Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken. Bitte beachten Sie die Hinweise der für Ihr Land zuständigen Behörde zu Rückgabe- und Sammelverfahren. 3 Lieferumfang 1 St. 4X78 Ladekabelverlängerung und/oder 1 St. 4X79 Steckerhalter 1 St. Gebrauchsanweisung 647H370 4 Montagehinweise...
Página 5
Produkt sachgemäß zu handhaben und entsprechend der Anleitung zu pflegen. Das Öffnen und Reparieren dieses Produktes darf nur von autorisiertem Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden. 6 Warenzeichen Alle innerhalb des vorliegenden Begleitdokuments genannten Bezeichnungen unterliegen uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweils gültigen Kenn- zeichenrechts und den Rechten der jeweiligen Eigentümer.
Página 6
1 Application The 4X78 Extension Cable for Charging is to be used solely for transferring the charging receptacle of the electronic knee joint systems C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 and Ottobock Compact 3C95 / 3C85 into the ankle area.
(in this case we recommend using rigid foam for the area around the charging receptacle) or it can be firmly attached to the C-Leg / C-Leg compact / Ottobock Compact tube adapter (fig. 2, right) using the 4X79 Plug Holder (fig. 1).
Respectez les consignes de sécurité. 1 Champ d’application La rallonge du câble chargeur 4X78 sert exclusivement à placer la douille de charge des systèmes électroniques d’articulation de genou C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 /3C86-1 et Ottobock Compact 3C95 / 3C85 dans la zone de la cheville.
(chocs et vibrations, par ex.) peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des défectuosités de la rallonge du câble de chargement. Cela peut compromettre la fonction de chargement. Ne pas utiliser la rallonge 4X78 si elle est visiblement endommagée. AVIS Pénétration de salissures et d’humidité. La pénétration de salissures et d’humidité...
Il est préférable d'effectuer cette opération après avoir positionné la mousse esthétique. 5. Coller la douille de charges de la rallonge 4X78 dans la rainure du support de prise avec de la colle rapide ou de la colle à 2 composants.
Página 11
1 Uso previsto La prolunga per caricabatteria 4X78 serve unicamente per posizionare lo spinotto di carica del ginocchio elettronico C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98- 1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 /3C86-1 e Ottobock Compact 3C95 / 3C85 nella regione malleolare.
Página 12
Attenetevi alle istruzioni delle autorità competenti relative alla restituzione e alla raccolta. 3 Fornitura 1 prolunga del caricabatteria 4X78 e/o 1 supporto dello spinotto 4X79 1 opuscolo di istruzioni per l’uso 647H370 4 Montaggio Lo spinotto può...
C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 /3C86-1 y Ottobock Compact 3C95 / 3C85 en el área del tobillo. Ottobock | 13...
Página 14
ámbito, estará dañando al medio ambiente y a la salud. Por eso le rogamos que respete las advertencias que la administración de su país tiene en vigencia respecto a los procedimientos de recogida selectiva de deshechos. 14 | Ottobock...
Observe as indicações dos organismos nacionais responsáveis pelo processo de devolução e e recolha. 3 Material fornecido 1 extensão do cabo de carregamento 4X78 e/ou 1 suporte de ficha 4X79 1 manual de utilização 647H370 4 Recomendações para a montagem A bucha de carga pode ser colada directamente no revestimento de es- puma (é...
O fabricante recomenda a utilização adequada do produto e mantê-lo conforme descrito nas instruções. O produto somente poderá ser aberto e consertado por pessoal técnico autorizado da Ottobock. Nederlands INFORMATIE Deze gebruiksaanwijzing is voor het laatst geactualiseerd op 2015- 06-23.
1 Gebruiksdoel Het verlengstuk voor de oplaadkabel 4X78 dient uitsluitend voor het installeren van de oplaadbus van de elektronische kniesystemen C-Leg 3C98 /3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 en Ottobock Compact 3C95 / 3C85 ter hoogte van de enkel.
Página 20
Let op de aanwijzingen van de in uw land verantwoordelijke autoriteiten voor teruggave- en inzamelprocedures. 3 Inhoud van de levering 1 st. verlengstuk voor oplaadkabel 4X78 en/of 1 st. stekkerhouder 4X79 1 st. gebruiksaanwijzing 647H370 4 Montagehandleiding...
Página 21
Laddningskabelförlängningen 4X78 är uteslutande avsedd att användas vid förläggningen av laddningsdosan till det elektroniska knäleds-system C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 och Ottobock Compact 3C95 / 3C85 i fotledsområde. Ottobock | 21...
Página 22
Var god beakta anvisningarna från den ansvariga myndigheten i ditt land gällande avfallshan- tering- sophantering och återvinningsstationer. 3 Leveransinnehåll 1 laddningskabelförlängning 4X78 och/eller 1 kontaktklämma 4X79 1 bruksanvisning 647H370 22 | Ottobock...
Öppna och reparera denna produkt får bara göras av auktoriserad Otto- bock fackpersonal. Dansk INFORMATION Denne brugsanvisning blev sidste gang opdateret den 2015-06-23. Symbolernes betydning Advarsler om mulige tekniske skader. BEMÆRK INFORMATION Læs venligst denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem. Følg venligst sikkerhedsanvisningerne. Ottobock | 23...
Página 24
1 Anvendelsesformål Ladekabelforlængelsen 4X78 er udelukkende beregnet til flytning af lade- bøsningen til de elektroniske knæeleds-systemerne C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 og Ottobock Compact 3C95 / 3C85 i ankelområdet.
Página 25
3 Leveringsomfang 1 stk. ladekabelforlængelse 4X78 og/eller 1 stk. stikholder 4X79 1 stk. brugsanvisning 647H370 4 Monteringsanvisninger Ladebøsningen kan enten klæbes direkte ind i skumkosmetikken (i området omkring ladebøsningen anbefales i dette tilfælde en hård skumkvalitet) eller forbindes med røradapteren (fig. 2, højre) via stikholderen 4X79 (fig. 1).
1 Cel zastosowania Przedłużenie kabla do ładowania 4X78 służy wyłącznie do przedłużenia gniazda ładowania elektronicznych systemówprzegubów kolanowych C-Leg 3C98/ 3C88, 3C98-1/3C88-1, 3C98-2/3C88-2, C-Leg compact 3C96/3C86, 3C96-1/ 3C86-1 i Ottobock Compact 3C95/3C85 w obrębiekostki.
Prosimy przestrzegać instrukcji właściwych władz krajowych odnośnie segregacji i utylizacji tego typu odpadów. 3 Zakres dostawy 1 sztk. 4X78 przedłużenie kabla do ładowania i/lub 1 sztk. 4X79 uchwyt wtyczki 1 sztk. instrukcja użytkowania 647H370 4 Instrukcja instalacji Gniazdo ładowania może być...
Página 28
C-Leg / C-Leg compact / Ottobock Compact (ilustr. 2, strona prawa) za pomocą uchwytu wtyczki. 1. Osłonka przedłużacza akumulatora może być skracana i w ten sposób dostosowywana do różnych warunków otoczenia, w których możliwy jest kontakt (rys. 2: a = zakres skracania, aż do 13 mm).
Página 29
1 Rendeltetés A 4X78 jelű töltőkábel hosszabbító kizárólag a 3C98 / 3C88, 3C98- 1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 és Ottobock Compact 3C95 / 3C85 elektronikus C-Leg térdízület- rendszerek töltőperselyének a boka környékére történő...
ártalmatlanítása, az veszélyes lehet a környezetre és az egészségre egyaránt. Kérjük, tartsák be országuk illetékes hatóságainak a visszaszolgáltatásra és gyűjtésre vonatkozó előírásait. 3 A szállítási terjedelem 1 db. 4X78 töltőkábel hosszabbító és/vagy 1 db. 4X79 dugótartó 1 db. Használati utasítás 647H370 4 Szerelési tudnivalók A töltőaljzatot közvetlenül be lehet ragasztani a habszivacs kozmetikába...
Página 31
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Dbejte na dodržování bezpečnostních upozornění. 1 Účel použití Prodlužovací kabel nabíječky 4X78 slouží výhradně k umístění nabíjecí zdířky elektronického systému kolenních kloubů C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 a Ottobock Compact 3C95 / 3C85 do oblasti hlezna.
škodlivý dopad na životní pro- středí a zdraví. Dbejte na dodržování pokynů pro vracení a sběr odpadu vydané kompetentními orgány. 3 Rozsah dodávky 1 ks 4X78 Prodlužovací kabel nabíječky a/nebo 1 ks 4X79 Držák konektoru 1 ks Návod k použití 647H370 32 | Ottobock...
účelům. Výrobce dopo- ručuje používat a udržovat výrobek pouze v souladu s návodem k použití. Demontáž a opravy tohoto výrobku smí provádìt pouze odborný personál s oprávnìním od firmy Ottobock. Türkçe BILGI Bu kullanım kılavuzu son olarak 2015-06-23 tarihinde güncellendi Sembollerin anlamı...
Página 34
1 Kullanım amacı Şarj kablosu uzatması 4X78 sadece ayak bileği alanında C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 ve Ottobock Compact 3C95 / 3C85 elektronik diz eklemi sistem- lerinin şarj kovanı yerleştirmesi için kullanılmalıdır.
Página 35
Üretici, sadece ürünün belirtilen koşullarda ve ön görülen amaçlarla kulla- nılması durumunda bir sorumluluk üstlenir. Üretici, ürünün amacına uygun bir şekilde kullanılması ve kullanım kılavuzuna uygun şekilde ürüne bakım yapılmasını önerir. Bu ürün sadece yetkili Ottobock teknik personeli tarafından açılmalı ve onarılmalıdır. Ottobock | 35...
τη μετατόπιση της υποδοχής φόρτισης των ηλεκτρονικών συστημάτωνάρ- θρωσης γόνατος C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 /3C86-1 και Ottobock Compact 3C95 / 3C85 στην περιοχή του αστραγάλου. 2 Υποδείξεις ασφάλειας...
Página 37
υγεία. Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του αρμόδιου εθνικού φορέα σχετικά με τις διαδικασίες επιστροφής και συλλογής. 3 Περιεχόμενο συσκευασίας 1 τμχ. προέκταση καλωδίου φόρτισης 4X78 και/ή 1 τμχ. συγκρατητής βύσματος 4X79 1 τμχ. οδηγίες χρήσης 647H370 Ottobock | 37...
Página 38
υπό τους προκαθορισμένους όρους και για τους προβλεπόμενους σκοπούς. Ο κατασκευαστής συνιστά την κατάλληλη μεταχείριση του προϊόντος και τη φροντίδα του σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Το άνοιγμα και η επισκευή αυτού του προϊόντος επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό της Ottobock. 38 | Ottobock...
по использованию. Соблюдайте приведенные здесь указания по технике безопасности. 1 Назначение Удлинитель кабеля для зарядки 4X78 служит исключительно для про- кладки электрических систем коленныхшарниров C-Leg 3C98 / 3C88, 3C98-1 / 3C88-1, 3C98-2 / 3C88-2, C-Leg compact 3C96 / 3C86, 3C96-1 / 3C86-1 и...
соблюдать указания соответствующих компетентных органов Вашей страны о порядке сдачи и сбора отработанных акку- муляторных батарей. 3 Объем поставки 1 шт. 4X78 удлинитель кабеля для зарядки и/или 1 шт. 4X79 держатель штекера 1 шт. Руководство по применению 647H370 40 | Ottobock...
Página 41
Изготовитель несет ответственность только при использовании изделия в заданных условиях и в соответствии с предусмотренным назначением. Изготовитель рекомендует использовать изделие надлежащим образом и осуществлять его уход в соответствии с инструкцией. Открывать и ремонтировать изделие разрешается только авторизованным компанией Ottobock специалистам. Ottobock | 41...
Página 48
Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.