubricante la área de contacto de la camisa con los anillos de vedamiento.
Página 32
Bloque Posición correcta de los anillos con la camisa montada. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 33
Compensador de Masas Compensador de Masas Observaciones ............................5-2 Notas de Desmontaje ..........................5-2 Montaje ..............................5-4 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Compensador de Masas Observación El compensador de masas es un componente exclusivo de los motores 4 cilindros especialmente en aplicaciones vehiculares. No es recomendada su retirada del motor puesto que esta práctica, a pesar de no afectar la vida útil del motor, podrá...
Página 35
Compensador de Masas Los agujeros en las tapas de los cojinetes que no serán utilizadas por el compensador de masas deben estar vedadas. Caso necesario, usa el tapón MWM Ø 8 h11. Visto por el volante Atención • En las aplicaciones con compensador instalado en el 2...
Página 36
Compensador de Masas Montaje Afloja los tornillos de las tapas de los cojinetes correspondientes al compensador de masas y apartaos al máximo. Aproxima los tornillos de las tapas de los cojinetes, apretando conforme especificado solamente los tornillos de la tapa del cojinete del lado del volante. Monta el compensador de masas en el motor observando las marcas "00"...
Página 37
Compensador de Masas Existen tres espesores de anillo de ajuste: 9.226.0.433.001.4 3,45 - 3,50 mm (3,5) 6.208.0.433.003.4 3,55 - 3,60 mm (3,6) 6.208.0.433.002.4 3,35 - 3,40 mm (3,4) Los anillos de ajuste del lado de los engranajes son proveídos de fábrica con 3,6 mm de espesor. En las aplicaciones adonde el cojinete está...
Página 38
Cigüeñal Cigüeñal Notas de Desmontaje ........................6-2 Inspecciones y Mediciones Premontaje ..................6-3 Especificación del Cigüeñal ..................6-3 Especificación de los Muñones ................... 6-4 Especificación de los Botones ..................6-5 Especificación de Ovalización y Conicidad ..............6-6 Huelgo Radial ....................... 6-7 Filetes ..........................
Cigüeñal Notas de Desmontaje Después del desmontaje del cárter, pistones y bielas, volante y polea, posiciona el motor en el caballete de desmontaje en la posición vertical y afloja las tapas de los cojinetes principales. Para sacar las tapas de los cojinetes usa los tornillos de fijación.
Cigüeñal Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificación de los Botones Muñon Diametro Standard 85,942 - 85,964 reparo 85,692 - 85,714 reparo 85,442 - 85,464 reparo 85,192 - 85,214 reparo 84,942 - 84,964 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 42
Cigüeñal Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificación de los Botones / Montaje Botones Diametro Standard 62,951 - 62,970 reparo 62,701 - 62,720 reparo 62,451 - 62,470 reparo 62,201 - 62,220 reparo 61,951 - 61,970 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 43
Cigüeñal Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificaciónes de Ovalización y Conicidad Ovalización máxima A x C e B x D 0,01 Conicidad máxima A x B e C x D 0,01 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Cigüeñal Cigüeñal El cigüeñal, así como los casquillos principales, deben ser inspeccionados visualmente. Deben observarse señales de recalentamiento, rajaduras profundas, trincas o otros tipos de daños. Presentando cualquiera de estos daños deben estudiarse la posibilidad de una rectificación y la utilización de casquillos sobre- medida.
Página 47
Cigüeñal Medición en la parte inferior del cojinete para verificación de la conicidad. Medición de los filetes con una esfera calibrada. La medición de los filetes también puede ser hecha con un calibrador de rayos. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Cigüeñal Cojinetes del Bloque del Motor Antes de hacer cualquier verificación en las tapas y cojinetes principales, asegura-se que la numeración grabada en el bloque corresponde a la del cojinete. Monta las tapas de los cojinetes aplicando el aprieto especificado. Mida el diámetro de los cojinetes principales.
Página 49
Cigüeñal Mida el cojinete con el súbito desplazado 30º a la derecha de la posición central. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Cigüeñal Casquillos Especificaciones de los Cojinetes Principales Bloque Diametro Sin broncina 92,000 - 92,022 Cojinete de Bancada Diametro Standard 86,000 - 86,048 reparo 85,750 - 85,798 reparo 85,500 - 85,548 reparo 85,250 - 85,298 reparo 85,000 - 85,048 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 51
Cigüeñal Conforme el defecto presentado en los casquillos es posible identificar cual es el problema del motor: huelgo excesivo, ovalización o conicidade. Una falla o huelgo excesivo también puede ser detectados a través de la reducción de la presión del aceite lubricante.
Página 52
Cigüeñal Instala el eyector de aceite para enfriamiento de los pistones. Posiciona los casquillos guiados por el perno elástico. Monta las tapas de los cojinetes y aplica el aprieto especificado. Haga las mediciones de la misma manera que fueran hechas para los cojinetes sin casquillos.
Página 53
Cigüeñal Haga la 2ª medición con el súbito 30º a la izquierda. Haga la 3ª medición con el súbito 30º a la derecha. Saca uno de los tornillos del cojinete y mida el pretensado del casquillo. Pretensado: 0,05 - 0,15 mm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Cigüeñal Cigüeñal Con apenas los casquillos del primero y último cojinetes instaladas y aceitadas, instala el cigüeñal. Gira el cigüeñal y mida el alabeo. 4 cil. 6 cil. Empenamento máximo (mm) 0,05 0,10 Inspecciona los anillos de ajuste del cigüeñal. Examina la existencia de daños o desgaste excesivo.
Página 56
Cigüeñal Lubrica y instala todos los casquillos. Instala el cigüeñal y los anillos de ajuste del último cojinete. La “oreja” del anillo sirve para facilitar el montaje. Aprieta los tornillos en dos etapas conforme especificado. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Cigüeñal Mediciones Pos-Montaje Especificación de Huelgo Axial Huelgo axial (A) Nominal 0,08 - 0,25 Máxima Mida el huelgo axial del cigüeñal. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 58
Árbor de Mando de Válvula Árbor de Mando de Válvula Notas de Desmontaje ........................7-2 Inspeciones y Mediciones Premontaje .................... 7-3 Especificaciones da Árbol de Mando de Válvula ..............7-3 Especificación de los Botadores y Placa Traba ..............7-4 Montaje .............................. 7-8 Especificación de Aprieto de los Tornillos .................
Árbor de Mando de Válvula Notas de Desmontaje Quita el engranaje del árbol de mando de las válvulas. Quita la traba del árbol de mando de válvulas. Gira el motor, poniendo el lado del cárter arriba. Saca el árbol de mando con las manos y por la frente del motor, haciendo un movimiento de rotación.
Árbor de Mando de Válvula Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificación de los Botadores y Placa Traba Ø Segmento Limitador Botador Espesor Diametro Nominal 6,91 - 7,05 Standard Nominal 17,983 - 17,994 Mínimo 17,975 Reparo 18,483 - 18,494 Nominal 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 62
Árbor de Mando de Válvula Inspecciona visualmente los botadores de las válvulas. Examina se existe marcas de desgaste excesivo en la área de contacto con los resaltos del árbol de mando. Atención Mientras su funcionamiento los botadores realizan un movimiento de rotación, responsable por la distribución uniforme de la carga, uniformizando el desgaste.
Página 63
Árbor de Mando de Válvula Mida el diámetro de los cojinetes y de los resaltos del árbol de mando de válvulas. Mida el diámetro interno del alojamiento de los cojinetes del árbol de mando de válvulas. Mida el diámetro de los botadores de válvulas. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 64
Árbor de Mando de Válvula Mida el diámetro del alojamiento de los botadores. Mida el alabeo del árbol de mando de válvulas. 4 cil. 6 cil. Alabeo máximo (mm) 0,04 0,04 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Árbor de Mando de Válvula Montaje Especificación de Aprieto de los Tornillos 35 ± 5 Nm 35 ± 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 66
Caso sea necesario el montaje de los bujes del mando en el bloque, usa la herramienta especial MWM nº 9.225.0.690.034.4. Limpia bien y aceite los cojinetes del árbol de mando de válvulas. Introduzca con las manos haciendo movimientos rotativos.
Página 67
Árbor de Mando de Válvula Vista del árbol de mando y traba montadas. Mida el huelgo axial del eje de mando. Repita la operación algunas veces para certificarse de la medición. Instala y sincronice el engranaje del árbol de mando de válvulas.
Página 68
Pistones y Biela Pistones e Bielas Notas de Desmontaje ........................8-2 Inspecciones y Mediciones Premontaje ..................8-4 Peso de la Biela ......................8-4 Especificações das Canaletas dos Pistões ..............8-5 Especificação da Folga entre Pontas dos Anéis ............8-6 Especificação das Bielas....................8-7 Pistón y Perno ......................
Pistones y Biela Notas de Desmontaje Después de la retirada del cárter y de las culatas, ponga el motor en la posición vertical para la retirada de las bielas. Quita las tapas de las bielas. Los tornillos deben ser sueltos de manera alternada y en etapas. No afloja todo tornillo de un lado para después aflojar el otro.
Página 70
Pistones y Biela Con la biela bien fija, saca los anillos del pistón con un dispositivo adecuado. Quita los anillos elásticos de fijación del perno del pistón. Los pernos de los pistones deberán correr libremente. No existe la necesidad de golpear o calentar los pernos de los pistones.
Pistones y Biela Inspecciones y Mediciones Premontaje Peso de la Biela El peso de la biela es identificado por un código de colores grabado en el cuerpo de la biela. La correlación entre la grabación y pesos se encuentra a seguir. solo una pinta en la biela Color Faixa de Peso...
Pistones y Biela Especificaciones de las Canaletas de los Pistones Nota: Los aros de pistón de la Serie 10 son identificados por uma faja raga en el diametro externo. Dimensiones y Huelgos de los aros en la Canaletas Canaleta Dimension (mm) Huelgo (mm) 103,00 x 3,00 x 4,40 0,25...
Pistones y Biela Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificación del Huelgo entre Puntas de los Aros Huelgo entre puntas (mm) canaleta Nominal 0,40 - 0,65 Máxima canaleta Nominal 0,25 - 0,55 Máxima Especificación de las Broncinas de Biela Broncina da Biela, Ø (interno) Diametro (mm) standard...
Pistones y Biela Inspecciones y Mediciones Premontaje Pistón y Perno ØA Perno de Pistón Diametro (mm) Nominal 37,994 a 38,000 Máximo 37,900 ØB Buje de Biela (alojamiento) Diametro (mm) Nominal 38,030 a 38,080 Máximo 38,140 ØC Buje de Biela (alojamiento) Diâmetro (mm) Nominal...
Página 76
Pistones y Biela Inspecciona visualmente los pistones, pernos y bielas. Examina las canaletas de los aros, el alojamiento del perno y la talda del pistón. Verifica el huelgo de los aros en las canaletas del pistón. Inspecciona el perno del pistón verificando si no existen marcas, riscos o desgaste excesivo.
Página 77
(perfil "I") podrán causar trincas y ruptura de la biela. Mida el diámetro del alojamiento del perno del pistón. Utilizando la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.018.6 desmonta el buje de la biela. Cuidado para no causar daños a la biela y al buje.
Página 78
Pistones y Biela Antes de medir los cojinetes, examina la marcación en la tapa y en la biela. Estos códigos indican la paridad entre biela y tapa, garantizando así un perfecto asentamiento de los casquillos en el montaje. Afloja los tornillos de la biela, desmontando el casquillo y la tapa de la biela.
Página 79
Pistones y Biela Afloja la tapa de la biela, monta los casquillos con la ayuda del perno elástico y monta nuevamente la tapa de la biela conforme especificado. Con los casquillos instaladas, mida el diámetro a 30º de la partición de la biela. Con el súbito desplazado 90º, haga la segunda medición del diámetro con los casquillos.
Página 80
Pistones y Biela Con el súbito a la 90° de la partición de la biela, cera el reloj comparador, saca uno de los tornillos de la biela y mida su pre-tensión. Pré- tensión = 0,06 - 0,12 mm Con el dispositivo adecuado y un calibrador de hojas, examina el torcido de la biela.
Pistones y Biela Montaje Especificación de Aprieto de los Tornillos de Biela Torque-Angulo Etapa ....30 ± 5 Nm ..... 60° ± 3° Lmax = 59,20 mm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 82
Pistones y Biela Lubrica el perno del pistón y monta el pistón en la biela, observando el posicionamiento correcto entre ellos. La flecha del topo del pistón deberá estar dirigida al lado de los 3 agujeros de la biela. Limpia las costas de los casquillos y monta en el cuerpo y en la tapa de la biela que también deberán estar limpias.
Página 83
Pistones y Biela Lubrica las camisas y los anillos del pistón. Cuando instalar el conjunto pistón / biela en la camisa, observa la posición correcta de montaje. La flecha en la cabeza del pistón deberá apuntar para el lado del volante. Instala el cinturón especial de montaje del pistón para cerrar sus anillos.
Página 84
Culatas Culatas Notas de Desmontaje ........................9-2 Inspecciones y Mediciones Premontaje ..................9-4 Especificación de los Asientos de las Válvulas ............9-4 Especificación of Válvulas ................... 9-5 Especificaciones de las Guías de las Válvulas ............9-6 Especificación de la Altura de la Guía y Distancia a la Faz do Culata ...... 9-7 Curso de las Válvulas ....................
Culatas Notas de Desmontaje Afloja los tornillos de fijación de las culatas en 3 etapas y de manera cruzada. Con los tornillos de fijación, quita las culatas. Quita las juntas de las culatas. Atención • Observa se existe pasaje de gases para dentro del sistema de enfriamiento o se existe perdida para la parte externa del motor.
Página 86
Culatas Utilizando la herramienta especial MWM nº 9.407.0.690.044.6, presiona los resortes y saca las trabas bipartidas, retirando la seguir los resortes, el retén y las válvulas. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Culatas Inspecciones y Mediciones Premontaje Especificación de la Altura de la Guía y Distancia a la Faz do Culata Altura de la guia (A) (mm) Admisión e Escape 11,3 - 12,6 (Aspirado e Turbo) Distancia a la faz de la (mm) culata (B) Nominal...
Página 93
Culatas El ensayo se realiza colocándose los resortes en el dispositivo especial y efectuando la lectura de la fuerza de cierre para dos deflexiones distintas conforme muestra la table presentada a continuación. Los resortes de las válvulas de admisión son sencillos (resorte simple), mientras que los de las válvulas de escape son dobles. Resortes de la válvula de admisión y externa de escape Resorte interno de la válvula de escape Ø...
Culatas Diagrama de Válvulas Huelgo de las válvulas: 1 mm (Después de verificar, calibrar lo huelgo para 0,40 mm) Admisión: Abre 3° después do PMS Cierra 23° depués do PMI Escape: Abre 33° antes do PMI Cierra 1° depués do PMS Tolerancia: ±...
Página 95
Culatas Examina visualmente las culatas cuanto a perdidas. Inspecciona las varillas de los balancines. Las puntas de las varillas no pueden estar sueltas o trincadas. Examina si no existe desgaste excesivo y si el agujero de lubricación no está obstruido. Examina si las varillas no están alabeadas.
Página 96
Culatas Mida el diámetro externo de la varilla de la válvula en 3 puntos diferentes: • Parte superior • Parte central • Parte inferior Mida el diámetro externo de la guía de la válvula. Atención • No mida el diámetro en la parte rebajada de la guía. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 97
Medir o diâmetro interno do alojamento da guia de válvula. Después de las mediciones, instala las guías de las válvulas con la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.014.6. Mida el diámetro interno de la extremidad inferior de la guía de válvula montada.
Página 98
Culatas Mida el diámetro interno de la extremidad superior de la guía de válvula montada. Mida la altura de la guía de la válvula con relación a la culata. Mida los asientos de las válvulas. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 99
Culatas Mida la superficie de contacto de la válvula. Examina si los balancines no presentan desgaste excesivo o trincas en el alojamiento del eje o en la área de contacto con la varilla de la válvula. Al retirar los balancines observa si no existen señales de engripamento.
Página 100
Culatas Mida el diámetro interno del alojamiento del eje. Examina el huelgo axial de los balancines en los ejes. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Culatas Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Pernos 56 ± 8 Nm 20 + 6 Nm 15 + 5 Nm 80 ± 10 Nm Torsión - Angulo Etapa 1ª ....60 ± 10 Nm 2ª ....60° 3ª...
Página 102
Asegurase que el asentamiento obtenido entre la válvula y el asiento sea uniforme. Instala los platos de los resortes. Instala los retenes de las válvulas en las guías con de la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.015.4. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 103
Instala un reloj comparador en el dispositivo especial de medición MWM nº 9.407.0.690.031.6 y cera con relación a la faz plana de la culata. Mida la diferencia de altura entre la faz de las válvulas y la faz de la culata.
Página 104
Culatas Instala los pernos-guía de montaje de las culatas MWM nº 9.407.0.690.030.4 en el lugar de dos tornillos diametralmente opuestos. Instala la junta de la culata con la marca «TOP» arriba. La junta de la culata debe estar perfectamente limpia y nunca debe ser montada con grasa, aceite o cola.
A • Elastômero negro en la área del agujero de pasaje de las varillas de las válvulas y agujeros de pasaje de agua. B • Logotipo del fabricante. C • Color de la junta: ceniciento. D • Anillo de fuego: metálico. MWM TOP Atención • Solo utilice juntas genuinas. Mede la longitud de los tornillos de fijación de las culatas.
Página 106
Culatas Monta el múltiple de admisión sin las juntas y aprieta los tornillos de fijación del múltiple conforme especificado. Con las culatas alineadas por el múltiple de admisión, aprieta los tornillos de fijación de las culatas en cruz conforme la secuencia indicada y en 3 etapas progresivas conforme especificado.
Página 107
Culatas Regle la luz de las válvulas. Ponga el último cilindro en balance y haga el reglaje de la luz de las válvulas del primero cilindro. Un cilindro está en balance cuando, girando el cigüeñal, las varillas de admisión y escape se mueven simultáneamente.
Volante y Carcasa del Volante Volante y Carcasa del Volante Notas de Desmontaje ........................10-2 Montaje ............................10-4 Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos ........10-4 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Volante y Carcasa del Volante Notas de Desmontaje Antes del desmontaje del volante, traba el motor para impedir el movimiento del cigüeñal. Gira el motor con una barra de fuerza posicionado en la tuerca del engranaje de la bomba de agua, hasta que este ataje en la polea.
Página 110
Volante y Carcasa del Volante Inspecciona visualmente el volante y la cremallera del volante. Fallas en el engrenamento del piñón del motor de arranque pueden ser causadas por dientes de la cremallera quebrados o danificados. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 111
Volante y Carcasa del Volante Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos 110 ± 15 Nm Pré-torsión 100 ± 10 Nm Lmax= 36,00 mm Final 275 ± 15 Nm 110 ± 15 Nm 110 ± 15 Nm 200 ±...
Página 112
Monta la carcasa en el bloque y aprieta los tornillos conforme especificado y de manera cruzada. Instala el retén trasero con la ayuda de la herramienta especial para montaje del retén MWM nº 9.610.0.690.020.6. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Volante y Carcasa del Volante Traba el motor. En el montaje del volante, aprieta los tornillos de fijación en el cigüeñal en la secuencia indicada. Inspecciones Pos-montaje Después del montaje del volante en el cigüeñal, mida la concentricidad de montaje del eje piloto con relación a la carcasa con la ayuda de un reloj comparador.
Página 114
Volante y Carcasa del Volante Examina la oscilación lateral del volante. Oscilación lateral máxima = 0,3 mm Examina el paralelismo del volante con relación a la carcasa. Paralelismo máximo = 0,2 mm Balanceo Dinâmico = agujeros ø10 x 12 mm máximo, en un rayo 197 mm.
Página 115
Carcasa de Engranajes Carcasa de Engranajes Notas de Desmontaje ........................11-2 Inspecciones y Mediciones ......................11-6 Especificación ......................11-6 Montaje ............................11-9 Especificacíon de los Huegas de los Piñones ............11-9 Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos ........11-10 Bomba de Inyección Bosch VE (Distribuidora) ............
Carcasa de Engranajes Notas de Desmontaje Gira el motor con una barra de fuerza posicionado en la tuerca del engranaje de la bomba de agua, hasta que la barra toque la polea. De esta manera el cigüeñal quedará trabado permitiendo así que se afloja los tornillos de la polea del cigüeñal.
Página 117
Carcasa de Engranajes Afloja y saca la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección por el lado de la tapa de la carcasa de engranajes de distribución. Tenga especial cuidado para no dejar caer y perder la chaveta de fijación del engranaje de la bomba de inyección.
Página 118
Carcasa de Engranajes Quita la tapa delantera. Antes de desmontar los engranajes examina los huelgos entre flancos de los dientes con la ayuda de un reloj comparador. Quita los tornillos y el anillo de ajuste del engranaje intermedio. Observa la posición de montaje del anillo de ajuste del engranaje intermedio.
Página 119
Carcasa de Engranajes Saca el engranaje intermedio. Quita el tubo de lubricación de la bomba de inyección. Quita el engranaje del árbol de mando de válvulas. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Carcasa de Engranajes Afloja los tornillos de fijación de la carcasa de los engranajes y retirar con cuidado. Examina la junta de vedamiento. Inspecciones y Mediciones Inspecciona visualmente los engranajes. Observa si existen señales de desgaste o trincas en el pie de los dientes. Presentando estas fallas, los engranajes deberán ser cambiados.
Página 121
Carcasa de Engranajes Especificación Anillo de apoyo E (mm) 3,46 - 3,48 9.610.0.433.004.4 3,51 - 3,53 9.610.0.433.005.4 3,57 - 3,59 9.610.0.433.006.4 Piñón intermedio Ø orifício Sin buje 50,000 - 50,016 Con buje 45,024 - 45,070 Piñón frontal del cigüeñal Ø orifício mm 60,000 - 60,019 de dientes 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 122
Carcasa de Engranajes Especificación Piñón de la bomba inyección Ø orifício mm 20,000 - 20,033 de dientes Piñón del mando de válvulas Ø furo mm 52,00 - 52,03 de dentes 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Carcasa de Engranajes Montaje Especificacíon de los Huegas de los Piñones Huelgo de circunferencia entre 0,05-0,18 mm flancos de los piñones Distribución: 1. Piñón del Cigüenal 2. Piñón Intermedio 3. Piñón de la Bomba de Inyección 4. Piñón del Mando de Levas 5.
Carcasa de Engranajes Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos 5 + 5 Nm 30 ± 5 Nm 60 ± 5 Nm 5 + 5 Nm Sequência de aprieto 20 + 6 Nm 20 + 6 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 125
Carcasa de Engranajes Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos 90 + 5 Nm 80 + 10 Nm 45 ± 5 Nm 85 + 15 Nm 200 + 50 Nm (*) (*) Coincidir orifício para pasador doble 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 126
Carcasa de Engranajes Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos 28 ± 4 Nm 28 ± 4 Nm ) 100 ± 10 Nm ) 275 ± 15 Nm Lmáx= 66.00 mm 60 ± 5 Nm 60 ± 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 127
Carcasa de Engranajes Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos Solamente para Ford B1618, VW 16.180 CO e VW L80 30 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 128
Carcasa de Engranajes Instala el cojinete intermedio sin el disco y el anillo de ajuste para una perfecta centralización de la carcasa de los engranajes. Instala la carcasa de los engranajes apretando los tornillos de fijación de manera cruzada conforme especificado. Atención •...
Página 129
Carcasa de Engranajes El correcto posicionamiento de los engranajes es importante para garantizar el sincronismo del motor. Monta el engranaje del árbol de mando de válvulas y aprieta los tornillos de fijación conforme especificado. Instala el cojinete del engranaje intermedio. Monta el tubo de lubricación de la bomba de inyección.
Página 130
Carcasa de Engranajes Monta el engranaje intermedio. Saca los tornillos del cojinete intermedio y instala el anillo de ajuste del engranaje intermedio. Los dos canales deberán estar dirigidos para el lado del eje. Existen 3 espesores de anillo de ajuste, para garantizar el huelgo axial del engranaje intermedio.
Carcasa de Engranajes BOMBA DE INYECCIÓN BOSCH VE (DISTRIBUIDORA) ENGRANAJE DE LA BOMBA INYECCIÓN N 9.410.0.371.006.4 ENGRENAJE INTERMEDIÁ N 9.610.0.371.002.2 MOTOR DE SERIE APLICACIÓN MONTAGE (A) 4.10 / 4.10T Hasta 410.04.008765 Camiñón Volkswagen 7.100 / 8.140 4.10 / 4.10T Desde 410.04.008766 Camiñón Volkswagen 7.100 / 8.140 4.10...
Página 132
Carcasa de Engranajes BOMBA DE INYECCIÓN BOSCH VE (DISTRIBUIDORA) ENGRANAJE DE LA BOMBA INYECCIÓN N 9.410.0.371.006.4 ENGRENAJE INTERMEDIA N 9.610.0.371.002.4 MOTOR DE SERIE APLICACIÓN MONTAGE (A) 4.10TCA Desde 410.04.006790 Camiñón Volkswagen L-80 Alemania Euro II 4.10TCA Todos Camiñón Volkswagen 8.140 Euro I 9.140 Euro II 8.120 8.150 / 12.150 / 13.150...
Página 133
Carcasa de Engranajes BOMBA DE INYECCIÓN BOSCH VE (DISTRIBUIDORA) ENGRANAJE DE LA BOMBA INYECCIÓN N 9.410.0.371.006.4 ENGRENAJE INTERMEDIÁ N 9.610.0.371.002.4 MOTOR DE SERIE APLICACIÓN MONTAGE (A) 4.10T Desde 410.04.020405 Alfa Metais 4.10 Desde 410.04.015555 Agrale 4.10T Desde 410.04.015555 Agrale Agrale 4.10TCA Todos Chassis MA 8,5T...
Página 134
Carcasa de Engranajes BOMBADE INYECCIÓN (en linea) MOTOR DE SÉRIE APLICAÇÃO MONTAGEM (A) 6.10TCA Desde 610.06.010589 Omnibus Volkswagen 16.180 Beta Omnibus Ford 1618 Euro I 6.10 / 6.10TCA Desde 610.06.010824 Grupo Electrógeno G. Electr. 50 e 60 Hz Desde 610.06.011819 Industrial Industrial 6.10T / 6.10TCA...
Página 135
Monta la tapa frontal de la carcasa con una nueva junta de vedamiento y ponga los tornillos sin apretarlos, para permitir movimiento de la tapa. Centre la tapa frontal con la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.019.6 y aprieta los tornillos conforme especificado. Después del montaje de la tapa frontal, instala el retén delantero con la misma herramienta...
Página 136
Carcasa de Engranajes Aprieta la tuerca (1) haciendo el retén deslizar suavemente adentro de su alojamiento en la tapa delantera (2). En caso de eventual desgaste natural de la pista del retén, este podrá ser reutilizado bastando invertir su posición de montaje. Traba el motor con una barra posicionada en la tuerca de la bomba de agua y en la polea.
Página 137
Carcasa de Engranajes Atención • Durante el funcionamiento del motor no deberá haber ruido de los engranajes. • Una operación ruidosa. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Sistema de Lubricación Sistema de Lubricación Sistema de Lubricación ........................12-2 Circuito de Lubricación ....................12-2 Notas de Desmontaje ........................12-3 Inspecciones y Mediciones ......................12-3 Montaje ............................12-5 Especificación de los Huelgos de la Bomba de Aceite ........... 12-5 Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Componentes del Sistema de Lubricación .........................
Sistema de Lubricación Notas de Desmontaje Quita el cambiador de calor de aceite lubricante retirando solamente los tornillos sextavados. Durante la retirada del cambiador de calor, no afloja los tornillos tipo «Torx», evitando así que la agua de enfriamiento misture con el aceite lubricante. Los tornillos tipo «Torx»...
Página 141
Sistema de Lubricación Examina el huelgo entre los rotores de la bomba de aceite. Huelgo entre rotores: 0,05 - 0,10 mm Examina el huelgo radial entre el rotor externo y la carcasa de la bomba. Huelgo radial: 0,06 - 0,10 mm Examina el huelgo axial de los rotores.
Sistema de Lubricación Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Componentes del Sistema de Lubricación 25 ± 4 Nm 65 ± 10 Nm 25 ± 4 Nm 15 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm Sequência de aprieto 15 13 7 5 1 3 11 17 16 14 8 6 2 4...
Sistema de Lubricación Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de las Conexiones de Lubricación del Compresor 10 + 5 Nm 10 + 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 144
Sistema de Lubricación Instala la bomba de aceite con anillo de vedamiento nuevo presionando con cuidado para no dañar o cortar el anillo. Instala el tubo de succión de aceite con cuidado para no dejar caer el anillo de vedamiento adentro de la galería de succión.
Página 145
Sistema de Lubricación Limpia cuidadosamente las superficies de vedamiento y montaje, reinstalando el cambiador de calor. Aprieta los tornillos sextavados conforme especificado de manera cruzada. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 146
Sistema de Enfriamiento Sistema de Enfriamiento Circuito de Enfriamiento ........................ 13-2 Notas de Desmontaje ........................13-3 Inspeciones ............................13-4 Procedimiento de Teste de los Termostatos .............. 13-4 Verificación Visual de la Bomba de Agua ..............13-4 Verificación de la Tensión de la Correa ..............13-5 Montaje ............................
Sistema de Enfriamiento Notas de Desmontaje Atención • Nunca efectúe servicios en cualquier componente del sistema de enfriamiento mientras el motor estuviera funcionando. • Evita contacto manual con componentes del sistema de enfriamiento luego después de la operación del motor, puesto que puede causar quemaduras. •...
Sistema de Enfriamiento Inspecciones Procedimiento de Teste de los Termostatos Testa el termostato y examina sus condiciones de funcionamiento conforme procedimiento abajo: • Ponga el termostato en un recipiente y llene con agua hasta que quede totalmente inmerso. • Posiciona un reloj comparador sobre la varilla del termostato y ajuste una precarga de 1 mm.
Sistema de Enfriamiento Examina visualmente el estado de las paletas del rotor de la bomba de agua. Verificación de la Tensión de la Correa Cuando el ventilador del sistema de enfriamiento fuera accionado por correa, examina su tensión. La tensión de la correa está...
Sistema de Enfriamiento Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto de los Tornillos 20 ± 3 Nm 25 ± 4 Nm 30 ± 5 Nm 15 + 5 Nm 20 ± 3 Nm 20 + 6 Nm 10 + 5 Nm 28 ±...
Página 152
Sistema de Enfriamiento Limpia la área del alojamiento de la bomba de agua y monta la bomba de agua cuidadosamente para que el anillo de vedamiento no se dañe. Aprieta los tornillos conforme especificado. Monta el engranaje del mando de válvulas y la tapa frontal.
Página 153
Sistema de Enfriamiento Monta la tapa de la caja de termostatos. Monta el tubo de agua, la caja de los termostatos y el tubo by-pass con anillos de vedamiento nuevos. Aprieta todos los tornillos conforme especificado. Monta todas las mangueras y componentes del sistema como, por ejemplo, radiador y cambiadores de calor. Atención •...
7- Abra el dreno, quita la tapa del radiador y deja salir toda la agua nuevamente; 8- Cierra el dreno y llena el sistema con agua limpia y aditivo MWM en la proporción recomendada; 9- Funciona el motor hasta la temperatura normal de operación y deja funcionando por 15 minutos;...
Página 155
Sistema de Inyección Sistema de Inyección Sistema de Inyección con Bomba de inyección Rotativa ............. 14-3 Notas de Desmontaje ........................14-4 Retirada de la Bomba de Inyección Rotativa ................. 14-5 Montaje ............................14-7 Especificación de los Momentos de Torsión de los Tornillos ......... 14-7 Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección Rotativa ............
Página 156
Sistema de Inyección Precauciones • Nunca efectúa servicios en cualquier componente del sistema mientras el motor estibar funcionando. • No fuma mientras estibar trabajando en el sistema de combustible o otro sistema cualquier del motor. • Evita el contacto con componentes eléctricos que posan producir chispas. •...
Sistema de Inyección Notas de Desmontaje Afloja los porta-toberas utilizando la herramienta especial MWM nº 9.407.0.690.040.6. Después de aflojar las toberas, saca manualmente y guarda con cuidado. Quita las arandelas de vedamiento de las toberas, con atención, puesto que todas deben ser sacadas de la culata.
Sistema de Inyección Retirada de la Bomba de Inyección Rotativa Después de aflojar los tubos y tornillos de fijación de la bomba de inyección a la carcasa, afloja y saca la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de inyección, por el lado de la tapa de la carcasa de engranajes de distribución.
Página 160
Sistema de Inyección herramienta especial nº 9.229.0.690.015.6, para sacar la bomba de inyección. No usa otro tipo de herramienta puesto que así podrá dañar el eje de la bomba de inyección. Después de instalar la herramienta especial, saca la bomba de inyección con cuidado. Saca también la herramienta especial.
Sistema de Inyección Montaje Especificación de los Momentos de Torsión de los Tornillos 50 ± 15 Nm 4 + 2 Nm 45 ± 5 Nm 30 ± 5 Nm 85 + 15 Nm 30 ± 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 162
Sistema de Inyección Montaje Especificación de los Momentos de Torsión de los Tornillos 20 ± 3 Nm 20 ± 6 Nm 20 ± 6 Nm 20 ± 6 Nm 30 ± 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 163
Sistema de Inyección Montaje Especificación de los Momentos de Torsión de los Tornillos 4 + 2 Nm 0,8 - 1,0 mkgf 15 + 10 Nm 25 + 5 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Sistema de Inyección Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección Rotativa Posiciona la bomba de inyección en la carcasa de engranajes y apenas aproxima los tornillos de fijación en la carcasa, sin apretarlos, puesto que será necesario mover la bomba de inyección. Examina se existe un perfecto encaje de la chaveta del eje de la bomba en el rasgo del engranaje y aprieta la tuerca de fijación del engranaje.
Sistema de Inyección Con las Culatas Instaladas Quita el soporte de los balancines y el resorte de una de las válvulas del último cilindro, utilizando la herramienta especial nº 9.407.0.690.044.6. Para evitar que la válvula penetre en el interior del cilindro, ponga un anillo O’...
Sistema de Inyección Determinación del Sincronismo de Motores con Comienzo de Inyección Especificado en ° (Grados) APMS Observa el punto de inyección del motor grabado en la plaqueta de identificación del motor. Posiciona el pistón del último cilindro (lado de los engranajes) en el PMS en el final del curso de compresión, conforme procedimiento descrito anteriormente para culatas removidas o instaladas.
Página 167
Sistema de Inyección Instala la herramienta MWM nº 9.229.0.690.012.6 acoplando un reloj comparador y aplica una precarga de 3 a 4 mm. Mueva la bomba de inyección en torno del su propio eje hasta aproximar totalmente la su parte superior del bloque.
Página 168
Sistema de Inyección Quita el tornillo central de la parte trasera de la bomba de inyección. Instala la herramienta MWM nº 9.407.0.690.032.6 acoplando un reloj comparador y aplica una precarga de 3 a 4 mm. Mueva la bomba de inyección en torno del su propio eje hasta aproximar totalmente la su parte superior del bloque.
Página 169
Sistema de Inyección Aprieta los tornillos de fijación de la bomba de inyección con un aprieto de 45 a 50 Nm. Examina si no ocurrió cambio en la marcación del reloj comparador. Fija el tornillo del soporte trasero conforme especificado y quita la herramienta con el reloj comparador.
Página 170
Sistema de Inyección Instala las arandelas de vedamiento de las toberas en las culatas y instala la tobera, alineando la esfera con su alojamiento en la culata. Atención • Asegurase que sea montada solamente una arandela de vedamiento por tobera. •...
Página 171
Sistema de Inyección Fija el tubo de la válvula LDA con arandelas de cobre nuevas conforme especificado. Conecta la tubería de alta presión en la bomba de inyección y aprieta conforme especificado. Observa la identificación de las salidas de la bomba de inyección para no invertir la posición de la tubería de alta presión.
Página 172
Sistema de Inyección Fija la tubería de retorno de las toberas conforme especificado. Conecta el cable del acelerador en la alavanca de aceleración de la bomba de inyección. Liga el solenoide de corte de combustible de la bomba de inyección. Reinstala la varilla de accionamiento de la bomba de alimentación y el tapón de acceso a la varilla.
Página 173
Sistema de Inyección Instala la bomba de alimentación y fija conforme especificado. Reinstala el conjunto del filtro de combustible apretando los tornillos conforme especificado. Conecta los tubos de entrada y salida del combustible en los filtros con los aprietos especificados. Después del montaje de todos componentes del sistema de inyección, será...
Página 174
Sistema de Inyección Para purgar el sistema, proceda de la siguiente forma: Afloja el tubo de salida de combustible en el filtro de combustible. Limpia externamente la bomba de alimentación. Acciona manualmente la alavanca de la bomba de alimentación hasta que combustible saya por la tubería de salida del filtro sin burbujas de aire.
Sistema de Inyección Cambio del Filtro de Combustible con Válvula Reguladora Saca la válvula reguladora con los tubos de combustible conectados (3 y 4). Desmonta los tubos de combustible del filtro (1 y 2). Afloja la cinta del soporte y cambia el elemento del filtro. Reaprieta la cinta y fija los tubos de combustible.
Sistema de Inyección Montaje y Ajuste del Cable del Acelerador La bomba de inyección tiene una alavanca (alavanca de aceleración) en que debe ser montado el cable proveniente del acelerador del vehículo. El reglaje y montaje del cable en la alavanca de aceleración son muy importantes para obtenerse el rendimiento especificado del motor.
Sistema de Inyección Sistema de Inyección con Bomba de Inyección en Línea Circuito de Injección de Combustible con Bomba Inyectora em Linea 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Cuando el engrenaje de la bomba de inyección tiene avanzo automático, utilize la herramienta especial MWM n° 9.610.0.690.005.6 Después de instalada la herramienta especial, saca la bomba de inyección con cuidado.
Página 179
Sistema de Inyección Quita la herramienta especial, el engranaje de la bomba de inyección quedará presa a través de sus dientes. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Sistema de Inyección Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección Ponga la bomba de inyección en la posición y apenas aproxima los tornillos, sin apretarlos, puesto que será necesario mover la bomba de inyección. Después de posicionar la bomba de inyección, será necesario examinar y ajustar el sincronismo.
Sistema de Inyección Con las Culatas Instaladas Quita el soporte de los balancines y el resorte de una de las válvulas del último cilindro, utilizando la herramienta especial nº 9.407.0.690.044.6. Para evitar que la válvula penetre en el interior del cilindro, ponga un anillo O’...
Página 183
Sistema de Inyección Tabla de Conversión - Grados de Los valores del comienzo de inyección son datos en Desplazamiento de la Polea → → → → → Milímetros grados del cigüeñal antes del punto muerto superior (APMS). de Desplazamiento del Pistón APMS Vea el valor en grados en la plaqueta de identificación del motor.
Página 184
Sistema de Inyección Atención • No remova el puerta-válvula y la válvula de presión de la bomba de inyección. Saca la tapa lateral de la bomba de inyección. Usa una grampa de alambre con las medidas de la figura al lado para fijar la cremallera de la bomba de inyección a medio curso, en el caso de motores con reguladores RSV.
Página 185
Sistema de Inyección Instala la bomba de afinación manual Bosch nº 9 681 085 035. 1. Salida del filtro de combustible a la entrada de la bomba de afinación manual. 2. Salida de la bomba de afinación manual a la entrada de la bomba de inyección (1).
Página 186
Sistema de Inyección Determinada la posición de punto de comienzo de inyección (sincronismo), aprieta las tuercas de fijación de la bomba de inyección conforme especificado. Aprieta las tuercas de fijación de los soportes conforme especificado. Confiera nuevamente, reajustando caso necesario. Después de la verificación del sincronismo, aprieta el porta-válvula, quita la grampa de la cremallera y reinstala la tapa de la bomba.
Sistema de Inyección Notas de Instalación y Sincronismo de la Bomba de Inyección en Línea Tipo “P” Posiciona el primero cilindro (lado del volante) en balance conforme procedimiento descrito anteriormente para bomba en línea. Posiciona la Bomba de Inyección en su alojamiento conforme procedimiento descrito anteriormente para bomba en linea.
Página 188
Sistema de Inyección Posiciona la palanca de parada de la bomba de inyección en la posición de funcionamiento del motor. No utiliza la grampa para centralizar la cremallera de la bomba de inyección. Gira totalmente el cuerpo de la bomba de inyección con las manos para junto del bloque del motor.
Página 189
Sistema de Inyección Instala las arandelas de vedamiento de las toberas en las culatas. Instala las toberas, alineando la esfera la con su alojamiento en la culata. Atención • Certificase que sea montada solamente una arandela de vedamiento por tobera. •...
Página 190
Sistema de Inyección Monta la tubería de alta presión de combustible en la bomba de inyección y en las toberas. Monta las presillas y aplica los aprietos especificados. Monta los filtros de combustible. En el caso de cambio de los elementos, llena primeramente el elemento con combustible limpio, lubrica el anillo de vedamiento con aceite del motor y instala manualmente.
Sistema de Inyección Después del montaje de todos componentes del sistema de inyección, será necesario purgar el sistema puesto que probablemente aire ha sido introducido adentro del sistema durante el montaje / desmontaje y la presencia de aire con el combustible impedirá que el motor trabaje adecuadamente. Atención •...
Página 192
Sistema de Inyección Acciona la bomba manual (1) hasta que combustible saya por el tornillo ôco (2), libre de burbujas de aire. Reaprieta el tornillo (2) y continua accionando la bomba manual hasta que sienta una mayor resistencia en el manipulo (para que la presión de combustible supere la válvula de presión).
Sistema de Inyección Montaje y Ajuste del Cable del Acelerador La bomba de inyección tiene una alavanca (alavanca de aceleración) en que debe ser montado el cable proveniente del acelerador del su vehículo. El reglaje y montaje del cable en la alavanca de aceleración es muy importante para obtenerse el rendimiento especificado del motor.
Sistema de Inyección Inspecciones y Testes de la Bomba de Inyección y Toberas El desmontaje, teste, reglaje y montaje deben ser realizadas por un Servicio Autorizado Bosch. Cualquier servicio realizado por personal no capacitado implica en la pierda de la garantía del producto. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 195
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Notas de Desmontaje ........................15-2 Inspecciones ........................... 15-2 Montaje ............................15-3 Especificación de las Torsiones de Aprieto en el Múltiple de Admisión ....15-3 Especificación de las Torsiones de Aprieto en el Múltiple de Escape ....15-4 Especificación de las Torsiones de Aprieto en el Turbocompressor .......
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Precauciones • Espere el motor enfriar para efectuar cualquier servicio. Múltiple de escape y turboalimentador atingen temperaturas muy altas ofreciendo risco de quemaduras. • Nunca efectúe servicios en cualquier componente del sistema mientras el motor estuviera funcionando.
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto en el Múltiple de Admisión 56 ± 8 Nm 20 ± 3 Nm 20 ± 3 Nm 15 + 5 Nm 20 + 6 Nm 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Montaje Especificación de las Torsiones de Aprieto en el Múltiple de Escape 56 ± 8 Nm * 70 ± 10 Nm * Reaprieta después del 1 funcionamiento del motor Especificación de las Torsiones de Aprieto en el Turbocompresor 20 + 3 Nm 20 + 6 Nm 30 ±...
Página 199
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador En el montaje de múltiples de escape partidos, usa el vedador MWM nº 9.0153.70.0.0013 junto a los anillos de vedamiento. No usa una cantidad excesiva para no sobrar residuos que podrán causar daños al turbo.
Página 200
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Monta la tubería del LDA en la bomba de inyección. Monta la tubería del LDA en el múltiple de admisión. Monta el turbocompresor y la curva de escape. Reaprieta os tornillo después del 1 funcionamiento del motor.
Página 201
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador Monta la tubería de lubricación del turbocompresor. Monta la curva de admisión de aire en el múltiple de admisión. 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Diagnóstico de Fallas Diagnóstico de Fallas Introducción ............................ 16-2 Diagnóstico de Fallas ........................16-3 Sintomas ........................16-3 Causas Probables ....................... 16-5 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 203
Diagnóstico de Fallas Introducción Abajo son presentados algunos problemas típicos que podrán ocurrir al motor, así como sus respectivas causas probables y possibles correciones. Atención • Estuda detalladamente el problema antes de tentar cualquier acción. • Haga primero lo más simples y obvio. •...
Diagnóstico de Fallas Diagnóstico de Fallas SINTOMA CAUSAS PROBABLES Baja rotación al arranque 01-02-03-04 El motor no arranca 05-06-07-08-09-10-12-13-14-18-19- 20-21-22-31-32-33 Arranque difícil - Motor arranca con dificultad 05-07-08-09-10-11-12-13-14-18-19- 20-21-22-24-29-31-32-33 No hay potencia 08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-21- 22-23-24-25-26-27-31-32-33-35-60- 62-63 Motor falla 08-09-10-12-13-14-18-19-20-25-26- 28-29-30-32 Consumo excesivo de combustible 11-13-14-18-19-20-22-23-25-27- 28-29-31-32-33-63 Humo negro...
Página 205
Diagnóstico de Fallas SINTOMA CAUSAS PROBABLES Baja presión 11-19-25-28-29-31-32-33-34-46-59 Motor arranca y para 10-11-12 Motor dispara 07-13 Consumo alto de aceite lubricante 04-16-17-20-31-33-34-55-64-65 Agua misturada en el aceite lubricante 12-25-56 9.610.0.006.7108 - 03/02...
Página 206
Diagnóstico de Fallas Nº Causa Probable Lo que hay que hacer Batería con carga baja Cargar la batería o reemplazarlo Mal contacto en las conexiones eléctricas Limpiar y reajustar las conexiones Motor de arranque defectuoso Corregir el motor de arranque Viscosidad inadecuada del aceite lubricante Usar aceite de viscosidad correcta Baja rotación de arranque Verificar conexiones, batería y motor...
Página 207
Diagnóstico de Fallas Nº Causa Probable Lo que hay que hacer Ajuste irregular de los aros Reemplazarlos Nivel elevado de aceite en el cárter Corregirlo Bomba de inyección fuera de punto Corregir el punto de inyección de la bomba de inyección Sincronismo incorrecto de los piñones del Acertar el sincronismo eje de comando de válvulas...
Página 208
Diagnóstico de Fallas Nº Causa Probable Lo que hay que hacer Aros rotos, gastados o prendidos Reemplazarlos Varillas y guías de válvulas gastadas Reemplazarlas Filtro de aire (con baño de aceite) en nivel Corregir el nivel o cambiar el aceite demasiado alto o con aceite inadecuado Cojinetes dañados o gastados Reemplazarlos...
Página 209
Diagnóstico de Fallas Nº Causa Probable Lo que hay que hacer Obstrucción en las galerías de agua / Limpiar el sistema Camisa de cilindro con costras Correas del ventilador flojas Tesar Radiador interna o externamente atorado Limpiarlo Bomba de agua defectuosa Arreglar o reemplazar Caño de respiradero del cárter atascado Limpiarlo...
Página 210
Herramientas Especiales DISPOSITIVO PARA EL AJUSTE DEL PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBA VE 9.229.0.690.019.6 EXTRACTOR DEL PIÑÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN 9.229.0.690.015.6 PERNO GUÍA PARA MÚLTIPLE DE ESCAPE Y ADMISIÓN 9.407.0.690.027.4 PERNO GUIA PARA CULATA Y COJINETES 9.407.0.690.030.4 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 211
Herramientas Especiales DISPOSITIVO PARA MEDICIÓN DE LA POSICIÓN DEL PISTÓN Y ALTURA DE LA CAMISA 9.407.0.690.031.6 DISPOSITIVO PARA EL AJUSTE DEL PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBA VE (EURO I Y II) 9.407.0.690.046.6 DISPOSITIVO PARA SACAR TOBERA 9.407.0.690.040.6 DISPOSITIVO PARA DESMONTAGE Y MONTAJE DE LOS RESORTES DE LAS VÁLVULAS EM LAS CULATAS 9.407.0.690.044.6 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 212
Herramientas Especiales CASQUILLO PARA PORTA TOBERA 9.610.0.690.001.4 CONECTOR PARA MEDICIÓN DE LA COMPRESIÓN DEL MOTOR 9.610.0.690.002.4 EXTRACTOR DEL PIÑÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN CON AVANCE 9.610.0.690.005.6 ADAPTADOR PARA EL SOPORTE DEL MOTOR 9.610.0.690.011.6 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 213
Herramientas Especiales DISPOSITIVO PARA MONTAJE DE LAS GUÍAS DE LAS VÁLVULAS 9.610.0.690.014.6 DISPOSITIVO PARA MONTAJE DEL RETENTOR DE LA VÁLVULA 9.610.0.690.015.4 DISPOSITIVO PARA DESMONTAJE DE LA CAMISA DEL CILINDRO 9.610.0.690.017.6 DISPOSITIVO PARA DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DE LA BIELA 9.610.0.690.018.6 9.610.0.006.7108 - 05/02...
Página 214
Herramientas Especiales DISPOSITIVO PARA MONTAJE DEL RETÉN DELANTERO 9.610.0.690.019.6 DISPOSITIVO PARA MONTAJE DEL RETÉN TRASERO 9.610.0.690.020.6 DISPOSITIVO PARA ASENTAMIENTO DE LA CAMISA 9.610.0.690.021.6 9.610.0.006.7108 - 05/02...