Motores trifásicos: ver la figura que aparece a
continuación.
208-230V 3/60
4
5
6
1
L
7
2
L
8
3
L
9
G
DIAGRAMA DEL CABLEADO DEL MOTOR TRIFÁSICO
AVISO: LA ROTACIÓN DE LA UNIDAD ESTÁ DE-
TERMINADA SEGÚN LA VISIÓN DESDE EL
EXTREMO DEL MOTOR. CONSULTE LA
PÁGINA 17 PARA VER UN DETALLE DE LA
ROTACIÓN DEL MOTOR. UNA ROTACIÓN
INCORRECTA PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA
BOMBA Y ANULA LA GARANTÍA.
Verifique la rotación de la bomba observando el ventila-
dor del motor o el acoplamiento A TRAVÉS del protec-
tor de acoplamiento. NO confunda las flechas de flujo,
estampadas en el cuerpo de la bomba, con las flechas de
rotación en el acoplamiento y el adaptador del motor.
Solo motores trifásicos: si la rotación es incorrecta,
haga que un electricista calificado intercambie dos de
los tres conductores de suministro de energía.
3. CEBADO/RESPIRACIÓN
Para instalaciones con el nivel de líquido sobre la bomba:
Cierre la válvula de descarga.
Quite el tapón del respiradero.
Solo en el caso de los modelos 1SV , 3SV y 5SV , es
necesario aflojar completamente la clavija ubicada
en el tapón de drenaje. Ver la figura que aparece a
continuación.
TAPÓN DE DRENAJE
CON LA CLAVIJA CERRADA
En los tamaños 10SV-125SV , el tapón de ven-
tilación se suministra con una válvula de aguja
interna, por lo que no es necesario remover el
tapón de ventilación. Simplemente debe aflojar
hasta la mitad la válvula de aguja para abrirla
y que el aire se pueda escapar. (En los tamaños
33SV-92SV , si la bomba se entrega con un sello
de cartucho, remueva el tapón de ventilación
ubicado en la placa del prensaestopas debajo
del acoplamiento).
Abra la válvula de succión hasta que salga
líquido de la abertura del tapón de ventilación.
34
460V 3/60
4
7
5
8
1
6
9
2
L
1
1
2
L
3
2
L
3
3
G
TAPÓN DE DRENAJE
CON LA CLAVIJA ABIERTA
AVISO: NO RETIRE Y SUSTITUYA EL TAPÓN DE
DRENAJE CON CUALQUIER OTRO TAPÓN
O ACCESORIO DE TUBERÍA DE CUALQUIER
OTRO FABRICANTE, YA QUE PUEDE
AFECTAR SIGNIFICATIVAMENTE EL
DESEMPEÑO DE LA BOMBA.
NOTA: Coloque un trapo suelto sobre el puerto de
ventilación abierto para evitar que se rocíen
grandes cantidades de líquido sobre la bomba y
los equipos adyacentes.
Se debe tener cuidado si se está bombeando
agua caliente o agentes químicos para evitar
lesiones personales.
Instale y haga torque en el tapón de ventilación
hasta los valores dados en la sección de "DA-
TOS DE INGENIERÍA" de este manual. Cierre
la clavija del tapón de drenaje (solo 1SV , 3SV y
5SV) y abra la válvula de descarga.
Para instalaciones con el nivel de líquido por debajo de
la bomba:
Instale una válvula de contención en el extremo
de succión.
Solo en el caso de los modelos 1SV , 3SV y 5SV , es
necesario aflojar completamente la clavija ubicada
en el tapón de drenaje. Ver la figura en la página
anterior.
Con el embudo de plástico suministrado, llene
por completo la carcasa con líquido.
Instale y haga torque en el tapón de ventilación,
cierre la clavija del tapón de drenaje (solo 1SV ,
3SV y 5SV) y abra la válvula de succión.
OPERACIÓN
OPERACIÓN
NO OPERE LA UNIDAD SIN
ADVERTENCIA
HABER COLOCADO LAS PROTEC-
CIONES DE SEGURIDAD. SI LO
HACE, SE PUEDEN PROVOCAR
LESIONES PERSONALES GRAVES.
Las maquinarias
peligrosas pueden
causar lesiones
personales o la muerte.
AVISO: LA BOMBA DEBE SER CEBADA COMPLE-
TAMENTE ANTES DE OPERARLA.
NO OPERE LA BOMBA CON
ADVERTENCIA
FLUJO CERO O CASI CERO. AL
HACERLO, SE PUEDE GENERAR
CALOR EXTREMO Y PROVOCAR
DAÑOS A LA BOMBA, LESIONES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD.
El calor extremo puede
causar lesiones
personales o daños
materiales.
Arranque la bomba, manteniendo cerrada la válvula de
encendido-apagado que está aguas abajo respecto de
la bomba. Abra gradualmente la válvula de encendido-
apagado. La bomba debe funcionar suavemente y sin
hacer ruido. De ser necesario, vuelva a cebar la bomba.
Verifique la corriente absorbida por el motor y, de ser
necesario, ajuste la configuración del relé térmico.
Cualquier bolsa de aire atrapada dentro de la bomba
puede liberarse aflojando el tornillo de aire en todas las
bombas e-SV .