Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOCÁMARA DIGITAL
GR-DZ7
Por favor, visite nuestra página en Internet para
videocámara digital:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
Para accesorios:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Estimado cliente:
Gracias por comprar esta videocámara
digital. Antes de usarla, lea la información
de seguridad y las precauciones
contenidas en las páginas 3 – 4 para
garantizar un uso seguro de este producto.
PREPARATIVOS
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE
CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC)
FUNCIONES AVANZADAS
REFERENCIAS
TÉRMINOS
Para desactivar la demostración,
ajuste "DEMO MODE" en "OFF".
(
p. 29, 31)
LYT1325-005A
CASTELLANO
6
17
23
29
48
55
SP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-DZ7

  • Página 1 3 – 4 para garantizar un uso seguro de este producto. CASTELLANO VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-DZ7 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Por favor, visite nuestra página en Internet para videocámara digital: GRABACIÓN Y http://www.jvc.co.jp/english/cyber/...
  • Página 2: Principales Funciones De Esta Videocámara

    Principales funciones de esta videocámara Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de Compensación de contraluz imagen Simplemente pulsando el botón BACK LIGHT, se abrillanta la imagen oscurecida por el contraluz. Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido para p. 36) insertar transiciones entre escenas como un ●...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    LCD o el visor en cualquier lugar. ● Utilice las baterías recargables BN-V408U/V416U/ V428U/V438U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador de CA de multivoltaje suministrado.
  • Página 4 Se recomienda utilizar cintas de la marca JVC. Su videocámara es compatible con todas las marcas de cintas disponibles en el mercado y homologadas conforme al estándar MiniDV, pero las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para optimizar el funcionamiento de su videocámara.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PREPARATIVOS FUNCIONES AVANZADAS Índice ................6 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ......29 Accesorios suministrados ..........10 Para cambiar las configuraciones de menú ....29 Alimentación ..............12 Menús de grabación ............ 29 Modo de funcionamiento ..........13 Menús de reproducción ..........32 Ajustes de fecha/hora ..........14 FUNCIONES DE GRABACIÓN ...........
  • Página 6: Preparativos

    PREPARATIVOS Índice Para abrir la tapa del conector, tire del extremo inferior de la misma, y luego ábrala. 5 6 7 8 9 0 K L M N Extremo inferior Z a b ATENCIÓN: ● Tenga cuidado de no tapar durante la filmación.
  • Página 7: Controles

    PREPARATIVOS Controles Conectores Los conectores están situados junto a las tapas. Interruptor VIDEO/MEMORY ( p. 13) Palanca del zoom motorizado [T/W] ( p. 18) Conector USB (Bus Serial Universal) ( p. 42) Control del volumen de altavoz/auricular [VOL. +, –] Microphone connector [MIC] ( p.
  • Página 8: Indicaciones De Monitor Lcd/Visor

    PREPARATIVOS Indicaciones de Monitor LCD/Visor Durante la grabación DSC solamente 3 4 5 Durante la grabación de vídeo solamente 1280 1h40m Tamaño de imagen: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) ó 640 (640 x 480) p.
  • Página 9 PREPARATIVOS Durante la grabación de vídeo y durante grabación Durante la reproducción de vídeo B I T 40 x W 40 x BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL 1 0 1 BRIGHT 2 0 : 1 0 1 Indicador de modo de sonido ( p.
  • Página 10: Accesorios Suministrados

    PREPARATIVOS Cómo colocar la tapa del objetivo Accesorios suministrados Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámara, como se muestra en la ilustración. NOTA: O bien Para confirmar que la tapa del objetivo está correctamente colocada, compruebe que la tapa está...
  • Página 11 PREPARATIVOS Cómo colocar la correa hombrera Cómo colocar el filtro de núcleo (para el cable USB y cable alargador de audio) Siga la ilustración. Pase la correa a través del ojal. Conecte los filtros de núcleo a los cables. El filtro de núcleo reduce la interferencia.
  • Página 12: Alimentación

    ● Se recomienda usar solamente baterías JVC auténticas en esta videocámara. El uso de baterías genéricas que no Esta videocámara posee un sistema de alimentación de sean JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga 2 vías que le permite seleccionar la fuente de interno.
  • Página 13: Modo De Funcionamiento

    PREPARATIVOS Uso con alimentación de CA Posición del interruptor de alimentación Conecte el adaptador de CA a la videocámara, y luego A (Grabación totalmente automática): conecte el cable de alimentación al adaptador de CA, tal Le permite grabar sin utilizar NINGÚN efecto especial y como se ilustra en la figura.
  • Página 14: Ajustes De Fecha/Hora

    PREPARATIVOS Ajustes de fecha/hora Ajuste de la empuñadura La fecha/hora se graba en la cinta en todo momento, Ajuste la correa de velcro. pero su visualización puede activarse o desactivarse Pase su mano derecha por el lazo y agarre la durante la reproducción.
  • Página 15: Ajuste De Brillo De La Pantalla

    PREPARATIVOS Ajuste de brillo de la pantalla Carga/descarga de una cinta Ajuste el interruptor de La videocámara debe encenderse para colocar o alimentación en “M” o en expulsar una cinta. “PLAY” a la vez que Tapa del mantiene presionado el PUSH HERE portacintas botón de bloqueo situado en...
  • Página 16: Carga/Descarga De Una Tarjeta De Memoria

    PREPARATIVOS Carga/descarga de una tarjeta de memoria La tarjeta de memoria suministrada ya está insertada en la videocámara en el momento de la compra. Tapa de la tarjeta (MEMORY CARD) Borde cortado Tarjeta de memoria Lengüeta de Etiqueta Conmutador de protección contra cierre de la escritura/borrado...
  • Página 17: Grabación Y Reproducción De Vídeo

    GRABACIÓN DE VÍDEO NOTAS: Grabación básica ● Si el modo de espera de grabación se mantiene durante 5 minutos, la videocámara se apaga automáticamente. NOTA: Para volver a encender la videocámara, repliegue y Antes de continuar, aplique los siguientes procedimientos: despliegue de nuevo el visor, o cierre y abra de nuevo el ●...
  • Página 18: Zoom

    GRABACIÓN DE VÍDEO Zoom Filmación periodística Producir el efecto de ampliación/reducción o un cambio En determinadas instantáneo en el porcentaje de la imagen. situaciones, unos ángulos de filmación Ampliación distintos pueden Deslice la palanca del zoom motorizado hacia la “T”. proporcionar unos Reducción resultados más...
  • Página 19: Código De Hora

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Código de hora Reproducción normal Durante la grabación, se graba un código de hora en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la VIDEO/MEMORY VOL. +/– escena grabada en la cinta durante la reproducción. Pantalla Minutos Interruptor de...
  • Página 20: Búsqueda Rápida

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Búsqueda rápida Conexiones a un televisor o una Permite la búsqueda de alta velocidad en cualquier grabadora de vídeo dirección durante la reproducción de vídeo. 1) Durante la reproducción, pulse 5 para búsqueda hacia adelante, o 3 para búsqueda hacia atrás. 2) Para reanudar la reproducción normal, pulse 4/9.
  • Página 21: Reproducción Mediante El Mando A Distancia

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Botones y funciones Ajuste la grabadora de vídeo en su modo de entrada AUX, y ajuste el televisor en su modo VIDEO. Inicie la reproducción en la videocámara. ( p. 19) Para decidir si las siguientes indicaciones aparecen o no en el televisor conectado ●...
  • Página 22 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Zoom de reproducción PAUSE o (Arriba) Amplía la imagen grabada hasta 30 veces en cualquier Zoom (T/W) momento durante la reproducción de vídeo y DSC. SLOW (YI) 1) Pulse PLAY (U) para iniciar la SLOW (IU) reproducción de vídeo. O ejecute la PLAY reproducción normal de las imágenes.
  • Página 23: Grabación Dsc

    GRABACIÓN DSC Fotografiado básico (Fotografiado DSC) Tamaño de imagen/ Tarjeta MultiMediaCard Calidad de imagen 16 MB* 32 MB* Puede utilizar su videocámara como cámara fija digital 640 x 480/FINE para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guardan 640 x 480/STANDARD en la tarjeta de memoria.
  • Página 24: Reproducción Dsc

    REPRODUCCIÓN DSC Reproducción normal de las imágenes Reproducción automática de las imágenes Las imágenes tomadas con la videocámara se numeran Puede recorrer automáticamente todas las imágenes automáticamente y se guardan por orden numérico en la guardadas en la tarjeta de memoria. tarjeta de memoria.
  • Página 25: Reproducción De Índice De Archivos

    REPRODUCCIÓN DSC Reproducción de índice de archivos Supresión de la pantalla OSD (Información en pantalla) Puede ver a la vez varios archivos distintos guardados en la tarjeta de memoria. Esta función de búsqueda Visualice la pantalla de reproducción de imágenes facilita la localización de un determinado archivo normales ( p.
  • Página 26: Ca Otras Funciones De La Cámara Fija Digital

    OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL En el punto donde quiera iniciar la copia, pulse el Grabación de secuencias de e-mail botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación de secuencias de e-mail. Puede hacer fragmentos de vídeo a partir de imágenes Para interrumpir la grabación de secuencias de de cámara en tiempo real o a partir de una película de e-mail, pulse el botón de inicio/parada de grabación.
  • Página 27: Protección De Archivos

    OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para eliminar la protección de todos los archivos NOTA: almacenados en la tarjeta de memoria Si el nombre de archivo llega a DVC09999, se creará una nueva carpeta (por ejemplo “101JVCGR”) y el nombre de Pulse r o t para seleccionar “CANC.ALL”, y pulse archivo comenzará...
  • Página 28: Ajuste De Información De Impresión (Ajuste Dpof)

    OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL ● Para corregir el número de copias, seleccione otra vez la Ajuste de información de impresión imagen y cambie el número. (ajuste DPOF) Pulse r o t para seleccionar DPOF “RETURN”, y pulse SET. Aparece Esta videocámara es compatible con la norma DPOF “SAVE?”.
  • Página 29: Funciones Avanzadas

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menús sin submenús Para cambiar las configuraciones de menú v WIPE/FADER ( p. 37) El icono del menú Esta videocámara está equipada con un sistema de r PROGRAM AE ( p. 38) seleccionado parpadea. u W. BALANCE ( menús de información en pantalla, fácil de usar, que p.
  • Página 30 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO NOTAS: NAVIGATION ● La copia de audio ( p. 43) y la edición por inserción [MANUAL]: Permite hacer manualmente imágenes en p. 43) son posibles con cintas grabadas en modo SP. miniatura. ( p. 38) ●...
  • Página 31: Menús Para Un Ajuste Detallado Ca

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO WIDE MODE TALLY [OFF]: Graba sin modificar la relación de pantalla. Para OFF: La lámpara testigo permanece apagada en todo reproducción en un televisor con una relación de pantalla momento. normal. [ON]: La lámpara testigo se enciende para indicar el CINEMA* : Inserta franjas negras en la parte superior inicio de la grabación.
  • Página 32: Menús De Reproducción

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ON SCREEN REC SELECT LCD: Impide que los datos de visualización de la (TAPE)]: Cuando la grabación en modo videocámara (excepto fecha, hora y código de hora) Fotografiado se realiza con el interruptor VIDEO/ aparezcan en la pantalla del televisor conectado. MEMORY ajustado en “VIDEO”, las imágenes fijas se [LCD/TV]: Hace que los datos de visualización de la graban solamente en la cinta.
  • Página 33: Funciones De Grabación

    FUNCIONES DE GRABACIÓN COPY Fotografiado con flash [OFF]: Cuando se pulsa el botón SNAPSHOT durante la reproducción de la cinta, la imagen que se está El flash puede utilizarse cuando se reproduciendo se detiene en una pausa y la toma una fotografía en el modo de reproducción normal se reanuda al cabo de unos espera de grabación.
  • Página 34: Ajuste Del Brillo Del Flash

    FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste del brillo del flash Grabación de 5 segundos Cuando se toma una fotografía ( p. 23, 35) en la Grabe unas vacaciones o un acontecimiento importante oscuridad, la videocámara dispara el flash y ajusta el en fragmentos de 5 segundos para mantener la acción brillo automáticamente.
  • Página 35: Fotografiado (Para Grabaciones De Vídeo)

    FUNCIONES DE GRABACIÓN Se recomienda el enfoque manual en las situaciones Fotografiado (Para grabaciones de vídeo) enumeradas a continuación. ● Cuando se superponen dos sujetos en una misma escena. Esta función le permite grabar en una cinta imágenes ● Cuando la iluminación es insuficiente.* ●...
  • Página 36: Bloqueo Del Diafragma

    FUNCIONES DE GRABACIÓN Bloqueo del diafragma Control de exposición puntual Al igual que la pupila del ojo humano, el diafragma se La selección de una zona de fotometría puntual permite contrae en entornos bien iluminados para impedir la una compensación de exposición más precisa. Puede entrada de luz excesiva, y se dilata en entornos poco seleccionar una de las tres zonas de fotometría en el iluminados para permitir la entrada de más luz.
  • Página 37: Ajuste Del Balance Del Blanco

    FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste del balance del blanco Efectos de reemplazo (cortinilla) o fundido de imagen El balance del blanco se refiere a la correcta reproducción de colores con distintas iluminaciones. Si el Estos efectos permiten realizar transiciones de escenas balance del blanco es correcto, todos los demás colores de estilo profesional.
  • Página 38: Ca Funciones De Grabación

    FUNCIONES DE GRABACIÓN TWILIGHT: Hace que las escenas de atardecer Programa AE con efectos especiales parezcan más naturales. El balance del blanco ( p. 37) se ajusta automáticamente en “ ”, pero se puede Ajuste el interruptor de alimentación en “M”. modificar a la configuración deseada.
  • Página 39 FUNCIONES DE GRABACIÓN Pulse SET. Aparece la pantalla T I O NOTAS: NAVIGATION. ● El número restante de imágenes en miniatura CURRENT ? almacenables aparece también en la pantalla cuando llega Pulse r o t para seleccionar a 10 o menos. Si “REC SELECT” está ajustado en “ “EXECUTE”, y pulse SET.
  • Página 40: Edición

    EDICIÓN Para usar esta videocámara como reproductor Copia en grabadora de vídeo o desde Tal como se indica en las ilustraciones, conecte la grabadora de vídeo videocámara y los conectores de entrada de la grabadora de vídeo. Inicie la reproducción en la videocámara. ( p.
  • Página 41: Copia En O Desde Un Aparato De Vídeo Equipado Con Un Conector Dv (Copia Digital)

    DV IN/OUT. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el Cable DV Filtro de núcleo cable DV opcional JVC VC-VDV204U. (opcional) Para usar esta videocámara como grabadora Compruebe que todos los equipos están apagados. Conecte esta videocámara a un aparato de vídeo...
  • Página 42: Conexión A Un Pc

    ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el Filtro de núcleo cable DV opcional JVC VC-VDV206U o VC-VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 patillas) del PC. A conector DV ●...
  • Página 43: Copia De Audio

    EDICIÓN Copia de audio Edición por inserción La pista de audio se puede personalizar solamente Puede grabar una nueva escena en una cinta cuando se graba en los modos 12-BIT y SP. ( p. 29) previamente grabada, sustituyendo una sección de la ●...
  • Página 44: Edición Por Montaje Aleatorio [Edición R.a.]

    Botón de subir* Botón INSERT* IMPORTANTE: Botón de bajar* Aunque el MBR es compatible con grabadoras de vídeo JVC Botón A. DUB (Copia y con los de otros muchos fabricantes, es posible que con el de audio)* suyo no funcione o que ofrezca funciones limitadas.
  • Página 45 PAUSE de mando a distancia Conecte el cable de edición al conector PAUSE de mando a distancia. B Una grabadora de vídeo JVC no equipado con conector PAUSE de mando a distancia pero equipado con conector R.A.EDIT A AV Conecte el cable de edición al conector R.A.EDIT.
  • Página 46 EDICIÓN Seleccionar escenas NOTAS: ● Cuando seleccione una escena, ajuste los puntos de RM-V717U (opcional) entrada y salida de edición de modo que exista una diferencia relativamente grande entre ellos. ● Si el tiempo de búsqueda de un punto de entrada supera los 5 minutos, el modo de espera de grabación del dispositivo grabador se cancelará...
  • Página 47 EDICIÓN Para una edición más precisa NOTAS: ● Antes de realizar la edición por montaje aleatorio Algunas grabadoras de vídeo hacen la transición de la propiamente dicha, realice algunas pruebas de edición por pausa de grabación al modo de grabación más montaje aleatorio para comprobar si el valor introducido es rápidamente que otras.
  • Página 48: Referencias

    Si el problema sigue existiendo después de seguir los HAjuste el interruptor VIDEO/MEMORY en “VIDEO”. pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su distribuidor JVC más próximo. Reproducción de vídeo y DSC La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora.
  • Página 49: Otros Problemas

    ● La batería integrada del reloj se ha gastado. HVuelva a plegar el visor o ponga “PRIORITY” en “LCD”. p. 17, 29, 31) HConsulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar ● La configuración de brillo del monitor LCD es demasiado el recambio.
  • Página 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicaciones de advertencia A. DUB ERROR! <CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE> <CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> Muestra la energía restante en la batería. ● Aparece si se intenta la copia de audio en una cinta Nivel de energía restante grabada en modo LP.
  • Página 51: Mantenimiento Del Usuario

    (batería, etc.) y espere unos minutos hasta que desaparezca la indicación. Cuando desaparezca, puede volver a utilizar la videocámara. Si la indicación se mantiene, consulte con su distribuidor JVC más próximo. E03 o E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT...
  • Página 52: Precauciones

    ● Guarde las tarjetas de memoria esta videocámara. El uso de baterías genéricas que no ... lejos de calefacciones u otras fuentes de calor. sean JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga ... lejos de la luz solar directa. interno.
  • Página 53 Consulte también las instrucciones de la cinta de limpieza. Si después de utilizar la cinta de limpieza los problemas persisten, consulte con su distribuidor JVC más próximo. Las piezas mecánicas móviles utilizadas para mover los cabezales de vídeo y la cinta de vídeo tienden a ensuciarse y desgastarse con el tiempo.
  • Página 54: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Videocámara Para cámara fija digital Soporte de almacenamiento Aspectos generales Tarjeta de memoria SD/Tarjeta MultiMediaCard Sistema de compresión Fuente de alimentación eléctrica Imagen fija: JPEG (compatible) CC 11 V (Con adaptador de CA) Imagen en movimiento: MPEG4 (compatible) CC 7,2 V (Con batería) Tamaño de imagen Consumo eléctrico Imagen fija:...
  • Página 55: Términos

    TÉRMINOS Adaptador de CA ............13 Indicaciones de advertencia ........50 Ajuste de teleobjetivo ...........30 Ajuste del brillo del flash (FLASH ADJ.) ......34 Lámpara testigo ............ 17, 31 Ajuste DPOF (Digital Print Order Format) ....28 Ajustes de fecha/hora ..........14 Animación ..............30 Mando a distancia ............
  • Página 56 Impreso en Japón © 2004 Victor Company of Japan, Limited 0804FOH-ID-VP...

Tabla de contenido