NEFF N54K40N0 Instrucciones De Uso
NEFF N54K40N0 Instrucciones De Uso

NEFF N54K40N0 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para N54K40N0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

it
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . .
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . .
pt
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . .
el
Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσης
N54K40N0
9000455845/8905
2 – 16
17 – 31
32 – 46
47 – 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF N54K40N0

  • Página 1 Manual de instruções ... . . 32 – 46 Οδηγίες χρήσης ....47 – 61 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης N54K40N0 9000455845/8905...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Cosa bisogna considerare ....Prima del montaggio ......Indicazioni di sicurezza .
  • Página 3: Cosa Bisogna Considerare

    Cosa bisogna considerare Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Se date l'apparecchio ad altri, allegate le istruzioni. Prima del montaggio Smaltimento ecologico Disimballate l’apparecchio e smaltite l’imballaggio conformemente alle disposizioni in merito.
  • Página 4: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza L’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione di pietanze. Uso sicuro Adulti e bambini non devono mai usare l’apparecchio senza sorveglianza nel caso in cui – non sono nelle condizioni fisiche o psichiche, –...
  • Página 5: Cause Di Danni

    Coperchio in vetroceramica Cautela! Pericolo di ustione! Poggiare il coperchio di vetroceramica solo dopo che l’apparecchio si è completamente raffreddato. Non accendere mai l’apparecchio con il coperchio. Pulizia Spegnete l’apparecchio dopo l’uso. Pulite l’apparecchio a freddo ogni volta che lo usate. Non utilizzate per la pulizia apparecchi ad alta pressione o a getto di vapore.
  • Página 6: Prima Di Usarlo La Prima Volta

    Prima di usarlo la prima volta Riscaldare l’apparecchio Pulite accuratamente la superficie di cottura prima di usarla per la prima volta. Riscaldate il Teppan Yaki vuoto per 30 minuti a 240 °C. Questo vi permetterà di eliminare l’odore di nuovo. Il vostro nuovo apparecchio Imparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e consultate le informazioni sugli accessori in...
  • Página 7: Interruttori E Indicatori

    Interruttori e indicatori Indicatore per Indicatore per Indicatore per spia funzionamento riscaldamento zona di riscaldamento calore residuo posteriore spenta Interruttore per temperatura 140 - 240°C livello riscaldamento livello pulizia zona di riscaldamento posteriore spenta...
  • Página 8: Regolare Il Teppan Yaki

    Regolare il Teppan Yaki Regolare la temperatura Con l’interruttore si regola la temperatura del Teppan Yaki. La potenza di riscaldamento può essere compresa tra 140 e 240°C. Regolate la temperatura desiderata. La spia di funzionamento e l’indicatore del riscaldamento si accendono.
  • Página 9: Spegnere La Zona Di Cottura Posteriore

    Spegnere la zona di cottura posteriore Per la preparazione di piccole quantità potete anche utilizzare solo la zona anteriore. La metà posteriore della superficie di cottura può fungere da zona riscaldamento. Girate l’interruttore a destra per posizionarlo sul simbolo , quindi regolatelo sulla temperatura desiderata.
  • Página 10: Tabelle E Suggerimenti

    Tabelle e suggerimenti Tabella di regolazione I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un apparecchio preriscaldato. I valori possono variare in funzione del tipo e della quantità della pietanza. Poggiare la pietanza da cucinare solo al termine del tempo di preriscaldamento.
  • Página 11 Pietanza Temperatura Tempo di cottura Quantità / spessore Pesce Filetto di pesce* 190 - 200°C 7 - 10 min. ca. 2 cm Bistecca di salmone 170 - 180°C 18 - 20 min. ca. 3 cm Bistecca di tonno 190 - 200°C 18 - 20 min.
  • Página 12 Pietanza Temperatura Tempo di cottura Quantità / spessore Piatti a base di uova / dolci Uovo al tegamino, 170 - 180°C 6 - 9 min. 6 uova uova strapazzate Pancake all’americana* 190 - 200°C 2 - 3 min. su ogni lato 4 pezzi Crêpes* 200 - 210°C...
  • Página 13: Consigli E Suggerimenti

    Consigli e suggerimenti Prima della cottura Riscaldare sempre l’apparecchio. Anche quando si aumenta l’impostazione tra due fasi di cottura, attendere che si spenga l’indicazione del riscaldamento. Per la cottura usate solo oli e grassi adatti, ad es. oli vegetali raffinati o burro fuso. Non salate la carne, il pollame e il pesce prima della cottura per non sottrarre acqua e principi nutritivi solubili.
  • Página 14: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Non utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto di vapore. Cautela! Pericolo di ustione! Pulitelo solo quando la spia del calore residuo si sarà spenta. Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate. Altrimenti i residui incrostati si lasciano rimuovere con estrema difficoltà.
  • Página 15 Detergenti indicati Per rimuovere i residui di grasso sono indicati al meglio i detergenti per stoviglie. A secondo del tipo di pietanza, sulla superficie di cottura possono restare macchie biancastre. Queste possono essere eliminate con succo di limone, aceto oppure con un anticalcare delicato.
  • Página 16: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Il nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico troverete indirizzo e numero di telefono del servizio assistenza più vicino. Anche i centri di assistenza indicati vi segnaleranno volentieri il punto più vicino. Numero E e codice FD Se richiedete l’intervento del nostro servizio assistenza, indicate il numero E ed il codice FD...
  • Página 17 Contenido Qué debe tener en cuenta ....Antes de la instalación ..... . Indicaciones de seguridad .
  • Página 18: Qué Debe Tener En Cuenta

    Qué debe tener en cuenta Lea con atención estas instrucciones de uso. Sólo así podrá utilizar su aparato de forma segura y correcta. Conserve las instrucciones de uso y montaje. Si cede el aparato a terceros, entregue también las instrucciones. Antes de la instalación Evacuación respetuosa con Desempaquete el aparato y evacue el embalaje de...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Este aparato está sólo indicado para el uso privado en el hogar. Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos. Manejo seguro Los adultos y los niños no pueden utilizar el aparato sin vigilancia, – si tienen deficiencias físicas o mentales y no se encuentran en la situación, –...
  • Página 20: Causas De Daños

    Tapa de cristal Cuidado, ¡peligro de quemaduras! Colocar la vitrocerámico cubierta de vitrocerámica una vez que se haya enfriado el aparato por completo. No encender el aparato nunca con cubierta colocada. Limpieza Desconecte el aparato después de su uso. Limpie el aparato enfriado después de cada uso. No utilice ningún limpiador de alta presión o a chorro de vapor para su limpieza.
  • Página 21: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Calentar el aparato Limpie antes del primer uso la superficie para freír a conciencia. Precaliente a continuación el Teppan Yaki en vacío durante 30 minutos a 240 °C. Con ello se solucionará el olor a nuevo. Su nuevo aparato Aquí...
  • Página 22: Interruptor E Indicaciones

    Interruptor e indicaciones Indicación para Indicador de Indicación para piloto de funcionamiento calentamiento zona de calentamiento calor residual posterior apagada Interruptor para temperatura 140 - 240°C nivel de mantenimiento de calor nivel de calentamiento zona de calentamiento posterior apagada...
  • Página 23: Ajuste Del Teppan Yaki

    Ajuste del Teppan Yaki Ajustar la temperatura Con el interruptor ajusta la temperatura del Teppan Yaki. Puede ajustar una potencia de calentamiento de 140 - 240°C. Ajuste la temperatura deseada. El piloto de funcionamiento y la indicación de calentamiento se ilumina. Espere hasta alcanzar la temperatura ajustada y la indicación de calentamiento se apaga.
  • Página 24: Desconexión De La Zona De Calentamiento Posterior

    Desconexión de la zona de calentamiento posterior En la preparación de cantidades pequeñas puede usar también sólo la zona delantera. En este proceso la mitad posterior de la superficie para freír puede servir como zona de mantenimiento de calor. Gire el interruptor hacia la derecha hasta el símbolo y a continuación hacia atrás a la temperatura elegida.
  • Página 25: Tablas Y Consejos

    Tablas y consejos Tabla de ajuste Los datos mostrados en las tablas son valores orientativos y rigen para un aparato precalentado. Los valores pueden variar según el tipo y cantidad del producto que se desea asar. Introducir el producto de asar transcurrido el tiempo de precalentamiento.
  • Página 26 Producto de asar Temperatura Tiempo de cocción Cantidad / grosor Pescado Lomo de pescado* 190 - 200°C 7 - 10 mín aprox. 2 cm Filete de salmón 170 - 180°C 18 - 20 mín aprox. 3 cm Filete de atún 190 - 200°C 18 - 20 mín aprox.
  • Página 27 Producto de asar Temperatura Tiempo de cocción Cantidad / grosor Platos con huevo / Platos dulces Huevo frito, huevo revuelto 170 - 180°C 6 - 9 mín 6 Huevos Tortitas, estilo americano* 190 - 200°C 2 - 3 mín Por cada lado 4 unidades Crêpes* 200 - 210°C...
  • Página 28: Trucos Y Consejos

    Trucos y consejos Antes de freír El aparato debe estar siempre precalentado. Si aumenta el ajuste entre dos procesos de freído, espere hasta que se apague el indicador de calentamiento. Para freír utilice grasas y aceites adecuados, p. ej. aceite vegetal refinado o aceite de mantequilla (mantequilla clarificada).
  • Página 29: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza No utilice limpiadores a presión o por chorro de vapor. Cuidado, ¡peligro de quemaduras! Inicie la limpieza una vez que se apague la indicación de calor residual Limpie el aparato después de cada uso. De otro modo será muy difícil eliminar los restos quemados. Retire los restos grandes con la espátula.
  • Página 30 Productos de limpieza Para eliminar los restos de grasa, lo más indicado es adecuados utilizar un lavavajillas. Dependiendo del tipo de alimento pueden quedar manchas blanquecinas en la superficie de freído. La forma más sencilla de eliminarlas es utilizar zumo de limón, vinagre o una solución suave de descalcificador.
  • Página 31: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición. En la guía telefónica encontrará la dirección y número de teléfono del servicio de atención al cliente más próximo. También los centros de atención al cliente indicados le informarán sobre el servicio de atención al cliente más próximo para usted.
  • Página 32 Índice Aspectos a ter em consideração ... . . Antes da montagem encastrada ....Instruções de segurança ..... Causas dos danos .
  • Página 33: Aspectos A Ter Em Consideração

    Aspectos a ter em consideração Leia atentamente este manual de instruções. Apenas assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e correcta. Guarde o manual de instruções e as instruções de montagem num local seguro. Se entregar o aparelho a terceiros, faça-o acompanhar do manual de instruções.
  • Página 34: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Este aparelho destina-se unicamente às cozinhas domésticas, pelo que deve ser utilizado exclusivamente para a preparação de refeições. Utilização segura Adultos e crianças não podem utilizar o aparelho sem supervisão, – se não reunirem as condições físicas ou mentais necessárias para o efeito –...
  • Página 35: Causas Dos Danos

    Cobertura vitrocerâmica Cuidado, perigo de queimadura! Não aplique a cobertura vitrocerâmica antes do completo arrefecimento do aparelho. Nunca ligue o aparelho com a cobertura colocada. Limpeza Desligue sempre o aparelho após a utilização. Já frio, limpe sempre o aparelho depois de cada utilização.
  • Página 36: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    Antes da primeira colocação em funcionamento Aquecimento do aparelho Antes da primeira colocação em funcionamento limpe muito bem a chapa. Em seguida, aqueça o Teppan Yaki durante 30 minutos, sem alimentos, nos 240 °C. Desta forma são eliminados os odores gerados pelo equipamento novo.
  • Página 37: Botões E Indicadores

    Botões e indicadores Indicador Indicador de Indicador para Luz-piloto aquecimento zona de aquecimento Calor residual posterior desligada Botão para Temperatura 140 - 240°C Posição Manter quente t Nível de limpeza zona de aquecimento posterior desligada...
  • Página 38: Ajustar O Teppan Yaki

    Ajustar o Teppan Yaki Ajustar a temperatura O botão permite ajustar a temperatura do Teppan Yaki. É possível ajustar entre uma potência de 140 - 240 °C. Ajustar a temperatura pretendida. A luz-piloto e o indicador de aquecimento estão acesos. Aguardar até...
  • Página 39: Desligar A Zona De Aquecimento Posterior

    Desligar a zona de aquecimento posterior Para a preparação de quantidades mais pequenas basta utilizar a zona frontal. A metade posterior pode funcionar como uma zona para manter os alimentos quentes. Rode o botão para a direita até ao símbolo e, em seguida, rode-o de volta para a temperatura pretendida...
  • Página 40: Tabelas E Sugestões

    Tabelas e sugestões Tabela de ajustes Os dados desta tabela são valores de referência e aplicam-se a um aparelho pré-aquecido. Os valores podem variar em função do tipo e da quantidade dos alimentos a preparar. Não coloque alimentos sobre a chapa enquanto não tiver decorrido o tempo de pré-aquecimento.
  • Página 41 Alimento Temperatura Tempo de cozed. Quant. / Espess. Peixe Filete de peixe* 190 – 200 °C 7 - 10 min ca. de 2 cm Lombo de salmão 170 – 180 °C 18 - 20 min. ca. de 3 cm Bife de atum 190 –...
  • Página 42 Alimento Temperatura Tempo de cozed. Quant. / Espess. Ovos / sobremesas Ovo estrelado, ovo mexido 170 - 180 °C 6 - 9 min 6 ovos Panquecas, à americana* 190 - 200 °C 2 - 3 min de cada lado 4 unid. Crepes* 200 - 210 °C 1 - 2 min de cada lado...
  • Página 43: Sugestões E Truques

    Sugestões e truques Antes da fritar O aparelho deve ser sempre pré-aquecido. Mesmo quando aumentar o ajuste entre dois processos de fritura, aguarde que o indicador de aquecimento se apague. Utilize apenas óleos e gorduras adequados para fritura, p. ex., óleos vegetais refinados ou manteiga clarificada.
  • Página 44: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e Limpeza Não utilize aparelhos de limpeza de alta pressão nem aparelhos de limpeza a vapor. Cuidado, perigo de queimadura! Não inicie a limpeza enquanto o indicador de calor residual estiver aceso. Limpe o aparelho após cada utilização. Caso contrário, os resíduos queimados serão difíceis de remover.
  • Página 45 Produtos de limpeza O melhor produto para remover resíduos gordurosos adequados é o detergente da louça. Dependendo do alimento, podem ficar manchas esbranquiçadas na chapa. Estas são fáceis de remover com sumo de limão, vinagre ou uma solução fraca de produto descalcificante.
  • Página 46: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Serviço de Apoio ao Cliente Se o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Poderá encontrar o número de telefone do Serviço de Apoio ao Cliente mais próximo na lista telefónica. Os Centros de Serviço de Apoio ao Cliente referidos também lhe poderão indicar um centro próximo da sua área de residência.
  • Página 47 Περιεχόμενα Τι πρέπει να προσέχετε ....Πριν την τοποθέτηση ..... . . Υποδείξεις...
  • Página 48: Τι Πρέπει Να Προσέχετε

    Τι πρέπει να προσέχετε Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης. Σε περίπτωση που παραχωρήσετε τη συσκευή σε κάποιον άλλο, δώστε μαζί και τις οδηγίες.
  • Página 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το μαγείρεμα φαγητών. Ασφαλής χειρισμός Ενήλικες και παιδιά δεν επιτρέπεται να λειτουργούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, – όταν δεν είναι για αυτό σε θέση σωματικά ή πνευματικά, –...
  • Página 50: Αιτίες Ζημιών

    Κάλυμμα υαλοκεραμικής Προσοχή, κίνδυνος εγκαυμάτων! Τοποθετήστε το επιφάνειας κάλυμμα της υαλοκεραμικής επιφάνειας, αφού πρώτα κρυώσει εντελώς η συσκευή. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή με τοποθετημένο κάλυμμα. Καθαρισμός Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά τη χρήση. Καθαρίζετε την κρύα συσκευή μετά από κάθε χρήση.
  • Página 51: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση Θέρμανση της συσκευής Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε προσεκτικά την επιφάνεια ψησίματος. Θερμάνετε μετά το Teppan Yaki άδειο για 30 λεπτά στους 240 °C. Έτσι εξαφανίζεται η μυρωδιά της νέας συσκευής. Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα...
  • Página 52: Διακόπτες Και Ενδείξεις

    Διακόπτες και ενδείξεις Ένδειξη για Ένδειξη για Ένδειξη για Λυχνία λειτουργίας Θέρμανση Ζώνη θέρμανσης Υπόλοιπη θερμότητα πίσω σβηστή Διακόπτες για Θερμοκρασία 140 - 240°C Βαθμίδα διατήρησης του φαγητού ζεστού t Βαθμίδα καθαρισμού Ζώνη θέρμανσης πίσω σβηστή...
  • Página 53: Ρύθμιση Του Teppan Yaki

    Ρύθμιση του Teppan Yaki Ρύθμιση της θερμοκρασίας Με το διακόπτη ρυθμίστε τη θερμοκρασία στο Teppan Yaki. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμαντική ισχύ από 140 - 240°C. Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία. Η λυχνία λειτουργίας και η ένδειξη θέρμανσης ανάβουν. Περιμένετε, ώσπου να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία...
  • Página 54: Απενεργοποίηση Της Πίσω Ζώνης Θέρμανσης

    Απενεργοποίηση της πίσω ζώνης θέρμανσης Κατά το μαγείρεμα μικρών ποσοτήτων μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μόνο την μπροστινή ζώνη. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πίσω μέρος της επιφάνειας ψησίματος ως ζώνη διατήρησης του φαγητού ζεστού. Γυρίστε το διακόπτη προς τα δεξιά, μέχρι το σύμβολο...
  • Página 55: Πίνακες Και Συμβουλές

    Πίνακες και συμβουλές Πίνακας ρύθμισης Τα στοιχεία στους πίνακες είναι ενδεικτικές τιμές και ισχύουν για μια προθερμασμένη συσκευή. Οι τιμές μπορούν να μεταβληθούν ανάλογα με το είδος και την ποσότητα του φαγητού. Τοποθετήστε το ψητό, αφού πρώτα λήξει ο χρόνος προθέρμανσης.
  • Página 56 Ψητό Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Ποσότητα / Πάχος Ψάρι Φιλέτο ψαριού* 190 - 200°C 7 - 10 λεπτά περ. 2 cm Φιλέτο σολομού 170 - 180°C 18 - 20 λεπτά περ. 3 cm Φιλέτο τόνου 190 - 200°C 18 - 20 λεπτά περ.
  • Página 57 Ψητό Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Ποσότητα / Πάχος Φαγητά με αυγά / Γλυκά φαγητά Αυγά μάτια, αλμυρές ομελέτες 170 - 180°C 6 - 9 λεπτά 6 αυγά Τηγανίτες, αμερικάνικος τρόπος* 190 - 200°C 2 - 3 λεπτά ανά πλευρά 4 κομμάτια Κρέπες* 200 - 210°C 1 - 2 λεπτά...
  • Página 58: Συμβουλές Και Τεχνάσματα

    Συμβουλές και τεχνάσματα Πριν το ψήσιμο Η συσκευή πρέπει να προθερμαίνεται πάντοτε. Ανάμεσα σε δύο διαδικασίες ψησίματος, ακόμα και σε περίπτωση αύξησης της ρύθμισης, περιμένετε να σβήσει η ένδειξη θέρμανσης. Χρησιμοποιείτε για το ψήσιμο μόνο κατάλληλα λίπη και λάδια, π.χ. εξευγενισμένα φυτικά λάδια ή λεπτό βούτυρο...
  • Página 59: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ατμού. Προσοχή, κίνδυνος εγκαυμάτων! Αρχίστε πρώτα με τον καθαρισμό, όταν η ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας έχει σβήσει. Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Τα καμένα υπολείμματα απομακρύνονται διαφορετικά μόνο...
  • Página 60: Ακατάλληλα Υλικά Καθαρισμού

    Κατάλληλα υγρά Για την απομάκρυνση των λιπαρών υπολειμμάτων καθαρισμού καταλληλότερο είναι το υγρό καθαρισμού πιάτων. Ανάλογα με το ψητό μπορούν να παραμείνουν ασπριδεροί λεκέδες πάνω στην επιφάνεια ψησίματος. Αυτοί απομακρύνονται απλά με χυμό λεμονιού, ξίδι ή με ένα αραιό διάλυμα απασβέστωσης.
  • Página 61: Σέρβις Πελατών

    Σέρβις πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, το δικό μας σέρβις πελατών βρίσκεται στη διάθεσή σας. Η διεύθυνση και ο αριθμός τηλεφώνου του πλησιέστερου σέρβις πελατών βρίσκονται στον τηλεφωνικό κατάλογο. Ακόμα και τα αναφερόμενα κέντρα σέρβις πελατών θα σας υποδείξουν ευχαρίστως...
  • Página 62 Note...
  • Página 63 Noticias...
  • Página 64 Noticias...

Tabla de contenido