JVC GR-DA30U Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GR-DA30U:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAL VIDEO CAMERA
VIDEOCÁMARA DIGITAL
GR-DA30U
LYT1776-001A
EN SP
Dear Customer,
Thank you for purchasing this
digital video camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 – 4 to
ensure safe use of this product.
Estimado cliente:
Gracias por comprar esta
videocámara digital. Antes de
usarla, lea la información de
seguridad y las precauciones
contenidas en las páginas 2 – 4
para garantizar un uso seguro
de este producto.
For Customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which is located on
the bottom of the camcorder.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-DA30U

  • Página 1 Thank you for purchasing this VIDEOCÁMARA DIGITAL digital video camera. Before use, please read the safety information and precautions GR-DA30U contained in pages 2 – 4 to ensure safe use of this product. Estimado cliente: Gracias por comprar esta videocámara digital. Antes de usarla, lea la información de...
  • Página 2: Read This First

    19, 22) • Remember that this camcorder is not compatible with other digital video formats. • It is recommended that you use JVC brand cassette tapes. Your camcorder is compatible with all brands of commercially available cassette tapes complying with the MiniDV standard, but...
  • Página 3: Safety Precautions

    LCD monitor playback are possible anywhere. • This product includes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery. Use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs and, to recharge them or to supply power to the camcorder from an AC outlet, use the provided multi-voltage AC Adapter.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the Read these instructions. Keep these instructions. malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock. Heed all warnings.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Getting Started Advanced Features Accessories ........6 Menus for detailed adjustment ..19 Attach the Lens Cap ........6 Changing The Menu Settings ....19 Attach the Core Filter ........ 6 Recording Menus ....... 20 Attach the Shoulder Strap ......7 Playback Menus .........
  • Página 6: En Getting Started

    Getting Started Accessories Audio/Video Cable (ø3.5 mini-plug to RCA plug) AC Adapter AP-V14U or AP-V18U Battery Pack Shoulder Strap Lens Cap Core Filter for Cables BN-VF808U A: Audio/Video Cable B: AC Adapter Note: Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables. Attach the Lens Cap To protect the lens, attach the provided lens cap to the camcorder as shown in the illustration.
  • Página 7: Attach The Shoulder Strap

    Getting Started Attach the Shoulder Strap Peel off the pad and thread the Thread the strap through the Position the buckle near the end of the strap through the buckle, adjust its length, and eyelet and reattach the pad. eyelet. use the strap guide to fi...
  • Página 8: Index

    Getting Started Index PLAY 2 K 3 4 BATT How to adjust the LCD Monitor Slide the LCD monitor in the most convenient position. It can slide 30° (15° downward, 15° upward) Note: Colored bright spots may appear all over the LCD monitor. However, this is not a malfunction.
  • Página 9 Getting Started Controls Other parts ! Control Lever O LCD Monitor ( £ : Left/Rewind (3) ( 16)/Quick Review P Shoulder Strap Eyelet ( [QUICK REVIEW] ( Q Grip Strap ( ¤ : Right/Fast-Forward (5) ( 16)/ R Camera Sensor 16:9 Wide Screen Button [16:9] ( 13)/ (Be careful not to cover this area, a sensor...
  • Página 10: Lcd Monitor Indications

    Getting Started LCD Monitor Indications 6 Date/Time ( During Video Recording 7 Manual Focus Adjustment Indicator ( 8 Time Code ( 16:9 – – –min During Video Playback & & B I T DV IN SOUND 12BIT 11:13AM 15:55 DEC. 6.2007 11:13AM ! Battery Remaining Power Indicator DEC.
  • Página 11: Charging The Battery Pack

    Getting Started Power Charging The Battery Pack To detach the battery pack Slide and hold battery release button BATT. Set the Power Switch to “OFF” ( 9), then remove the battery pack. Open the battery cover. Charging/recording time (approx.) Press “w OPEN” and slide the battery cover off the camcorder in the direction as Maximum illustrated below.
  • Página 12: Data Battery System

    DATA several times, there may be a problem with your battery. In such The date/time is recorded onto the tape at all a case, consult your nearest JVC dealer. times, but its display can be turned on or off 21, 23).
  • Página 13: Brightness Adjustment Of The Display

    Getting Started Make sure the window Brightness Adjustment Of side is facing out. Erase The Display OPEN/ protection EJECT 1 Select Cassette holder Cassette holder cover 2 SET Close the cassette holder cover fi rmly until Perform steps – in “Language Settings” it locks into place.
  • Página 14: Recording & Playback

    Recording & Playback Basic Recording USE CLEANING CASSETTE Appears if dirt is detected on the heads during Before continuing, perform the procedures listed recording. Use an optional cleaning cassette below: • Power ( 11). • Loading A Cassette ( 13). •...
  • Página 15: Zoom

    Recording & Playback Zoom Time Code During recording, a time code is recorded on Zoom out Zoom in the tape. This code is to confi rm the location of the recorded scene on the tape during playback. Display W: Wide angle T: Telephoto •...
  • Página 16: En Recording & Playback

    Recording & Playback Normal Playback Appears when pictures recorded in the HDV format are detected. The pictures in the – VOL.+ HDV format cannot be played back with this Power Switch camcorder. Still Playback VOL. +/- Pauses during video playback. 1 Press 6 during playback.
  • Página 17: Variable Shuttle Search

    Recording & Playback Variable Shuttle Search Blank Search Allows variable-speed search in either Helps you fi nd where you should start direction during video playback. recording in the middle of a tape to avoid time code interruption ( 15). 1 During playback, press once or twice for forward search, or once or twice for...
  • Página 18: Connections To A Tv Or Vcr

    • Conversion lens and AV Cable may not be used at the same time depending on the type of conversion lens you are using. • It is recommended to use JVC conversion lens. Some conversion lens may not be compatible with this camcorder.
  • Página 19: Menus For Detailed Adjustment

    Menus for detailed adjustment Select the desired selection, press SET or Changing The Menu Settings ¤. This camcorder is equipped with an easy-to- Example: WIPE/FADER menu. use, on-screen menu system that simplifi es WIPE/FADER many of the more detailed camcorder settings WHITE 19 –...
  • Página 20: Recording Menus

    Menus for detailed adjustment Recording Menus The FUNCTION and CAMERA menu settings can be changed only when the Power Switch is set to “REC”. Menus Settings: [ ] = Factory-preset WIPE/FADER 27), “Wipe or Fader Effects”. PROGRAM AE 27, 28), “Program AE, Effects And Shutter Effects”. EFFECT 27, 28), “Program AE, Effects And Shutter Effects”.
  • Página 21 Menus for detailed adjustment Menus Settings: [ ] = Factory-preset REC MODE [SP]*: To record in the SP (Standard Play) mode Long Play—more economical, providing 1.5 times the recording time. *SP indicator does not appear on the screen. Notes: • If the recording mode is switched, the playback picture will be blurred at the switching point.
  • Página 22: Playback Menus

    Menus for detailed adjustment The “SYSTEM” functions which are set when the Power Switch is set to “REC” are also applied when the Power Switch is set to “PLAY”. Menus Settings: [ ] = Factory-preset LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / ESPAÑOL / PORTUGUÊS The language setting can be changed.
  • Página 23 Menus for detailed adjustment Menus Settings: [ ] = Factory-preset REC MODE [SP]*/LP Allows you to set the video recording mode (SP or LP) depending on your preference. It is recommended you use “REC MODE” in VIDEO Menu when using this camcorder as a recorder during dubbing.
  • Página 24: En Features For Recording

    Features for recording Manual Focus Exposure Control The camcorder’s Full Range AF system offers Manual exposure control is recommended in continuous shooting ability from close-up (as the following situations: close as approx. 5 cm (2") to the subject) to • When shooting using reverse lighting or infi...
  • Página 25: Iris Lock

    Features for recording Note: Iris Lock Using Backlight Compensation may cause the light around the subject to become too bright and Like the pupil of the human eye, the iris the subject to become white. contracts in well-lit environments to keep too much light from entering, and dilates in dim Spot Exposure Control environments to allow in more light.
  • Página 26: White Balance Adjustment

    Features for recording White Balance Adjustment Manual White Balance Adjustment The white balance refers to the correctness of color reproduction under various lighting. If the Adjust the white balance manually when white balance is correct, all other colors will be shooting under various types of lighting.
  • Página 27: Wipe Or Fader Effects

    Features for recording Wipe Or Fader Effects Program AE, Effects And Shutter Effects These effects let you make pro-style scene transitions. Use them to spice up the transition Set the Power Switch to “REC” ( from one scene to the next. Wipe or Fader works when video recording is Set the recording mode to “M”.
  • Página 28: Editing

    Features for recording Editing NIGHT Dubbing To A VCR Makes dark subjects or areas even brighter than they would be under good natural To use this camcorder as a player lighting. Although the recorded image is not Following the illustration, grainy, it may look as if it is strobing due to “Connections To A TV Or VCR”, connect the slow shutter speed.
  • Página 29: Dubbing To Or From A Video Unit Equipped With A Dv Connector (Digital Dubbing)

    . If this occurs, turn off the sound deterioration. power and make connections again. • When using a DV cable, be sure to use the optional JVC VC-VDV204U or VC-VDV206U DV cable. To use this camcorder as a recorder Make sure all units are turned off.
  • Página 30: Connection To A Personal Computer

    ( 11). • When using a DV cable, be sure to use the optional JVC VC-VDV206U or VC-VDV204U To DV IN/OUT DV cable depending on the type of DV connector (4 or 6 pins) on the PC.
  • Página 31: Troubleshooting

    Troubleshooting If, after following the steps in the chart below, the problem still exists, please consult your nearest JVC dealer. Problem Possible Cause Remedy Recording cannot be • The tape’s erase protection tab is Set the tape’s erase protection tab performed.
  • Página 32: En Troubleshooting

    MODE EJECT AND Remedy: Eject the cassette and reinsert.* REINSERT TAPE * The camcorder turns off automatically. Re-check if the indication clears. When it does, you can resume using the camcorder. If the indication remains, consult your nearest JVC dealer.
  • Página 33: Battery Packs

    AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as Notes: shown. For this AC plug adapter, consult your • It is normal for the battery pack to be warm nearest JVC dealer. after charging, or after use. Plug adapter Temperature Range Specifi cations Charging: 10°C to 35°C (50°F to 95°F)
  • Página 34: Lcd Monitor

    ... leave the battery pack attached when the If, after using the cleaning cassette, the camcorder is not in use. problems still exist, consult your nearest JVC • Avoid using the unit dealer..in places subject to excessive humidity or dust.
  • Página 35: User Maintenance

    Blow it with a blower brush, then wipe gently Changes or modifi cations not approved with lens cleaning paper. by JVC could void the user’s authority to Notes: operate the equipment. This equipment has • Avoid using strong cleaning agents such as been tested and found to comply with the benzine or alcohol.
  • Página 36: Specifi Cations

    Specifi cations Camcorder For General For Digital Video Camera Power supply Format DC 11 V (Using AC Adapter) DV format (SD mode) DC 7.2 V (Using battery pack) Signal format Power consumption NTSC standard Approx. 2.6 W Recording/Playback format Dimensions (W x H x D) Video: Digital component recording 71 mm x 77 mm x 117 mm (2.8"...
  • Página 37: Terms

    Terms Symbols 16:9 Output ....21, 23 Language ......22 White Balance ....26 LCD Monitor ....... 8 Wind Cut ......20 Loading A Cassette ..13 Wipe Or Fader Effects ..27 AC Adapter ....... 11 Auto/Manual Mode ....9 Manual Focus ....
  • Página 38: Lea Primero Esto

    MiniDV, vídeo y el audio se pero las cintas de la marca JVC han sido han grabado como diseñadas para optimizar el funcionamiento es debido.
  • Página 39: Precauciones De Seguridad

    Tampoco no coloque ningún envase lleno con batería de datos JVC. Utilice las de agua o líquidos (tales como cosméticos o baterías recargables BN-VF808U/VF815U/ medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la VF823U JVC y, para recargarlas o para parte superior de la unidad.
  • Página 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE No apunte el objetivo directamente hacia SEGURIDAD el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos Lea estas instrucciones. internos de la cámara. Esto también puede Conserve estas instrucciones. producir riesgo de incendio o de choque Preste atención a las advertencias.
  • Página 41: Respecto A Este Manual

    Contenido Preparativos Funciones Avanzadas Menús para un ajuste detallado ..19 Accessorios ........6 Cambiar las confi guraciones de menú ..19 Coloque la tapa del objetivo ...... 6 Menús de grabación ......20 Coloque el fi ltro de núcleo ......6 Menús de reproducción ......
  • Página 42: Preparativos

    Preparativos Accessorios o bien o bien Cable de audio/vídeo (miniclavija de ø3,5 para clavija RCA) Adaptador de CA AP-V14U o bien AP-V18U Batería Correa hombrera Tapa del objetivo Filtros de núcleo para cables BN-VF808U A: Cable de audio/vídeo B: Adaptador de CA Nota: Compruebe que está...
  • Página 43: Coloque La Correa Para El Hombro

    Preparativos Coloque la correa para el hombro Despegue el velcro y pase el Pase la correa por la hebilla, Coloque la hebilla cerca del extremo de la correa a través ajuste su longitud, y use la ojal y coloque nuevamente del ojal.
  • Página 44: Cómo Ajustar El Monitor Lcd

    Preparativos Índice PLAY 2 K 3 4 BATT Cómo ajustar el monitor LCD Deslice el monitor LCD a la posición más conveniente. Puede deslizarse 30° (15° hacia abajo, 15° hacia arriba) Nota: Pueden aparecer puntos de color claro por todo el monitor LCD o en el visor.
  • Página 45: Controles

    Preparativos Controles Otras piezas ! La palanca de control O Monitor LCD ( £ : Izquierda/rebobinado (3) ( 16)/ P Ojal de correa hombrera ( Revisión rápida [QUICK REVIEW] ( Q Correa de empuñadura ( ¤ : Derecha/Avance rápido (5) ( 16)/ R Sensor de cámara Botón de pantalla ancha 16:9 [16:9] (...
  • Página 46: Indicaciones De Monitor Lcd

    Preparativos Indicaciones de Monitor LCD C : Indicador de bloqueo del diafragma Durante la grabación de vídeo 3 Indicador de efecto de cortinilla/fundido de imagen seleccionado ( 4 Indicador de reducción de viento ( 16:9 – – –min 5 Indicador de cinta en funcionamiento (Gira mientras la cinta está...
  • Página 47: Carga De La Batería

    Preparativos Alimentación Carga de la batería Para extraer la batería Ajuste el interruptor de alimentación en Deslice y sostenga el botón de liberación de la “OFF” ( batería, BATT. ( 9), y luego quite el paquete de batería. Abra la tapa de las pilas. Presione “w OPEN”...
  • Página 48: Confi Guración De Idioma

    DATA varias veces, es posible momento, pero su visualización puede que la batería tenga algún problema. En tal activarse o desactivarse. ( 21, 23). caso, consulte a su distribuidor de JVC más Aplique los pasos – en “Confi guración de cercano.
  • Página 49: Ajuste De Brillo De La Pantalla

    Preparativos Asegúrese de que el lateral de la Ajuste de brillo de la pantalla Lengüeta de ventana mira hacia afuera. protección OPEN/ contra 1 Seleccionar EJECT borrado Portacintas Tapa del portacintas 2 SET Aplique los pasos – en “Confi guración de idioma”...
  • Página 50: Grabación Y Reproducción

    Grabación Y Reproducción Grabación básica USE CINTA DE LIMPIEZA Aparece si se detecta suciedad en los Antes de continuar, aplique los siguientes cabezales durante la grabación. Utilice una procedimientos: cinta de limpieza opcional ( • Alimentación ( 11). • Carga de una cinta ( 13).
  • Página 51: Zoom

    Grabación Y Reproducción Zoom Código de tiempo Durante la grabación, se graba un código Reducción Ampliació de tiempo en la cinta. Este código sirve para confi rmar la ubicación de la escena grabada en la cinta durante la reproducción. Pantalla W: Gran angular T: Telefoto Minutos...
  • Página 52: Es Grabación Y Reproducción

    Grabación Y Reproducción Reproducción normal Aparece cuando se detectan imágenes grabadas en formato HDV. En esta videocámara – VOL.+ Interruptor de no se pueden reproducir imágenes en formato alimentación HDV. Reproducción de imagen fi ja VOL. +/- Se hace pausa durante la reproducción de vídeo.
  • Página 53: Búsqueda Rápida Variable

    Grabación Y Reproducción Búsqueda rápida variable Búsqueda de partes en blanco Permite la búsqueda de velocidad variable en Le ayuda a encontrar el punto donde iniciar la cualquier dirección durante la reproducción grabación en medio de una cinta para evitar la de vídeo.
  • Página 54: Conexiones A Un Televisor O Una Grabadora De Vídeo

    • Puede ser que el lente conversor y el cable AV no sean utilizables al mismo tiempo, según el tipo de lente conversor que esté usando. • Se recomienda usar lentes conversores JVC. Algunos lentes conversores pueden no ser compatibles con esta videocámara.
  • Página 55: Cambiar Las Confi Guraciones De Menú

    Menús para un ajuste detallado Seleccione la opción deseada, pulse SET Cambiar las confi guraciones o ¤. de menú Ejemplo: Menú CORT./FUND.. CORT./FUND. Esta videocámara está equipada con un sistema de menús de información en pantalla, BLANCO fácil de usar, que simplifi ca muchas de NEGRO las confi...
  • Página 56: Menús Para Un Ajuste Detallado

    Menús para un ajuste detallado Menús de grabación Los ajustes de menú FUNCIÓN y CÁMARA están operativos sólo cuando el interruptor se posiciona en “REC”. Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica CORT./FUND. 27), “Efectos de reemplazo (cortinilla) o fundido de imagen”. PROGRAMA AE 27, 28), “Programa AE, efectos y efectos de obturación”.
  • Página 57 Menús para un ajuste detallado Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica MODO GRAB. [SP]*: Para grabar en el modo SP (Reproducción estándar) Larga reproducción—más económica, aumenta 1,5 veces el tiempo de grabación. *El indicador SP no aparece en la pantalla. Notas: •...
  • Página 58: Menús De Reproducción

    Menús para un ajuste detallado Las funciones “SISTEMA” ajustadas cuando el interruptor de alimentación está ajustado en “REC” se aplican también cuando el interruptor de alimentación se ajusta en “PLAY”. Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica LANGUAGE [ENGLISH] / FRANCAIS / ESPAÑOL / PORTUGUÊS Se puede cambiar la confi...
  • Página 59 Menús para un ajuste detallado Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica MODO GRAB. [SP]*/LP Permite ajustar el modo de grabación de vídeo (SP o LP) según se prefi era. Se recomienda utilizar “MODO GRAB.” en el menú VIDEO cuando se utilice esta videocámara como grabadora durante la copia.
  • Página 60: Es Funciones De Grabación

    Funciones de grabación Enfoque manual Control de exposición El sistema de enfoque automático de gama Se recomienda el control de exposición completa de la vídeocámara permite fi lmar manual en las siguientes situaciones: de forma continuada en distancias desde • Cuando se fi lme con iluminación trasera o primer plano (a unos 5 cm del sujeto) hasta cuando el fondo sea demasiado claro.
  • Página 61: Bloqueo Del Diafragma

    Funciones de grabación Nota: Bloqueo del diafragma El uso de la compensación de contraluz puede hacer que la luz alrededor del sujeto resulte Al igual que la pupila del ojo humano, el demasiado clara de modo que el sujeto aparece diafragma se contrae en entornos bien blanco.
  • Página 62: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Funciones de grabación Ajuste del balance del blanco Ajuste manual del balance del blanco El balance del blanco se refi ere a la correcta reproducción de colores con distintas Ajuste manualmente el balance del blanco iluminaciones. Si el balance del blanco cuando fi...
  • Página 63: Efectos De Reemplazo (Cortinilla) O Fundido De Imagen

    Funciones de grabación Efectos de reemplazo Programa AE, efectos y (cortinilla) o fundido de efectos de obturación imagen Ajuste el interruptor de alimentación en “REC” ( Estos efectos permiten realizar transiciones Ajuste el modo de grabación a “M”. ( de escenas de estilo profesional. Utilícelos para enriquecer la transición de una escena a Ajuste “EFECTO”, “PROGRAMA AE”...
  • Página 64: Edición

    Funciones de grabación Edición NOCHE Copia en grabadora de vídeo Proporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad incluso de la que tendrían en Para usar esta videocámara como condiciones de buena iluminación natural. reproductor Aunque la imagen grabada no sale granulosa, puede parecer estroboscópica debido a la Tal como se indica en las ilustraciones, lenta velocidad de obturación.
  • Página 65: Copia En O Desde Un Aparato De Vídeo Equipado Con Un Conector Dv (Copia Digital)

    • Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV204U o VC-VDV206U DV. Para usar esta videocámara como grabadora Compruebe que todos los equipos están apagados.
  • Página 66: Conexión A Un Pc

    11). • Cuando utilice un cable DV, asegúrese A DV IN/OUT de utilizar el cable DV opcional JVC VC- VDV206U o VC-VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 patillas) del PC. • La información de fecha/hora no puede transferirse al PC.
  • Página 67: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema sigue existiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su distribuidor JVC más próximo. Problema Posible causa Solución La grabación no puede • La lengüeta de protección contra Ajuste la lengüeta de protección realizarse.
  • Página 68: Es Solución De Problemas

    12). • La batería integrada del reloj se ha gastado y la fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. Consulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio. • Aparece si hay una cinta cargada se pulsa mientras el interruptor de alimentación está...
  • Página 69: Precauciones

    Standard C73, emplee un enchufe adaptador vuelva a colocarla en la videocámara. de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC Notas: más cercano por este enchufe adaptador. • Es normal que la batería esté caliente después de su carga o después de su uso.
  • Página 70: Monitor Lcd

    1.000 horas. Para las comprobaciones periódicas, consulte extremadamente altas (superiores a 40°C) o con su distribuidor JVC más próximo. extremadamente bajas (inferiores a 0°C). • NO deje el aparato Acerca de la condensación por humedad ...
  • Página 71: Mantenimiento Del Usuario

    Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y Antes de proceder a la limpieza, apague la consulte con su distribuidor local de JVC. videocámara y saque la batería y el adaptador de CA. La videocámara es un dispositivo controlado Para limpiar el exterior por microcomputadora.
  • Página 72: Especifi Caciones

    Especifi caciones Videocámara Aspectos generales Para videocámara digital Fuente de alimentación eléctrica Formato CC 11 V (Con adaptador de CA) Formato DV (modo SD) CC 7,2 V (Con batería) Formato de señal Consumo eléctrico Norma NTSC Aprox. 2,6 W Formato de grabación/reproducción Dimensiones (anchura x altura x fondo) Video: grabación de componente digital 71 mm x 77 mm x 117 mm...
  • Página 73: Términos

    Términos Adaptador de CA ....11 Efecto ....... 28 Programa AE ....27 Ajus. reloj ....21, 23 Efectos de obturación ..28 Ajustes de fecha/hora ..12 Efectos de reemplazo Audio IZ/DE ...... 23 (cortinilla) o fundido de Restaurador de cámara ..22 imagen ......
  • Página 74 MEMO...
  • Página 75 MEMO...
  • Página 76 Printed in Malaysia © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0707YDR-NF-MP...

Tabla de contenido