La "X" después del número de certificado se refiere a condiciones especiales para el uso seguro del equipo que están descritas en estas instrucciones. Si fuera necesario, el certificado IEC puede descargarse en la página web del fabricante. 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
Es posible que las condiciones de funcionamiento y el lugar de instalación tengan que estar en cumplimiento de otras normas, directivas o leyes. La responsabilidad de dicho cumplimiento es exclusivamente del operador o su agente. www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
4 Año de fabricación 5 Marcado según KIWA 17 ATEX 0016X o IECEx KIWA 16.0022X 6 Rango de temperaturas ambientes admisibles 7 Datos de conexión eléctrica 8 Instrucciones de seguridad, eliminación y datamatrix 9 Dirección Internet del fabricante 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
Página 6
4 Año de fabricación 5 Marcado según KIWA 17 ATEX 0016X o IECEx KIWA 16.0022X 6 Rango de temperaturas ambientes admisibles 7 Datos de conexión eléctrica 8 Instrucciones de seguridad, eliminación y datamatrix 9 Dirección Internet del fabricante www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
Un área en la cual, en condiciones de funcionamiento normales, no se espera que se genere una atmósfera explosiva como resultado de la mezcla de sustancias inflamables en forma de gas, vapor o vaho con aire. Sin embargo, si dicha atmósfera se genera dura sólo por un breve periodo de tiempo. 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
La clasificación se describe en las tablas siguientes. Las tablas tienen en cuenta los siguientes parámetros: • Temperatura ambiente T • Temperatura del producto T • Tamaño nominal DN • Resistencia térmica del cable de conexión www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
Página 9
El rango de temperatura ambiente admitido está indicado en la placa de identificación, dependiendo de la versión del equipo es = -40...+65°C / -40...+149°F. La temperatura mínima del producto es de -40°C / -40°F. 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
Página 10
Clase de temperatura en °F Diámetro nominal DN15…25 392 392 DN40…50 392 347 DN65…100 392 302 DN150...300 392 365 1 Temperatura de servicio permanente del cable de conexión y de la entrada del cable mín. 176°F www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
Página 11
140 149 140 149 140 Diámetro nominal DN15…25 392 392 DN40…50 392 392 DN65…100 392 392 DN150...300 392 392 1 Temperatura de servicio permanente del cable de conexión y de la entrada del cable mín. 176°F 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
Página 12
°F 140 149 Diámetro nominal DN15…25 248 248 DN40…50 248 239 DN65…100 248 221 DN150...300 248 248 1 Temperatura de servicio permanente del cable de conexión y de la entrada del cable mín. 176°F www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
Página 13
°F 140 149 140 Diámetro nominal DN15…25 248 248 DN40…50 248 248 DN65…100 248 248 DN150...300 248 248 1 Temperatura de servicio permanente del cable de conexión y de la entrada del cable mín. 176°F 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
La verificación de la seguridad intrínseca no es necesaria para la interconexión del sensor de caudal Vortex conectado al convertidor de señal, si la longitud de cable no es superior a 50 m / 164 ft utilizando el cable suministrado. www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
• Gire el convertidor de señal o la caja de conexión. • Vuelva a atornillar el convertidor de señal o la caja de conexión a la base. 1 Tornillos Allen M4 en el alojamiento de la conexión 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
El par de torsión de los terminales de conexión es de 0,6 Nm. 4.2 Alimentación Los caudalímetros Vortex no requieren un suministro de alimentación separado. La alimentación necesaria para la electrónica integrada se proporciona mediante la salida de corriente de 4...20 mA o la conexión de bus. www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
• Todos los conductores y las protecciones de los cables de conexión que no estén adecuadamente conectados al sistema de puesta a tierra equipotencial del área peligrosa se tienen que aislar oportunamente entre ellos y de la tierra (tensión de prueba de 1500 V para cables no intrínsecamente seguros). 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
Conexión de puesta a tierra de la versión remota 1 Conexión de puesta a tierra eléctrica en el sensor de caudal 2 Conexión de puesta a tierra eléctrica en el alojamiento del convertidor de señal www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
4 Alambre tubular protección par (protegido con tubo termorretráctil) 5 Abrazadera de horquilla protección par en el convertidor de señal 6 Tubo termorretráctil El circuito del sensor de caudal está diseñado en el tipo de protección intrínsecamente segura Ex ic IIC. 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
• se produzca una aspersión de electrones (por ej. cerca de los sistemas de pintura electrostáticos) o • haya exposición de polvo transportado neumáticamente ¡ PRECAUCIÓN! Debe evitarse cargar electrostáticamente la superficie del alojamiento por fricción. Los equipos no se deben limpiar en seco. www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
La pantalla se puede rotar en incrementos de 90°. Está conectada al conector como se muestra en la figura siguiente. Cambio de la inserción del convertidor de señal Puede sustituir la inserción completa del convertidor de señal VFC 200 por una versión con la misma construcción. 08/2017 - A5E42669187-AA ES www.siemens.com/flow...
Página 22
En presencia de productos críticos o peligrosos para el ambiente, es necesario tomar las • precauciones de seguridad apropiadas con relación a los líquidos residuales en la unidad de medida. Es necesario utilizar juntas nuevas cuando se vuelve a instalar el equipo en los tubos. • www.siemens.com/flow 08/2017 - A5E42669187-AA ES...
Plus d‘informations www.siemens.com/flow www.siemens.com/processautomation Siemens AG Process Industries and Drives Process Automation 76181 Karlsruhe Alemania Product Information...