Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
UX-G110
—Se compone de CA-UXG110 y SP-UXG110
—Compost por CA-UXG110 e SP-UXG110
—Består av CA-UXG110 och SP-UXG110
—CA-UXG110 ja SP-UXG110
—Består af CA-UXG110 og SP-UXG110
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUZIONI
BRUKSANVISNING
LVT2070-003A
[EN]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-G110

  • Página 1 MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G110 —Se compone de CA-UXG110 y SP-UXG110 —Compost por CA-UXG110 e SP-UXG110 —Består av CA-UXG110 och SP-UXG110 —CA-UXG110 ja SP-UXG110 —Består af CA-UXG110 og SP-UXG110 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1.
  • Página 3 PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt podrá...
  • Página 4 IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet eller hölje. Det IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER / finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra ATT OBSERVERA ANGÅENDE service på; låt service utföras av utbildad LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ...
  • Página 5 Precaucion: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
  • Página 6: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Y Baterías/Pilas Usados

    De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www.jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. Pilha [Outros países fora da União Europeia] Aviso: Estes símbolos só...
  • Página 7 Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida http://www.jvc.eu/ för att få information om återtagning av produkten. Batteri [Övriga länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler gäller endast i den Europeiska unionen.
  • Página 8 Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside http://www.jvc.eu/ få oplysninger om tilbagetagning af produktet. Batteri [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU.
  • Página 9 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 10: Introducción

    Introducción Gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este NO desarme el sistema; en el interior no hay manual para comprender a fondo todas las instrucciones y piezas que pueda reparar el usuario.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Contenido Procedimientos iniciales........3 Paso 1: Desembalaje............3 Paso 2: Prepare el mando a distancia ......... 3 Paso 3: Conexión..............4 Indicadores en pantalla........5 Operaciones diarias—Reproducción....6 Para escuchar la radio FM ..........7 Reproducción de los discos ..........8 Reproducción de una cinta ..........
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1 Paso : Desembalaje : Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento.
  • Página 13: Paso 3: Conexión

    Paso : Conexión Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Rojo Negro A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
  • Página 14: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores del modo de REPEAT (REPEAT1/REPEAT) •...
  • Página 15: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. PRESET 1,y, Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la 4, x reproducción automáticamente. STOP 7 • Si selecciona TAPE como fuente, pulse 3 en la TUNING/ unidad principal para iniciar la reproducción.
  • Página 16: Para Escuchar La Radio Fm

    Cómo preajustas las emisoras Para escuchar la radio FM Puede preajustar 20 emisoras de FM. Este sistema no puede recibir transmisiones en AM. Sintonice la emisora que desea preajustar. Active el modo de entrada del número de preajuste. Para seleccionar FM FM (PRE) FM MONO •...
  • Página 17: Reproducción De Los Discos

    Para reproducir un disco Reproducción de los discos Para iniciar: Para poner en pausa: Para El sistema puede reproducir los siguientes tipos de detener: discos. • Audio CD • CD-R/CD-RW (grabado en formato Audio CD) Audio CD CD-R CD-RW Para cancelar, pulse otra vez.
  • Página 18: Reproducción De Una Cinta

    Inicie la reproducción. Reproducción de una cinta Main Unit ONLY Para iniciar: Para poner en pausa: Para Cómo insertar una cinta detener: Puede reproducir cintas tipo I. Abra la tapa. Para cancelar, pulse otra vez. Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se reproduce una cinta...
  • Página 19: Operaciones Diarias

    Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Mando a distancia Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”). Mando a distancia: Unidad principal: PRESET 1,y, 4, x Remote Para bajar el volumen instantáneamente ONLY SOUND...
  • Página 20: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Apagado automático del sistema • Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema —Temporizador dormir está apagado (en espera). Active el modo de temporizador dormir. Apague (en espera) el sistema. seg. SLEEP Active el modo de ajuste del reloj. Especifique el tiempo (en minutos).
  • Página 21: Operaciones Avanzadas De La Radio

    Operaciones avanzadas de la radio Cómo recibir emisoras FM con Sistema de Mando a distancia radiodifusión de datos Remote ONLY El Sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales. •...
  • Página 22: Cómo Buscar Un Programa Mediante Los Códigos Pty

    Cómo buscar un programa mediante los Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática códigos PTY Remote Remote ONLY ONLY Especificando los códigos PTY, podrá localizar un La función Información mejorada de otras redes permite al determinado tipo de programa desde las emisoras sistema cambiar temporalmente a una emisora FM preajustadas (consulte la página 7).
  • Página 23: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción— Mando a distancia Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • Pulse REPEAT si desea repetir las pistas programadas. Seleccione “CD”...
  • Página 24: Reproduciendo Aleatoriamente-Reproducción Aleatoria

    Para omitir una Para poner en Para Reproduciendo aleatoriamente— pista: pausa: detener: Reproducción aleatoria Remote ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco de forma aleatoria. Para cancelar, pulse otra vez. Para verificar una secuencia programada Mientras el indicador PROG se enciende en la pantalla y la reproducción está...
  • Página 25: Operaciones De Grabación

    Operaciones de grabación Puede usar cintas tipo I para la grabación. Unidad principal Grabación de un programa de FM Main Unit ONLY Inserte un cassette grabable. 1. Abra la tapa 2. Pulse v CD 6 CD 7 TAPE 4. Cerrar 3.
  • Página 26: Cómo Grabar De Un Disco

    Cómo grabar de un disco Cómo grabar de un dispositivo externo Main Unit Main Unit ONLY ONLY Cargue un disco e inserte un cassette grabable. Conecte un dispositivo e inserte un cassette grabable. • Si la fuente actual no es el CD, pulse CD 6, y a •...
  • Página 27: Información Adicional

    Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Localización de averías Si surge algún problema con el sistema, busque la solución Operaciones diarias—Reproducción (consulte en esta lista antes de llamar al servicio técnico. las páginas 6 a 9) Para escuchar la radio: General: •...
  • Página 28: Mantenimiento

    – NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico Mantenimiento permanezca en contacto por un tiempo prolongado. Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos y mecanismo. Especificaciones Manejo de los discos Sección del amplificador •...
  • Página 29: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles. Mando a distancia 6, 11 6, 8, 14, 15 6, 7 7, 8, 11, 14, 15 8, 14, 15 7, 13 6, 9 12, 13 6, 10 7, 14, 15 Unidad principal...
  • Página 30: Introdução

    Introdução Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as NÃO desmonte o sistema, pois não há nada instruções para se assegurar de que as compreende bem e que o utilizador possa mexer no interior do para obter o melhor desempenho possível da unidade.
  • Página 31 Conteúdo Preparativos iniciais .......... 3 Passo 1: Desembalagem ............ 3 Passo 2: Prepare o telecomando ........3 Passo 3: Ligação ..............4 Indicadores no visor .......... 5 Operações diárias—Leitura ......6 Escuta de rádio FM ............7 Leitura de discos ..............8 Leitura de uma cassete ............
  • Página 32: Preparativos Iniciais

    Preparativos iniciais Passo 1 Passo : Desembalagem :Desembale a embalagem e verifique os acessórios. Depois de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes itens estejam incluídos. O número entre parênteses indica a quantidade de cada item fornecido. • Antena FM (1) •...
  • Página 33: Passo 3: Ligação

    Passo : Ligação Desligue todos os componentes antes de fazer as ligações. Antena FM (fornecida) Estenda-a para obter a melhor recepção possível. Vermel Preto A uma tomada de parede Ligue o cabo de alimentação de CA somente após completar todas as ligações.
  • Página 34: Indicadores No Visor

    Indicadores no visor As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se acendem no visor. 1 Indicadores de modo REPEAT (REPEAT1/REPEAT) •...
  • Página 35: Operações Diárias-Leitura

    Operações diárias —Leitura Ligue o aparelho. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. Seleccione a fonte. A leitura começa automaticamente se a fonte PRESET 1,y, seleccionada estiver pronta para começar. 4, x • Se seleccionar TAPE como a fonte, prima 3 no STOP 7 aparelho principal para iniciar a leitura.
  • Página 36: Escuta De Rádio Fm

    Para memorizar as estações Escuta de rádio FM Pode memorizar 20 estações FM. Este sistema não pode receber transmissões AM. Sintonize a estação que deseja memorizar. Active o modo de entrada de número predefinido. Para seleccionar FM FM (PRE) FM MONO •...
  • Página 37: Leitura De Discos

    Para ler um disco Leitura de discos Para iniciar: Para pausar: Para parar: Este sistema pode ler os seguintes tipos discos. • CD de áudio • CD-R/CD-RW (gravado no formato de CD de áudio) CD de áudio CD-R CD-RW Para soltar, prima de novo.
  • Página 38: Leitura De Uma Cassete

    Inicie a leitura. Leitura de uma cassete Main Unit ONLY Para iniciar: Para pausar: Para parar: Para colocar uma cassete Pode efectuar a leitura de cassetes do tipo I. Abra a tampa. Para soltar, prima de novo. Para localizar uma porção particular Enquanto lê...
  • Página 39: Outros Itens

    Operações diárias —Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Telecomando Pode ajustar o nível do volume de 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: Aparelho principal: PRESET 1,y, 4, x Remote Para baixar o volume por um momento ONLY SOUND Para restaurar o volume, prima de...
  • Página 40: Ajuste Do Relógio

    Ajuste do relógio Desligamento automático • Pode ajustar o relógio somente quando o sistema está —Temporizador para dormir desligado (no modo de espera). Active o modo do temporizador para dormir. Desligue (modo de espera) o sistema. seg. SLEEP Active o modo de ajuste do relógio. Especifique o tempo (em minutos).
  • Página 41: Operações De Rádio Avançadas

    Operações de rádio avançadas Recepção de estações FM com o Radio Data Telecomando System (Sistema de Datos de Rádio) Remote ONLY O sistema Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) permite que estações FM enviem um sinal adicional junto com seus sinais de programa regulares.
  • Página 42: Busca De Um Programa Através Dos Códigos Pty

    Busca de um programa através dos Mudança temporária para um programa de sua escolha automaticamente códigos PTY Remote Remote ONLY ONLY Pode localizar um tipo particular de programa das estações A função Enhanced Other Networks (Outras redes predefinidas (consulte a página 7) especificando códigos melhoradas) permite que o sistema mude temporariamente PTY.
  • Página 43: Operações De Disco Avançadas

    Operações de disco avançadas Programação da ordem de leitura— Telecomando Leitura programada Pode arranjar a ordem de leitura das faixas (até 32) antes de iniciar a leitura. • Pode repetir as faixas programadas premindo REPEAT. Seleccione “CD” como a fonte e, em seguida, pare a CD 6 leitura.
  • Página 44: Leitura Aleatória

    Para saltar uma Para pausar: Para parar: Leitura aleatória Remote ONLY faixa: Pode ler todas as faixas no disco aleatoriamente. Para soltar, prima de novo. A leitura começará numa ordem aleatória. A leitura aleatória termina quando todas as faixas são Para verificar o conteúdo programado reproduzidas.
  • Página 45: Operações De Gravação

    Operações de gravação Pode utilizar cassetes do tipo I para gravação. Aparelho principal Gravação de uma transmissão FM Main Unit ONLY Coloque uma cassete que pode ser gravada. 1. Abra a tampa 2. Prima v CD 6 CD 7 TAPE 4.
  • Página 46: Gravação Desde Um Disco

    Gravação desde um disco Gravação desde um dispositivo externo Main Unit Main Unit ONLY ONLY Coloque um disco e uma cassete que pode ser Ligue um dispositivo e coloque uma cassete que pode ser gravada. gravada. • Para ligar um dispositivo externo, consulte a página 9. •...
  • Página 47: Informações Adicionais

    Informações adicionais Aprendendo mais sobre este sistema Localização e solução de problemas Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique Operações diárias—Leitura (consulte as a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar páginas 6 a 9) a assistência técnica. Escuta de rádio: •...
  • Página 48: Manutenção

    – NÃO permita que borracha ou plástico fiquem em Manutenção contacto com ele por muito tempo. Para obter o melhor desempenho possível do sistema, Especificações sempre mantenha os discos e mecanismo limpos. Manipulação dos discos Secção do amplificador • Ao retirar um disco do seu estojo, segure-o pela borda Potência de saída: 3 W por canal, mín.
  • Página 49: Índice Dos Componentes

    Índice dos componentes Refira-se às páginas para saber como utilizar os botões e controlos. Telecomando 6, 11 6, 8, 14, 15 6, 7 7, 8, 11, 14, 15 8, 14, 15 7, 13 6, 9 12, 13 6, 10 7, 14, 15 Aparelho principal 6, 8, 14, 15, 17 6, 11, 18...
  • Página 50: Så Här Använder Du Bruksanvisningen

    Inledning Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du Ta INTE isär systemet. Det finns inga delar använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få inuti som användaren själv kan utföra ut mesta möjliga av den.
  • Página 51 Innehåll Komma igång ............. 3 Steg 1: Uppackning ............3 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen ........3 Steg 3: Montering .............. 4 Indikeringar i teckenfönstret ......5 Daglig användning—Uppspelning ....6 FM-mottagning ..............7 Uppspelning av skivor ............8 Uppspelning av kassettband ..........9 Uppspelning på...
  • Página 52: Komma Igång

    Komma igång Steg 1 Steg : Uppackning : Packa upp innehållet och kontrollera tillbehören. Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande delar. • FM-antenn (1) • Fjärrkontroll (1) • Batterier (2) Kontakta snarast återförsäljaren, om någonting saknas.
  • Página 53: Steg 3: Montering

    Steg : Montering Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter. FM-antenn (medföljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. Röd Svart Till vägguttaget Sätt inte i strömförsörjningskabeln förrän alla anslutningar är klara. För bättre FM-mottagning Hur högtalarsladdarna kopplas in Kontrollera att båda högtalarna är rätt och ordentligt Koppla loss den medföljande FM-...
  • Página 54: Indikeringar I Teckenfönstret

    Indikeringar i teckenfönstret Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Bekanta dig med när och hur de olika indikeringarna visas i teckenfönstret, innan du börjar manövrera systemet. 1 REPEAT-lägesindikeringar (REPEAT1/REPEAT) • Lyser när upprepat uppspelningsläge är aktiverat. 2 TRACK-indikering REPEAT1 RANDOM...
  • Página 55: Daglig Användning-Uppspelning

    Daglig användning —Uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. Välj källa. Uppspelningen startar automatiskt om den valda PRESET 1,y, källan är redo att starta. 4, x • Tryck på 3 på huvudenheten för att starta STOP 7 bandavspelning, när TAPE har valts som källa. (Se TUNING/ sidan 9.) •...
  • Página 56: Fm-Mottagning

    För att förinställa stationer FM-mottagning Du kan förinställa 20 FM-stationer. Systemet medger inte AM-mottagning. Leta upp stationen som du vill ställa in. Aktivera det förinställda sifferinmatningsläget. För att välja FM FM (PRE) FM MONO • Slutför följande process medan indikationen i teckenfönstret blinkar.
  • Página 57: Uppspelning Av Skivor

    Uppspelning av en skiva Uppspelning av skivor Så här startar Så här pausar du: Så här Systemet kan spela upp följande typer av skivor. stoppar du: • Audio-CD • CD-R/CD-RW (inspelad i formatet Audio-CD) Audio-CD CD-R CD-RW Du frigör genom att trycka en gång till.
  • Página 58: Uppspelning Av Kassettband

    Starta uppspelningen. Uppspelning av kassettband Main Unit ONLY Så här Så här pausar du: Så här Sätta i en kassett startar du: stoppar du: Du kan spela upp kassetter av typ I. Öppna luckan. Du frigör genom att trycka en gång till. Hitta ett specifikt avsnitt Under pågående bandavspelning...
  • Página 59: Daglig Användning

    Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Fjärrkontroll Du kan justera volymnivån från nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 31 (“VOL MAX”). Fjärrkontroll: Huvudenhet: PRESET 1,y, 4, x Remote För att sänka volymen direkt ONLY SOUND För att återställa volymen, tryck igen, MODE eller justera volymnivån.
  • Página 60: Inställning Av Klockan

    Inställning av klockan Stänga av strömmen automatiskt • Klockan kan endast ställas in medan systemet är —Insomningstimer avslagen (i standby). Aktivera läget för insomningstimer. Stäng (standby) av systemet. sek. SLEEP Aktivera läget för klockinställning. Ange tiden (i minuter). sek. REPEAT1 GROUP TRACK WMA SLEEP...
  • Página 61: Avancerade Radiofunktioner

    Avancerade radiofunktioner Mottagning av FM-stationer med Fjärrkontroll Radiodatasystem Remote ONLY Radiodatasystem gör det möjligt för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsammans med de vanliga programsignalerna. • När en FM-station som sänder Radiodatasystem-tjänster är inställd på systemet visas RDS-indikeringen i teckenfönstret.
  • Página 62: Söka Efter Ett Program Med Pty-Koder

    Söka efter ett program med Tillfälligt automatiskt byte till önskat program PTY-koder Remote Remote ONLY ONLY Du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda Enhanced Other Networks-funktionen (övriga nät) gör det stationerna (se sidan 7) genom att ange PTY-koderna. möjligt för systemet att tillfälligt gå...
  • Página 63: Avancerade Skivfunktioner

    Avancerade skivfunktioner Programmering av uppspelningsordning— Fjärrkontroll Programmerad uppspelning Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan upprepa de programmerade spåren genom att trycka på REPEAT. CD 6 Välj ”CD” som källa och stoppa sedan uppspelning. STOP 7 PRESET 1,y,...
  • Página 64: Spela Slumpmässigt-Slumpmässig Uppspelning

    Så här hoppar du Så här pausar Så här Spela slumpmässigt—Slumpmässig över ett spår: stoppar du: uppspelning Remote ONLY Du kan spela upp alla skivans spår i slumpvis ordning. Du frigör genom att trycka en gång till. Kontrollera det programmerade innehållet Uppspelning i slumpmässig ordning startar.
  • Página 65: Inspelningsfunktioner

    Inspelningsfunktioner Du kan använda kassetter av typ I för inspelning. Huvudenhet Inspelning av FM-radioprogram Main Unit ONLY Sätt i en inspelningsbar kassett. 1. Öppna luckan 2. Tryck på v CD 6 CD 7 TAPE 4. Stäng 3. Sätt in AUDIO IN PRESETx PRESET4 Med inspelningssidan...
  • Página 66: Spela In Från En Skiva

    Spela in från en skiva Inspelning från extern enhet Main Unit Main Unit ONLY ONLY Sätt i en skiva och en inspelningsbar kassett. Anslut en enhet och sätt i en inspelningsbar kassett. • Tryck på CD 6 och sedan på CD 7, om CD inte •...
  • Página 67: Ytterligare Information

    Ytterligare information Lär dig mer om systemet Felsökning Om det redan finns ett problem med systemet, försök att Daglig användning—Uppspelning (se sidorna 6 hitta en lösning i denna lista innan du ringer efter service. till 9) Lyssna på radio: Allmänt: •...
  • Página 68: Underhåll

    – Låt INTE gummi eller plast komma i kontakt med Underhåll systemet en längre tid. För att systemet ska fungera på bästa sätt, håll skivorna och Specifikationer mekanismen ren. Hantering av skivor Förstärkardel • Ta ut skivan ur fodralet genom att hålla i skivkanten Uteffekt: 3 W per kanal, min.
  • Página 69: Index Över Delar

    Index över delar Se sidorna för information om hur du använder knappar och kontroller. Fjärrkontroll 6, 11 6, 8, 14, 15 6, 7 7, 8, 11, 14, 15 8, 14, 15 7, 13 6, 9 12, 13 6, 10 7, 14, 15 Huvudenhet 6, 8, 14, 15, 17 6, 11, 18...
  • Página 70: Tämän Ohjekirjan Käyttö

    Johdanto Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta Laitetta EI SAA purkaa osiin, koska sen ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan sisällä ei ole käyttäjän itsensä huollettavia mahdollisen käyttönautinnon. osia. • Jos laite on pitkän aikaa käyttämättä, irrota sen virtajohto Varotoimia pistorasiasta.
  • Página 71 Sisällys Aloitus ..............3 Vaihe 1: Pura pakkaus ............3 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ........3 Vaihe 3: Kytke ..............4 Näytön merkkivalot..........5 Päivittäinen käyttö—Toisto ......6 FM-radion kuunteleminen ..........7 Levyjen toistaminen ............8 Kasetin toistaminen ............9 Ulkoisen laitteen toisto ............
  • Página 72: Aloitus

    Aloitus Vaihe 1 Vaihe : Pura pakkaus : Pura pakkaus ja tarkista lisävarusteet. Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • FM-antenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukosäätimeen oikein napamerkintöjen...
  • Página 73: Vaihe 3: Kytke

    Vaihe : Kytke Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä. FM-antenni (toimitettu mukana) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Punain Musta Pistorasiaan Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty. Parempi FM-kuuluvuus Kaiutinjohtojen liittäminen Varmista, että kumpikin kaiutin on liitetty oikein ja Irrota mukana toimitettu FM-antenni, ja huolellisesti.
  • Página 74: Näytön Merkkivalot

    Näytön merkkivalot Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 1 REPEAT-tilan merkkivalot (REPEAT1/REPEAT) • Syttyvät, kun jatkuva toisto on otetaan käyttöön. 2 TRACK -merkkivalo REPEAT1 RANDOM PROG. RDS NEWS INFO •...
  • Página 75: Päivittäinen Käyttö-Toisto

    Päivittäinen käyttö —Toisto Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on PRESET 1,y, valmiustilassa. 4, x • Jos lähteeksi valitaan TAPE (kasetti), paina 3 STOP 7 pääyksiköstä toiston aloittamiseksi. (Katso TUNING/ sivulle 9.) •...
  • Página 76: Fm-Radion Kuunteleminen

    Asemien esivirittäminen FM-radion kuunteleminen Voit esivirittää 20 FM-asemaa. Tämä järjestelmä ei voi ottaa vastaan Hae asema, jonka haluat esivirittää. AM-lähetyksiä. Aktivoi numeroiden syöttötila. FM:n valinta FM (PRE) FM MONO • Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän merkkivalon vilkkuessa. Valitse tallennettavalle asemalle esiviritysnumero. Aseman virittäminen Kun FM on valittu...
  • Página 77: Levyjen Toistaminen

    Levyn soittaminen Levyjen toistaminen Aloitus: Tauko: Lopetus: Laitteella voi soittaa seuraavia levytyyppejä. • Ääni-CD • CD-R/CD-RW (tallennettu Audio CD-formaatilla) Ääni-CD CD-R CD-RW Vapauta painamalla uudelleen. Raidan valitseminen • Järjestelmä ei välttämättä toista kaikkia tiedostoja, vaikka tiedostomuoto olisi lueteltu yllä. DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus Valitsee seuraavan raidan.
  • Página 78: Kasetin Toistaminen

    Aloita toisto. Kasetin toistaminen Main Unit ONLY Aloitus: Tauko: Lopetus: Kasetin lataaminen Voit toistaa tyypin I nauhoja. Avaa kansi. Vapauta painamalla uudelleen. Tietyn kohdan hakeminen Kasetin toiston aikana... Kasetin kelaaminen eteenpäin. Paina v. Kelaa kasettia taaksepäin. Vapauta painamalla 3. Ulkoisen laitteen toisto Ulkoisen laitteen liittäminen Työnnä...
  • Página 79: Päivittäinen Käyttö -Ääni Ja Muut Säätöt

    Päivittäinen käyttö —Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta tasolta 0 (“VOL MIN”) tasolle 31 (“VOL MAX”). Kaukosäädin: Pääyksikkö: PRESET 1,y, 4, x Remote Äänen pikahiljentäminen ONLY SOUND Kun haluat palauttaa MODE äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, FADE tai säädä äänenvoimakkuuden tasoa. VOLUME MUTING +/–...
  • Página 80: Kellon Asetus

    Kellon asetus Virran automaattinen katkaisu—Uniajastin • Kello voidaan säätää vain silloin, kun laitteen virta on Ota uniajastin käyttöön. katkaistu (valmiustilassa). sek. Kytke järjestelmän virta pois päältä (valmiustila). SLEEP Määrittele aika (minuuteissa). Aktivoi kellon asetustila. sek. REPEAT1 GROUP TRACK WMA (Peruttu) SLEEP HBS JAZZ Poiskytkentäaikaan jäljellä...
  • Página 81: Edistyneet Radiotoiminnot

    Edistyneet radiotoiminnot FM -kanavien vastaanotto Kaukosäädin radiotietojärjestelmän avulla Remote ONLY Kun Radio Data System-järjestelmä on käytössä FM-asemilla, nämä asemat lähettävät lisäsignaaleja tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi. • Kun laite on viritetty FM -asemalle, jolla on Radio Data System -palvelu, RDS-merkkivalo palaa. Tällä järjestelmällä voidaan vastaanottaa seuraavan TUNING/PTY tyyppisiä...
  • Página 82: Ohjelmien Haku Pty-Koodien Avulla

    Ohjelmien haku Vaihtaminen automaattisesti tietyn ohjelmatyypin tilapäiseen PTY-koodien avulla Remote ONLY kuunteluun Voit paikantaa tietynlaisen ohjelman esivalituilta Remote ONLY kanavilta (katso sivu 7) antamalla PTY-koodit. Enhanced Other Networks -toiminnon ansiosta laite voi väliaikaisesti siirtyä vastaanottamaan esivalittua toisen Ohjelman hakeminen PTY-koodien avulla FM-aseman ohjelmaa (NEWS tai INFO).
  • Página 83: Edistyneet Levytoiminnot

    Edistyneet levytoiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi— Kaukosäädin Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enintään 32) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidut raidat voidaan toistaa uudelleen painamalla REPEAT. CD 6 Valitse “CD” lähteeksi ja pysäytä sitten toisto. STOP 7 PRESET 1,y, 4, x REPEAT RANDOM Käynnistä...
  • Página 84: Toisto Satunnaisessa Järjestyksessä-Satunnaistoisto

    Raidan ohittaminen: Tauko: Lopetus: Toisto satunnaisessa järjestyksessä— Satunnaistoisto Remote ONLY Voit toistaa levyn kaikki raidat satunnaisessa järjestyksessä. Vapauta painamalla uudelleen. Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen Kun PROG-merkkivalo palaa näyttöikkunassa ja toisto on Toisto alkaa satunnaisessa järjestyksessä. pysäytetty... Satunnaistoisto päättyy kun kaikki raidat on toistettu. Raidan ohittaminen: Tauko: Ohjelman muokkaaminen...
  • Página 85: Nauhoitustoiminnot

    Nauhoitustoiminnot Voit käyttää äänittämiseen tyypin I kasetteja. Pääyksikkö FM-lähetyksen äänitys Main Unit ONLY Aseta kasettipesään äänityskelpoinen kasetti. 1. Avaa kansi 2. Paina v CD 6 CD 7 TAPE 4. Sulje 3. Aseta AUDIO IN PRESETx PRESET4 Äänityspuoli ulospäin Hae FM-asema, jota haluat tallentaa. Aloita äänitys.
  • Página 86: Äänitys Levyltä

    Äänitys levyltä Tallennus ulkoisesta laitteesta Main Unit Main Unit ONLY ONLY Lataa levy ja aseta tallennuskelpoinen kasetti. Liitä laite ja aseta paikalleen tallennuskelpoinen • Jos senhetkinen lähde ei ole CD, paina CD 6, ja paina kasetti. sitten CD 7. • Ulkoisen laitteen liittäminen, katso sivu 9. Valitse lähde AUDIO IN -tuloon ja kytke ulkoisen laitteen virta.
  • Página 87: Lisätietoja

    Lisätietoja Lisätietoja tämän laitteen käytöstä Vianetsintä Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivut 6-9) ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Radion kuunteleminen: • Jos tallennat uuden aseman jollekin esiasetusnumerolle, Yleistä: numerolle aiemmin tallennettu asema pyyhkiytyy pois. Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin •...
  • Página 88: Kunnossapito

    – Kumi- tai muoviesineet EIVÄT SAA olla pitkään Kunnossapito kosketuksissa laitteen kanssa. Jotta laitteistosi suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, pidä levysi ja mekanismi puhtaina. Tekniset tiedot Levyjen käsittely Vahvistinosa • Poista levy kotelostaan tarttumalla siihen reunasta samalla Lähtöteho: 3 W/kanava, väh. RMS, kun painat keskireikää...
  • Página 89: Osat

    Osat Numeroita vastaavilta sivuilta löydät tietoa näppäinten ja säätimien käytöstä. Kaukosäädin 6, 11 6, 8, 14, 15 6, 7 7, 8, 11, 14, 15 8, 14, 15 7, 13 6, 9 12, 13 6, 10 7, 14, 15 Pääyksikkö 6, 8, 14, 15, 17 6, 11, 18 8, 14, 15, 17 6, 7, 16...
  • Página 90: Sådan Læses Manualen

    Indledning Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden Skil IKKE anlægget ad. Der er ingen dele brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det indeni, som kan serviceres af brugeren.
  • Página 91 Indhold Sådan kommer du i gang ........3 Trin 1: Udpakning ............. 3 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen ........3 Trin 3: Tilkobling .............. 4 Displayindikatorer ..........5 Daglige funktioner—Afspilning ....... 6 Lyt til FM-radioen .............. 7 Afspilning af disce ............. 8 Afspilning af et bånd ............
  • Página 92: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Trin 1 Trin : Udpakning :Tag anlægget ud af emballagen, og kontroller ekstraudstyret. Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til stede. Tallet i parentes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. • FM-antenne (1) •...
  • Página 93: Trin 3: Tilkobling

    Trin : Tilkobling Sluk for strømmen til alle komponenter før tilslutning. FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. Rød Til en stikkontakt Sort Sæt først netledningen i en kontakt, når alle forbindelser er færdige. Forbedring af FM-modtagning Sådan forbindes højttalerkablerne Sørg for at begge højttalere er tilsluttet korrekt og fast.
  • Página 94: Displayindikatorer

    Displayindikatorer Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatorerne lyser på displayet. 1 REPEAT-tilstandsindikatorer (REPEAT1/REPEAT) • Lyser, når gentagefunktionen er aktiveret. 2 TRACK indikator REPEAT1 RANDOM PROG.
  • Página 95: Daglige Funktioner-Afspilning

    Daglige funktioner —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte PRESET 1,y, kilde er klar til at starte. 4, x • Hvis du vælger TAPE som kilden, skal du trykke STOP 7 på...
  • Página 96: Lyt Til Fm-Radioen

    For at forudindstille stationerne Lyt til FM-radioen Du kan forudindstille op til 20 FM stationer. Dette anlæg kan ikke modtage AM-udsendelser. Stil ind på en station, du ønsker at forindstille. Aktiver indtastning af tal til forudindstillede For at vælge FM stationer.
  • Página 97: Afspilning Af Disce

    For at afspille en disc Afspilning af disce For at starte: Stands midlertidigt: Stands: Dette anlæg kan afspille følgende typer discs. • Lyd CD • CD-R/CD-RW (optaget i lyd-CD-format) Lyd CD CD-R CD-RW Du frigiver ved at trykke en gang til. For at vælge et spor •...
  • Página 98: Afspilning Af Et Bånd

    Starter afspilningen. Afspilning af et bånd Main Unit ONLY For at starte: Stands midlertidigt: Stands: Indsætning af et bånd Der kan afspilles bånd af type I. Åbn dækslet. Du frigiver ved at trykke en gang til. For at finde en bestemt del Under afspilning af et bånd...
  • Página 99: Daglige Funktioner

    Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Justering af lydstyrken Fjernbetjening Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (“VOL MIN”) til niveau 31 (“VOL MAX”). Fjernbetjening: Hovedanlægget: PRESET 1,y, 4, x Remote Sådan sænkes lyden på et øjeblik ONLY SOUND For at gendanne lyden, tryk en gang til MODE eller juster lydniveauet.
  • Página 100: Indstilling Af Uret

    Indstilling af uret Sluk automatisk for strømmen • Det er kun muligt at stille uret, når der er slukket for —Slumretimer anlægget (på standby). Aktiver sleep timer-modus. Sluk for (standby) anlægget. sek. SLEEP Aktiver urindstillingen. Angiv tiden (i minutter). sek. REPEAT1 GROUP TRACK WMA...
  • Página 101: Avancerede Radiofunktioner

    Avancerede radiofunktioner Modtagelse af FM-stationer med Fjernbetjening Radiodatasystem Remote ONLY Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. • Når anlægget er stillet ind på en FM station, som sender Radiodatasystem service, vil RDS-indikatoren begynde at lyse.
  • Página 102: Søgning Efter Et Program Med Pty-Koder

    Søgning efter et program med Midlertidigt automatisk skift til et program efter ønske PTY-koder Remote Remote ONLY ONLY Det er muligt at lokalisere en bestemt slags program fra de Enhanced Other Networks-funktionen gør, at anlægget forudindstillede stationer (se side 7) ved at angive kan skifte midlertidigt til en forudindstillet FM-station, der PTY-koderne.
  • Página 103: Avancerede Discfunktioner

    Avancerede discfunktioner Programmering af afspilningsrækkefølgen— Fjernbetjening Programafspilning Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage de programmerede spor ved at trykke på REPEAT. CD 6 Vælg “CD” som kilde, og stop derefter afspilning. STOP 7 PRESET 1,y,...
  • Página 104: Afspilning I Tilfældig Rækkefølge

    Overspring et spor: Stands Stands: Afspilning i tilfældig rækkefølge Remote ONLY midlertidigt: Du kan afspille alle spor på discen i tilfældig rækkefølge. Du frigiver ved at trykke en gang Afspilningen starter i tilfældig rækkefølge. til. Tilfældig afspilning slutter, når alle spor er afspillet. For at kontrollere programindholdet Overspring et spor: Stands midlertidigt:...
  • Página 105: Optage-Operationer

    Optage-operationer Du kan anvende bånd af type I til optagelse. Hovedanlægget Optagelse af en FM-udsendelse Main Unit ONLY Sæt et kassettebånd, der kan optages på, i. 1. Åbn dækslet 2. Tryk på v CD 6 CD 7 TAPE 4. Luk 3.
  • Página 106: Optagelse Fra En Disc

    Optagelse fra en disc Optagelse fra en eksterne komponent Main Unit Main Unit ONLY ONLY Isæt en disc og et kassettebånd, der kan optages på. Tilslut en anordning og isæt et kassettebånd, der • Hvis den aktuelle kilde ikke er CD, skal du trykke på kan optages på.
  • Página 107: Yderligere Oplysninger

    Yderligere oplysninger Lær mere om dette anlæg Fejlfinding Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne Daglige funktioner—Afspilning (se side 6 til 9) liste efter en mulig løsning, før du tilkalder service. Lyt til radioen: • Hvis du lagrer en ny station på et forvalgsnummer, som Generelt: allerede er i brug, vil den tidligere lagrede station på...
  • Página 108: Vedligeholdelse

    – UNDGÅ at bruge flygtige væsker, som f.eks. Vedligeholdelse insektmidler. – LAD IKKE gummi eller plastik komme i kontakt med det For at få det bedst mulige ud af anlægget skal discene og i længere tid. mekanismen holdes rene. Håndtering af disce Specifikationer •...
  • Página 109: Indholdsfortegnelse Over Dele

    Indholdsfortegnelse over dele Se siderne for at se, hvordan knapperne og betjeningsgrebene skal anvendes. Fjernbetjening 6, 11 6, 8, 14, 15 6, 7 7, 8, 11, 14, 15 8, 14, 15 7, 13 6, 9 12, 13 6, 10 7, 14, 15 Hovedanlægget 6, 8, 14, 15, 17 6, 11, 18...
  • Página 110 SP, PT, SW, FI, DA © 2009 Victor Company of Japan, Limited 0709YAMMDWMTS...

Este manual también es adecuado para:

Ca-uxg110Sp-uxg110

Tabla de contenido