Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

34XR-A
Professional Digital
Multimeter True RMS with
Temperature and Backlight
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
• Gebruiksaanwijzing
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe 34XR-A

  • Página 1 34XR-A Professional Digital Multimeter True RMS with Temperature and Backlight Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso • Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 34XR-A Professional Digital Multimeter Users Manual 2010, Rev.2 ©2010 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see next page for address). Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe®...
  • Página 5 34XR-A Digital Multimeter 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENTS SAFETY INFORMATION ..................1 INTRODUCTION .....................2 MAKING MEASUREMENTS ..................2 Verify Instrument Operation ................2 Range Selection ....................2 Correcting an Overload (OL) Indication ............2 Measuring DC Voltage .......... See Figure -1- ....3 Measuring AC Voltage (True rms)......See Figures -2- & -3- ..3 Preparing for Current Measurements ..............3 Measuring DC Current ..........
  • Página 7: Safety Information

     Fuse Safety Information • The 34XR-A Digital Multimeter is UL, cUL, and EN61010-1 certified for Installation Category III – 600V and Category II – 1000V. It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
  • Página 8: Introduction

    Range Selection In addition to autoranging the 34XR-A allows you to manually select and lock a range by pressing the RANGE button. RANGE appears on the display to indicate that manual ranging is active. Each subsequent press of the range button steps the meter to the next higher range.
  • Página 9: Measuring Dc Voltage

    Measuring DC Voltage See Figure -1- 1. Set the Function Switch to . 2. If RANGE is displayed, press the RANGE button to enable autoranging. 3. Connect the Test Leads: Red to , Black to COM 4. Connect the Test Probes to the circuit test points. 5.
  • Página 10: Measuring Resistance

    4. Turn off power to the circuit being measured. 5. Open the test circuit ( ) to establish measurement points. 6. Connect the Test Probes in series with the load. 7. Turn on power to the circuit being measured. 8. Read the display, and, if necessary, correct any overload (OL) conditions. Measuring Resistance See Figure -6- 1.
  • Página 11: Measuring Temperature

    Match the polarity of the adapter to the polarity of the thermocouple. 3. Connect the TEMP adapter to the  and COM inputs. Note: The 34XR-A is compatible with all K-type thermocouples. The K-type bead thermocouple supplied with the meter is not intended for contact with liquids or electrical circuits.
  • Página 12: True-Rms Measurements

    True-rms Measurements For ac measurements most DMMs average the ac input signal and display the result as an estimated rms value. This average-responding method is accurate for sinusoidal waveforms, but can be very inaccurate for distorted waveforms. To ensure the most accurate measurements, always use a true-rms DMM when measuring ac voltage or ac current on circuits for the following kinds of applications: •...
  • Página 13: Hold Measurements

    1. Set the Function Switch to OFF. 2. Press and hold the MIN MAX button while turning the Function Switch to the desired function. 3. Continue to press the MIN MAX button until the display finishes this initialization period and the reading settles. 4.
  • Página 14: Battery And Fuse Replacement

    3) Separate the case. 4) Remove the 10 A fuse cover. 5) Remove and replace the 10A fuse. 6) Re-install the fuse cover. 7) Reassemble the meter. 10A Fuse: Fast Blow 10A/1000V, minimum interrupt rating 30 kA (10 x 38 mm) (Amprobe® FP100). SPECIFICATIONS General Specifications 3 ¾...
  • Página 15 Dimensions 196 mm (H) × 92 mm (W) × 60 mm (D). Weight Approximately 400 g including battery. The 34XR-A includes the following items: Test leads w/ alligator clips 1 set Holster Magnet Strap Box contents...
  • Página 16 ELECTRICAL SPECIFICATIONS (Accuracy at 23 °C ±5 °C, <75 % relative humidity) DC VOLTS Ranges 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V Resolution 100 μV in 400mV range Accuracy ±(0.5 % rdg + 1 dgt) 400mV: >100 MΩ; 4V: 10 MΩ; 40V to Input impedance 1000V: 9.1 MΩ...
  • Página 17 DC Current Ranges 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Resolution 0.1μA ±(1.0 % rdg + 1 dgt) on 400μA to 300mA ranges Accuracy ±(2.0 % rdg + 3 dgts) on 10A range. 400 μA Range: 1 mV/ 1 μA 4 mA Range: 500 mV/ 1 mA Burden voltage 40 mA Range:...
  • Página 18 Resistance Ranges 400Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ, 40MΩ Resolution 100 mΩ ±(1.0 % rdg + 4 dgts) on 400Ω to 4MΩ ranges Accuracy ±(2.0 % rdg + 5 dgts) on 40MΩ range Open circuit volts -0.45 V dc typical, (-1.2 V dc on 400Ω range) Overload protection 1000 V dc or 750 V ac rms Capacitance...
  • Página 19: Duty Cycle

    Overload protection 1000 V dc or 750 V ac rms Frequency Ranges 4k, 40k, 400k, 4M, 40MHz Resolution 1 Hz Accuracy ±(0.1 % rdg + 3 dgts) 10 Hz to 4 MHz: >1.5 V ac rms; Sensitivity 4 MHz to 40 MHz: >2 V ac rms, <5 V ac rms Minimum pulse width >...
  • Página 20: Additional Features

    Diode Test Test current approximately 1.2 mA Accuracy ±(1.5 % rdg + 3 dgts) Resolution 1 mV Open circuit volts 3.0 V dc typical Overload protection 1000 V dc or 750 V ac rms Additional Features Beeps to warn test leads are connected μA mA, 10A Test Lead to measure current while Function/Range Connection...
  • Página 21 34XR-A 34XR-A...
  • Página 23 34XR-A 34XR-A...
  • Página 24 34XR-A 34XR-A...
  • Página 25 34XR-A 34XR-A...
  • Página 26 34XR-A 34XR-A...
  • Página 27 34XR-A...
  • Página 29 34XR-A Multimètre numérique Mode d’emploi 2010, Rév.2 ©2010 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
  • Página 30 à un usage particulier, sont limitées à la durée d’trois (3) an déjà citée. Amprobe® Test Tools ne sera pas tenu responsable de la privation de jouissance du multimètre ou d’autres dommages directs ou indirects, frais ou pertes économiques ni des poursuites engagées pour de tels dommages, frais ou pertes...
  • Página 31 Multimètre numérique 34XR-A 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com...
  • Página 32 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................1 INTRODUCTION .....................2 OPÉRATIONS DE MESURE ..................2 Vérifier le fonctionnement de l’appareil ............2 Sélection de gamme ..................2 Correction d’une indication de surcharge (OL) ..........3 Mesures de tension c.c.......... Voir Figure -1- ....3 Mesure de tension alternative (eff. vraie).... Voir Figures -2- & -3- ..3 Préparation des mesures de courant ...............3 Mesures de courant c.c.
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    • Le multimètre numérique 34XR-A est certifié UL, cUL et EN61010-1 pour les catégories d’installation III – 600 V et II – 1000 V. Il est recommandé...
  • Página 34: Introduction

    à une mesure. Sélection de gamme En plus de la gamme automatique, le 34XR-A permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s’affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active. Chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimètre à...
  • Página 35: Mesures De Tension C.c

    Une indication OL apparaît parfois sur l’affichage pour indiquer la présence d’une surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit être immédiatement corrigée en sélectionnant une gamme plus élevée. Si le choix de la gamme la plus élevée n’est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problème n’a pas été...
  • Página 36: Mesure De Courant Alternatif (Eff. Vraie)

    mode de gamme automatique. 3. Branchez les cordons de test : rouge à μA mA ou 10 A, noir à COM. 4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 5. Ouvrez le circuit de test ( )pour établir les points de mesure. 6.
  • Página 37: Contrôle De Diodes

    Alignez la polarité de l’adaptateur sur celle du thermocouple. 3. Branchez l’adaptateur TEMP aux entrées  et COM Remarque: Le 34XR-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Le thermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n’est pas conçu pour entrer en contact avec l’eau ou les circuits électriques.
  • Página 38: Mesure Du Rapport Cyclique

    Mesure du rapport cyclique Voir Figure -12- 1. Réglez le commutateur de fonction sur %. 2. Branchez les cordons de test : Rouge à %, noir à COM 3. Branchez les sondes de test à la source du signal. 4. Lisez l’affichage. Le multimètre détermine automatiquement la gamme pour obtenir une résolution optimale.
  • Página 39: Arrêt Automatique

    brutes. Chaque fois que ce bouton est activé, l’appareil passe alors au mode d’affichage suivant, conformément au tableau ci-dessous. Appuyez sur le bouton MIN MAX pendant plus de 2 secondes pour quitter MIN MAX. Bouton Affichage Valeur affichée Valeur maximum une fois la fonction activée <...
  • Página 40: Rétroéclairage

    Pour remplacer le fusible mA, séparez-le de ses attaches à l’aide d’un petit tournevis. Un fusible mA de rechange se trouve entre la pile et le fusible mA. Fusible mA : Fusible instantané 0.315 mA / 1000 V, (Amprobe FP300) à...
  • Página 41: Caractéristiques

    Retirez et remplacez le fusible de 10 A. 6) Remettez le capot du fusible. 7) Réassemblez le multimètre. Fusible 10 A : Fusible instantané 10 A / 1000 V (Amprobe FP100) à ® pouvoir de coupure minimum de 30 kA (10 x 38 mm) CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 42 Poids Environ 400 g pile incluse. Le 34XR-A comprend les éléments suivants: Cordons de test avec pinces 1 jeu crocodiles Etui Bretelle magnétique Contenu du coffret Adaptateur de température 1 Thermocouple de type K Mode d’emploi Pile 9 V (installée) Fusible mA, 0.315 A/ 1000 V 1 de rechange...
  • Página 43 400 mV : > 100 MΩ ; 4 V : 10 MΩ ; 40 V à Impédance d’entrée 1000 V : 9.1 MΩ Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. / 750 V c.a. eff. Volts C.A. eff. vrai (45 Hz – 2 kHz) Gammes 400m, 4V, 40V, 400V, 750V Résolution...
  • Página 44 400 μA Gamme: 1 mV/ 1 μA 4 mA Gamme: 500 mV/ 1 mA Tension de charge 40 mA Gamme: 10 mV/ 1 mA 300 mA: 8 mV/ 1 mA 10A: 40 mV/ 1 A Fusible instantané 0.315 A / 1000 V céramique 6.3 ×...
  • Página 45 ±(1.0 % de lecture + 4 chiffres) sur les gammes de 400 Ω à 4 MΩ Précision ±(2.0 % de lecture + 5 chiffres) sur la gamme 40 MΩ -0.45 V c.c. en moyenne, Volts en circuit ouvert (-1.2 V c.c. sur la gamme 400 Ω) Protection contre les 1000 V c.c.
  • Página 46: Rapport Cyclique

    Protection contre les 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff. surcharges Frequence Gamme 4k, 40k, 400k, 4M, 40MHz Résolution 1 Hz Précision ±(0.1 % de lecture + 3 chiffres) 10 Hz à 4 MHz : > 1.5 V c.a. eff. ; Sensibilité...
  • Página 47 Test De Diode Courant de test Environ 1.2 mA Précision ±(1.5 % de lecture + 3 chiffres) Résolution 1 mV Volts en circuit ouvert 3.0 V c.c. normal Protection contre les 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff. surcharges Autres Fonctions Emet un bip pour signaler que les cordons Branchement de cordon...
  • Página 49 34XR-A Professional Digital Multimeter Bedienungshandbuch 2010, Rev.2 ©2010 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
  • Página 50 Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service- Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
  • Página 51 34XR-A Digital Multimeter 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com...
  • Página 52 INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ................1 EINLEITUNG ......................2 MESSUNGEN DURCHFÜHREN ................2 Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments ........2 Bereichswahl ....................2 Beheben einer Überlastanzeige (OL) ..............3 Messen von Gleichspannung ......Siehe Abbildung -1- ....3 Messen von Wechselspannung(True rms)..Siehe Abbildungs -2- & -3- ..3 Vorbereitung für Strommessungen ..............3 Messen von Gleichstrom ........
  • Página 53: Sicherheitsinformationen

     Sicherung Sicherheitsinformationen • Das 34XR-A Digital Multimeter ist UL-, cUL- und EN61010-1-zertifiziert für Installationsklasse III – 600 V und Klasse II – 1000 V. Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können;...
  • Página 54: Einleitung

    EINLEITUNG Das Modell 34XR-A ist ein handgehaltenes Multimeter mit Effektivwert- Wechselspannung (True rms) und automatischer Bereichswahl, das folgende Mess- und Testfunktionen bietet: • DC and AC voltage • Gleich- und Wechselspannung • Temperatur • Gleich- und Wechselstrom • Kondensatorkapazität • Widerstand •...
  • Página 55: Beheben Einer Überlastanzeige (Ol)

    Beheben einer Überlastanzeige (OL) Wenn eine Überlastbedingung vorliegt, erscheint unter Umständen OL in der Anzeige. Bei Spannungs- und Strommessungen sollten Überlastbedingungen sofort durch Wählen eines höheren Bereichs behoben werden. Wenn die höchste Bereichseinstellung die Überlast nicht behebt, die Messung unterbrechen, bis das Problem identifiziert und behoben wurde.
  • Página 56: Messen Von Gleichstrom

    Messen von Gleichstrom Siehe Abbildung -4- 1. Den Funktionsschalter auf eine  Funktion und einen Bereich schalten. 2. Falls RANGE angezeigt wird, die Taste RANGE drücken, um die automatische Bereichswahl zu aktivieren. 3. Die Messleitungen anschließen. Rot an μA mA oder 10 A, Schwarz an COM 4.
  • Página 57: Messen Von Kontinuität

    Die Polarität des Adapters an die Polarität des Thermoelements anpassen. 3. Den TEMP-Adapter an die Eingänge  und COM des Messgeräts anschließen. Hinweis: Der 34XR-A ist mit allen Typ-K-Thermoelementen kompatibel. Das im Lieferumfang des Messgeräts enthaltene Typ-K- Knopfthermoelement ist nicht für den Kontakt mit Flüssigkeiten oder elektrischen Stromkreisen vorgesehen.
  • Página 58: Messen Von Frequenz

    Messen von Frequenz Siehe Abbildung -11- 1. Den Funktionsschalter auf Hz stellen. 2. Die Messleitungen anschließen. Rot an Hz, Schwarz an COM 3. Die Testsonden über die Signalquelle anlegen. 4. Die Anzeige ablesen. Das Messgerät stellt automatisch die beste Auflösung ein. Taktgrad messen Siehe Abbildung -12- 1.
  • Página 59: Min-Max-Messungen

    • Impulsförmige Signale • Alle nicht-sinusförmigen Wechselstrom-Wellenformen MIN-MAX-Messungen Wenn Sie auf die MIN MAX-Taste drücken, liest und aktualisiert die MIN MAXFunktion die Anzeige, um den Niedrigst- bzw. Höchstwert der betreffenden Messfunktion zu erfassen. Wenn die MIN MAX-Taste weniger als eine Sekunde lang gedrückt wird, wird das Messgerät in einen Modus geschaltet und zeigt die Höchst-, Niedrigst- oder tatsächlichen Werte an.
  • Página 60 HOLD-Messungen Durch Drücken der HOLD-Taste erfasst das Messgerät eine Messung und zeigt sie kontinuierlich an. Zum Verwenden der HOLD-Funktion eine Messung durchführen und nach der Stabilisierung der Messung kurz die HOLD-Taste drücken. Die Messung wird auch dann weiterhin angezeigt, wenn die Messleitungen entfernt werden.
  • Página 61: Technische Daten

    A-Sicherung herausnehmen und ersetzen. 6) Die Abdeckung der Sicherung wieder anbringen. 7) Das Messgerät wieder zusammen setzen. 10 A Sicherung: Flinke Sicherung 10 A / 1000 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (10 x 38 mm) (Amprobe FP100). ® TECHNISCHE DATEN Allgemeine technische Daten Füssigkristallanzeige (LCD), 3 ¾...
  • Página 62: Lieferumfang

    Batterielebensdauer Verwendung der Hintergrundbeleuchtung verkürzt die Batterielebensdauer. Abmessungen 196 mm (H) × 92 mm (B) × 60 mm (T). Gewicht Ca. 400 g einschließlich Batterie. Im Lieferumfang des 34XR-A ist folgendes enthalten: Messleitersatz mit 1 set Krokodilklemmen Halterung Magnetstreifen Lieferumfang...
  • Página 63 der Nähe des Gerätes können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen be Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN (Genauigkeit bei 23 °C ±...
  • Página 64 1000 V Gleichspannung / 750 V Überlastschutz Wechselspannung Effektivwert GLEICHSTROM Bereiche 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Auflösung 0.1μA ±(1.0 % Anzeige + 1 Digit) bei 400 μA bis 300 Genauigkeit mA-Bereichen ±(2.0 % Anzeige + 3 Digits) bei 10 ABereich 400 μA-Bereich: 1 mV/ 1 μA 4 mA-Bereich: 500 mV/ 1 mA...
  • Página 65 0.315 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 × 32 mm bei μA / mA-Eingang 10 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 10 × 38 mm bei Eingangsschutz 10 A-Eingang 10 A Eingang: 10 A für 4 min Maximum, gefolgt von 12 min Abkühlperiode WIDERSTAND Bereiche 400Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ, 40MΩ...
  • Página 66 TEMPERATUR Bereiche -20 °C to 1000 °C, -4 °F to 1832 °F Auflösung 1 °C, 1 °F ±(2.0 % rdg + 4 °C) -20 °C to 10 °C ±(1.0 % rdg + 3 °C) 10 °C to 200 °C ±(3.0 % rdg + 2 °C) 200 °C to 1000 °C Genauigkeit ±(2.0 % rdg + 8 °F) -4 °F to 50 °F ±(1.0 % rdg + 6 °F) 50 °F to 400 °F...
  • Página 67 Impulsbreite >10 μs Frequenzbereich 40 Hz bis 20 kHz Genauigkeit (5 V Logik ) ± (2.0 % Anzeige + 5 Digits) 1000 V Gleichspannung oder 750 V Überlastschutz Wechselspannung Effektivwert KONTINUITÄT Akustische Anzeige < 35 Ω Ansprechzeit 100 ms 1000 V Gleichspannung oder 750 V Überlastschutz Wechselspannung Effektivwert DIODENPRÜFUNG...
  • Página 68 RANGE Manueller Bereichsmodus. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach Backlight 60 Sekunden automatisch ausgeschaltet Auto Power off 30 Minuten, typisch Ersatzteile TL36 Messleitersatz mit Krokodilklemmen FP300 mA-Sicherung - Sicherungspack 0.315 A/ 1000 V (4 pro Pack) FP100 10 A-Sicherung - Sicherungspack 10 A / 1000 V (2 pro Pack) XR-TA Eingangsadapter für KThermoelement TP255...
  • Página 69: Digital Multimeter

    34XR-A Digital Multimeter Manuale d’uso 2010, Rev.2 ©2010 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
  • Página 70 GARANZIA Si garantisce che il multimetro digitale 34XR-A sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione per tre (3) anni a decorrere dalla data di acquisto da parte dell’acquirente o dell’utente originale. Se durante il periodo di garanzia si ritiene che il multimetro sia difettoso, restituirlo, allegando lo scontrino, a un centro di assistenza Amprobe®...
  • Página 71 34XR-A Digital Multimeter 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com...
  • Página 72 INDICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..............1 INTRODUZIONE ....................2 ESECUZIONE DELLE MISURE ................2 Verifica del funzionamento dello strumento ..........2 Selezione della portata ..................2 Rimedio a un’indicazione di sovraccarico (OL) ..........3 Misure di tensione in corrente continua ..... Vedi Figura -1- ....3 Misure di tensione in corrente alternata (vero valore efficace)..........
  • Página 73: Informazioni Sulla Sicurezza

    Fusibile Informazioni sulla sicurezza • Il multimetro digitale 34XR-A è certificato a norma UL, cUL e EN61010-1 per l’utilizzo in impianti di Categoria III – 600 V e Categoria II – 1000 V. Si suggerisce di adoperarlo su sistemi di distribuzione locale dell’energia elettrica, elettrodomestici, apparecchi portatili ecc., nei quali si possono...
  • Página 74: Introduzione

    INTRODUCTION Il modello 34XR-A è un multimetro digitale palmare a selezione automatica della portata e a vero valore efficace, impiegabile per eseguire misure o verifiche di: • Tensioni in corrente continua o alternata • Temperatura • Correnti continue o alternate •...
  • Página 75: Rimedio A Un'indicazione Di Sovraccarico (Ol)

    Rimedio a un’indicazione di sovraccarico (OL) Sul display può comparire la dicitura OL per indicare che esiste una condizione di sovraccarico. Nel caso di misure di tensione o corrente, occorre rimediare immediatamente selezionando una portata superiore. Se anche scegliendo la portata più...
  • Página 76: Misure Di Corrente Continua

    Misure di corrente continua Vedi Figura -4- 1. Girare il selettore di portata su una posizione di portata e funzione  . 2. Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata. 3.
  • Página 77: Verifiche Di Continuità

    7. Leggere la misura sul display. Se compare OL sulla portata più alta, significa che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande. Verifiche di continuità Vedi Figura -7- 1. Girare il selettore di portata sulla posizione R. 2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola , quello nero alla boccola COM 3.
  • Página 78: Misure Di Frequenza

    Nota: il 34XR-A è compatibile con tutte le termocoppie di tipo K. La termocoppia a sfera di tipo K fornita con il multimetro non deve andare a contatto né di liquidi né di circuiti elettrici. 4. Esporre la termocoppia alla temperatura da misurare.
  • Página 79: Misure Min Max

    • Alimentatori - diodi • Controllori • Limitatori di potenza - SCR o Triac • Motori di avviamento • Reattori per lampade fluorescenti • Motori per la regolazione di velocità • Segnali a impulso • Qualsiasi forma d’onda in corrente alternata non sinusoida Misure MIN MAX Una volta premuto il pulsante MIN MAX, la funzione MIN MAX aggiorna il display in modo da visualizzare il valore massimo o minimo misurato.
  • Página 80: Misure Hold

    4. Rilasciare il pulsante MIN MAX. La funzione di consumo energetico ridotto rimane disattivata finché non si spegne e si riaccende il multimetro. Misure HOLD Il pulsante HOLD permette al multimetro di acquisire e visualizzare continuamente una lettura. Per usare la funzione HOLD eseguire una misura e poi, una volta stabilizzatasi la lettura, premere momentaneamente il pulsante HOLD.
  • Página 81: Sostituzione Della Pila E Dei Fusibili

    Fusibile per i mA: a intervento rapido da 0.315 mA e 1.000 V, con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe FP300) ® Per sostituire il fusibile da 10 A, estrarre la pila e le quattro viti che fissano la parte posteriore dell’involucro del multimetro, separare le due sezioni...
  • Página 82 Dimensioni 196 mm × 92 mm × 60 mm (A x L x P). Peso circa 400 g, pila inclusa. la dotazione del 34XR-A include i seguenti componenti. Cavetti con morsetti a 1 set coccodrillo...
  • Página 83 a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche. DATI TECNICI ELETTRICI (precisione a 23 °C ± 5 °C, < 75 % di umidità relativa) Tensioni In Corrente Continua Portate 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V...
  • Página 84 Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci Corrente Continua Portate 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Risoluzione 0.1μA ±(1.0 % rdg + 1 dgt) on 400μA to 300mA ranges Precisione ±(2.0 % rdg + 3 dgts) on 10A range. 400 μA Range: 1 mV/ 1 μA 4 mA Range:...
  • Página 85 fusibile ceramico a intervento rapido da 0.315 A e 1000 V, 6.3 × 32 mm, per l’ingresso da μA / mA; fusibile ceramico a intervento rapido da 10 A Protezione degli ingressi e 1000 V, 10 × 38 mm, per l’ingresso da 10 A. Ingresso di 10 A: 10 A per no più...
  • Página 86 Temperatura Portate da -20 a 1.000 °C, -4 °F a 1832 °F Risoluzione 1 °C, 1 °F ± (2.0 % della lettura + 4 °C) da -20 a 10 °C ± (1.0 % della lettura + 3 °C) da 10 a 200 °C ±...
  • Página 87: Prova Dei Diodi

    Precisione (logica a 5 V) ±(2.0 % della lettura + 5 cifre) Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci Continuità < 35 Ω Segnalazione acustica Tempo di risposta 100 ms Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci Prova Dei Diodi Corrente di prova circa 1.2 mA...
  • Página 88 RICAMBI TL36 Set di cavetti con morsetti a coccodrillo FP300 Confezione di fusibili per l’ingresso in mA - 0.315 A / 1000 V (4 cad.) FP100 Confezione di fusibili per l’ingresso da 10 A - 10 A / 1000 V (2 cad.) XR-TA Adattatore d’ingresso per la termocoppia di tipo K TP255...
  • Página 91 34XR-A Digital Multimeter Manual de uso 2010, Rev.2 ©2010 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
  • Página 92 Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra.
  • Página 93 34XR-A Digital Multimeter 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com...
  • Página 94 CONTENIDO INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD ........1 INTRODUCCIÓN ....................2 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR ................2 Comprobación del funcionamiento del instrumento ........2 Selección del rango ..................2 Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (OL) ........3 Medición de tensión de CC ......Véase la figura -1- ....3 Mediciones de tensión de CA (verdadero valor eficaz).........
  • Página 95: Información Relacionada Con La Seguridad

    Fusible Información relacionada con la seguridad • Los multímetros digitales 34XR-A están certificados por UL, cUL y EN61010-1 para instalaciones de Categoría III (600 V) y Categoría II (1000 V). Se recomiendan para uso en redes de distribución de tipo local, aparatos electrodomésticos, equipos portátiles, etc., en los que...
  • Página 96: Introducción

    INTRODUCCIÓN El 34XR-A es un multímetro digital manual de verdadero valor eficaz y rango automático para la medición o prueba de lo siguiente: • Tensión de CC y CA • Temperatura • Corriente de CC y CA • Capacitancia • Resistencia •...
  • Página 97: Cómo Eliminar Una Indicación De Sobrecarga (Ol)

    Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (OL) Una indicación OL puede aparecer en la pantalla para advertir de la existencia de una condición de sobrecarga. En caso de mediciones de tensión y corriente, se debe seleccionar un rango superior para eliminar la condición de sobrecarga inmediatamente.
  • Página 98: Medición De Corriente Continua (Cc)

    • Siempre mida la corriente en serie con la carga. Nunca mida la corriente en paralelo con una fuente de tensión. Medición de corriente continua (CC) Véase la figura -4- 1. Sitúe el selector de la función en una función y un rango . 2.
  • Página 99: Medición De Continuidad

    3. Conecte el adaptador TEMP a las entradas  y COM Nota: El multímetro 34XR-A es compatible con todos los termopares tipo K. El termopar globular tipo K suministrado con el multímetro no fue diseñado para tener contacto con líquidos ni circuitos eléctricos.
  • Página 100: Medición De Frecuencia

    Medición de frecuencia Véase la figura -11- 1. Sitúe el selector de la función en Hz. 2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal Hz, el negro al terminal COM 3. Conecte las sondas de prueba a la fuente de la señal. 4.
  • Página 101: Mediciones Con Min Max

    • Controles de velocidad de motores • Señales pulsantes • Toda forma de onda no sinusoidal Mediciones con MIN MAX La función MIN MAX toma lecturas y actualiza la pantalla para presentar el valor máximo o mínimo medido después de pulsar el botón MIN MAX. La pulsación del botón MIN MAX durante menos de 1 segundo lleva al medidor al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima, mínima o actual.
  • Página 102: Mediciones Con Hold

    Mediciones con HOLD El botón HOLD hace que el medidor capture y presente en la pantalla continuamente la lectura de una medición. Para utilizar la función HOLD, realice una medición y después que la lectura se haya estabilizado, pulse momentáneamente el botón HOLD. Después de esto, puede quitar los conductores de prueba y la lectura permanecerá...
  • Página 103: Especificaciones

    7) Vuelva a cerrar el medidor. Fusible de 10 A: Fusible de acción rápida de 10 A / 1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (10 x 38 mm) (Amprobe® FP100). ESPECIFICACIONES Especificaciones generales Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 cifras y...
  • Página 104: Aprobaciones

    Típica de 300 horas con baterías alcalinas. Dimensiones 196 mm (Al.) × 92 mm (An.) × 60 mm (Prof.). Peso 400 g aproximadamente, incluida la batería. La caja del multímetro 34XR-A incluye los siguientes productos: Juego de conductores de 1 juego prueba con pinzas de conexión Funda Correa con imán...
  • Página 105 evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interferencia electrónica. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS (Exactitud a 23 °C ± 5 °C, humedad relativa de 75 %) Voltios CC Rangos 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V Resolución 100 μV en el rango de 400 mV Exactitud ±...
  • Página 106: Corriente Continua Cc

    Corriente continua CC Rangos 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Resolución 0.1μA ±(1.0 % de la lectura + 1 dígito) en los rangos de 400 μA a 300 mA. Exactitud ± (2.0 % lect. + 3 cifras) en el rango de 10 A Rango de 400 μA: 1 mV/ 1 μA Rango de 4 mA:...
  • Página 107: Resistencia

    Resistencia Rangos 400Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ, 40MΩ Resolución 100 mΩ ± (1.0 % lect. + 4 cifras) en los rangos de 400 Ω a 4 MΩ Exactitud ±(2.0 % lect. + 5 cifras) en el rango de 40 MΩ Tensiones de circuito -0.45 V CC típica, (-1.2 V CC en el rango de 400 Ω).
  • Página 108: Frecuencia

    ± (2.0 % de la lectura + 4 °C) de -20 °C a 10 °C ± (1.0 % de la lectura + 3 °C) de 10 °C a 200 °C ± (3.0 % de la lectura + 2 °C) de 200 °C a 1000 °C Exactitud ±...
  • Página 109: Continuidad

    Continuidad < 35 Ω Indicación acústica Tiempo de respuesta 100 ms Protección contra 1000 V CC ó 750 V CA RMS sobrecargas Prueba De Diodos Corriente de prueba 1.2 mA aproximadamente. Exactitud ± (1.5 % de la lectura + 3 dígitos) Resolución 1 mV Tensiones de circuito...
  • Página 110 Piezas De Recambio TL36 Juego de conductores de prueba con pinzas de conexión FP300 Fusible de mA. Paquete de fusibles de 0.315 A / 1000 V (4 unidades) FP100 Fusible de 10A. Paquete de fusibles de 10 A / 1000 V (2 unidades) XR-TA Adaptador de entrada para termopares tipo K.
  • Página 111 34XR-A Professionele Digitale Multimeter Gebruiksaanwijzing 2010, Rev.2 ©2010 Amprobe Test Tools. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in Taiwan.
  • Página 112 Amprobe® Test Tools multimeter (inclusief doch niet beperkt tot impliciete garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald oogmerk) beperkt zich tot de hierboven vermelde periode van drie (3) jaar. Amprobe® Test Tools is niet aansprakelijk voor verlies van gebruik van de multimeter of andere incidentele of bijkomende schade, onkosten of economische verliezen, noch voor claims inzake dit soort schade, onkosten of economisch verlies.
  • Página 113 34XR-A Digitale Multimeter 34XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com...
  • Página 114 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE ..................1 INLEIDING ......................2 METINGEN VERRICHTEN ..................2 Controleer de werking van het instrument ............3 Bereikselectie ....................2 - Corrigeren van een overbelasting (  ) indicatie � ......3 Gelijkspanning meten ......Zie afbeelding -1- ......3 Wisselspanning meten (true rms) ...Zie afbeelding -2- & -3- ....4 Voorbereidingen voor stroommeting ..............3 Gelijkstroom meten .........Zie afbeelding -4- ......4 Wisselstroom meten (true rms) ....Zie afbeelding -3- &...
  • Página 115: Veiligheidsinformatie

     Zekering Veiligheidsinformatie • De 34XR-A digitale multimeter is volgens UL, cUL en EN61010- 1 gecertificeerd voor installatiecategorie III – 600 V en categorie II – 1000 V. Hij wordt aanbevolen voor gebruik met plaatselijke verdeelleidingen, apparaten, draagbaar gereedschap etc. waarop alleen kleine stootspanningen kunnen voorkomen, en niet voor hoofdtoevoerleidingen, bovenleidingen en kabelsystemen.
  • Página 116: Inleiding

    INLEIDING De 34XR-A is een ‘true rms autoranging’ handheld digitale multimeter voor het meten en testen van: • Gelijk- En Wisselspanning • Gelijk- En Wisselstroom • Weerstand • Frequentie • Bedrijfscyclus • Temperatuur • Capaciteit • Dioden • Continuïteit Verdere kenmerken omvatten: MIN MAX, HOLD, schermverlichting en...
  • Página 117: Corrigeren Van Een Overbelasting ( Of -) Indicatie

    Corrigeren van een overbelasting ( of -) indicatie � De indicatie  kan in de display worden weergegeven om aan te geven dat er overbelasting is. Corrigeer bij spannings- en stroommeting onmiddellijk voor overbelasting door een hoger bereik te selecteren. Als instelling op het hoogste bereik de overbelasting niet opheft, staakt u de meting totdat de oorzaak van het probleem is vastgesteld en verholpen.
  • Página 118: Gelijkstroom Meten

    Gelijkstroom meten Zie afbeelding -4- 1. Stel de functieschakelaar in op een  -functie en -bereik. 2. Als RANGE wordt weergegeven, drukt u op de knop RANGE om de automatische bereikselectie in te schakelen. 3. Sluit de meetkabels aan: rood op μA mA of 10A, zwart op COM. 4.
  • Página 119: Dioden Controleren

    De polariteit van de adapter moet overeenstemmen met die van het thermokoppel. 3. Sluit de TEMP-adapter aan op ingang  en COM. Opmerking: De 34XR-A kan worden gebruikt met alle K-type thermokoppels. Het K-type thermokoppel dat met de meter wordt meegeleverd, is niet bestemd voor contact met vloeistof of elektrische circuits.
  • Página 120: Frequentie Meten

    Frequentie meten Zie afbeelding -11- 1. Stel de functieschakelaar in op Hz. 2. Sluit de meetkabels aan: rood op Hz, zwart op COM. 3. Sluit de meetprobes aan op de signaalbron. 4. Lees de display af. De meter selecteert automatisch het bereik met de beste resolutie.
  • Página 121: Min Max Meting

    MIN MAX meting De MIN MAX functie leest de display af en werkt deze bij zodat de gemeten maximum- of minimumwaarde wordt weergegeven als u op de knop MIN MAX drukt. Als u korter dan 1 seconde op de knop MIN MAX drukt, wordt de meter in een stand gezet waarbij de hoogste, laagste of actuele meetwaarde wordt weergegeven.
  • Página 122: Hold-Metingen

    HOLD-metingen Met de knop HOLD legt de meter een meetwaarde vast en blijft deze constant weergegeven. Om de HOLD-functie te gebruiken, verricht u een meting en drukt u kort op de knop HOLD nadat de meetwaarde zich heeft gestabiliseerd. U kunt de meetkabels verwijderen: de meetwaarde blijft in de display staan. Als u nogmaals op de knop HOLD drukt, wordt de display ontgrendeld.
  • Página 123: Algemene Specificaties

    Fast Blow 315 mA/1000 V, minimum nominale doorsmelstroom 30 kA (6,3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) Vervangen van de 10 A-zekering: 1) Verwijder de batterij. 2) Verwijder de vier schroeven op de achterkant van de kast. 3) Neem de kasthelften van elkaar.
  • Página 124 Afmetingen 196 mm (H) × 92 mm (W) × 60 mm (D). Gewicht Circa 400 g, inclusief batterij. De 34XR-A omvat de volgende items: Testkabels met krokodilleklemmen 1 set Holster Magneetband Inhoud doos Temperatuuradapter...
  • Página 125 ELEKTRISCHE SPECIFICATIES (Nauwkeurigheid bij 23 °C ±5 °C, < 75 % relatieve vochtigheidsgraad) V DC Bereiken 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V Resolutie 100 μV in 400 mV-bereik Nauwkeurigheid ±(0,5 % wrd + 1 cijfer) 400 mV: >100 MΩ; 4 V: 10 MΩ; 40 V tot 1000 Ingangsimpedantie V: 9,1 MΩ...
  • Página 126 Gelijkstroom Bereiken 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Resolutie 0.1μA ±(1,0% wrd + 1 cijfer) voor bereik van 400 μA tot 300 mA Nauwkeurigheid ±(2,0% wrd + 3 cijfers) voor 10A-bereik 400 μA bereik: 1 mV/ 1 μA 4 mA bereik: 500 mV/ 1 mA Shunt-meetwaarde 40 mA bereik:...
  • Página 127 Weerstand Bereiken 400Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ, 40MΩ Resolutie 100 mΩ ±(1,0 % wrd + 4 cijfers) voor bereik van 400 Ω tot 4 MΩ Nauwkeurigheid ±(2,0 % wrd + 5 cijfers) voor bereik van 40MΩ -0,45 V DC kenmerkend, (-1,2 V DC voor bereik Nullastspanning van 400 Ω) Overbelastingsbeveiliging...
  • Página 128 Temperatuur Bereiken -20 °C tot 1000 °C, -4 °F tot 1832 °F Resolutie 1 °C, 1 °F ±(2,0 % wrd + 4 °C) -20 °C tot 10 °C ±(1,0 % wrd + 3 °C) 10 °C tot 200 °C ±(3,0 % wrd + 2 °C) 200 °C tot 1000 °C Nauwkeurigheid ±(2,0 % wrd + 8 °F) -4 °F to 50 °F ±(1,0 % wrd + 6 °F) 50 °F tot 400 °F...
  • Página 129: Diodetest

    Continuïteit < 35 Ω Geluidssignaal Responstijd 100 ms Overbelastingsbeveiliging 1000 V DC of 750 V AC rms Diodetest Teststroom Circa 1,2 mA Nauwkeurigheid ±(1,5 % wrd + 3 cijfers) Resolutie 1 mV Nullastspanning 3,0 V DC typisch Overbelastingsbeveiliging 1000 V DC of 750 V AC rms Overige Functies Pieptoon om aan te geven dat meetkabels μA mA 10A...
  • Página 130 Vervangingsonderdelen TL36 Set meetkabels met krokodilleclips FP300 mA zekering – Zekeringset 0,315 A/1000 V (4 stuks) FP100 10A-zekering – Zekeringset 10A /1000 V (2 stuks) XR-TA Ingangsadapter voor K-type thermokoppel TP255 K-type thermokoppel XR-H2 Magne-Grip®-holster, clip, magneet en riem...

Tabla de contenido