Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL VIDEO CAMERA
GR-D370U
Please visit our Homepage on the World Wide Web for
Digital Video Camera:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
For Accessories
:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Thank you for purchasing this digital
video camera. Before use, please
read the safety information and
precautions contained in the pages
2 – 5 to ensure safe use of this
product.
GETTING STARTED
VIDEO RECORDING &
PLAYBACK
DIGITAL STILL CAMERA
(D.S.C.) RECORDING &
PLAYBACK
ADVANCED FEATURES
REFERENCES
TERMS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which is located on the
bottom of the camcorder. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
To deactivate the demonstration,
set "DEMO MODE" to "OFF".
(
pg. 29, 32)
LYT1522-001C
ENGLISH
8
19
24
29
42
51
EN

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC GR-D370U

  • Página 1 2 – 5 to ensure safe use of this product. ENGLISH DIGITAL VIDEO CAMERA GETTING STARTED GR-D370U VIDEO RECORDING & PLAYBACK DIGITAL STILL CAMERA (D.S.C.) RECORDING & Please visit our Homepage on the World Wide Web for...
  • Página 2: Read This First

    So, for important recordings, we recommend using SP mode. ● For safety and reliability. It is recommended only genuine JVC batteries and accessories are used in this camcorder. ● This product includes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery.
  • Página 3: Safety Precautions

    When carrying, be sure to always securely attach proprietary technology and will operate only and use the provided strap. Carrying or holding with JVC Data Battery. Use the JVC the camcorder by the viewfinder and/or the LCD BN-VF707U/VF714U/VF733U battery packs...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 5 So, for important recordings, we recommend using SP mode. It is recommended that you use JVC brand cassette tapes. Your camcorder is compatible with all brands of commercially available cassette tapes complying...
  • Página 6 Major Features of this Camcorder Wipe/Fader Effects Backlight Compensation You can use the Wipe/Fader Effects to make Simply pressing the BACKLIGHT button pro-style scene transitions. ( pg. 37) brightens the image darkened by backlight. pg. 36) ● You can also select a spot metering area so Fade in that more precise exposure compensation is available.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENTS GETTING STARTED ADVANCED FEATURES Index ..............8 MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT....29 Provided Accessories ........12 Changing The Menu Settings ......29 Power ............. 13 Recording Menus..........30 Operation Mode ..........15 Playback Menus ..........32 Language Settings.......... 16 FEATURES FOR RECORDING .......
  • Página 8: Getting Started

    GETTING STARTED Index 16:9...
  • Página 9: Other Parts

    GETTING STARTED Controls Indicators ç 1Rewind Button [1] ( pg. 21) POWER/CHARGE Lamp ( pg. 13, 19) Left Button [1] Other Parts Quick Review Button [QUICK REVIEW] é pg. 21) è LCD Monitor ( pg. 19, 20) 2Set Button [SET] ( pg.
  • Página 10: Lcd Monitor/Viewfinder Indications

    GETTING STARTED LCD Monitor/Viewfinder Indications During Both Video And D.S.C. Recording During Video Recording Only 1 2 3 16:9 – – –min PAUSE " SOUND 12 B I T 15:55 1Battery Remaining Power Indicator pg. 44) 2Operation Mode ( pg. 15) 1Tape Running Indicator ( pg.
  • Página 11 GETTING STARTED During Video Playback During D.S.C. Playback 100-0013 B I T BRIGHT BLANK SEARCH – 5 PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL 1Folder/File Number ( pg. 25) 2Operation Mode Indicator ( pg. 25) 2 0 : D E C 3Brightness Control Indicator (LCD monitor/ Viewfinder) ( pg.
  • Página 12: Provided Accessories

    GETTING STARTED How To Attach The Shoulder Strap Provided Accessories Follow the illustration. Thread the strap through the eyelet. Fold it back and thread it through the strap guide and the buckle. ● To adjust the length of the strap, loosen and then tighten the strap in the buckle.
  • Página 13: Power

    NOTES: ● This product includes patented and other proprietary technology and will operate only PUSH BATT. with JVC Data Battery. Use the JVC BN- Battery VF707U/VF714U/VF733U battery packs. Using pack generic non-JVC batteries can cause damage to the internal charging circuitry.
  • Página 14: Data Battery System

    ● If “COMMUNICATION ERROR” appears instead of the battery status even though you tried to press DATA several times, there may be a problem with your battery. In such a case, consult your nearest JVC dealer.
  • Página 15: Operation Mode

    GETTING STARTED Auto/Manual Mode Operation Mode Press AUTO button repeatedly to switch to auto/ To turn on the camcorder, set the Power Switch manual recording mode. When manual mode is to any operation mode except “OFF” while selected, the indicator “ ”...
  • Página 16: Language Settings

    GETTING STARTED Language Settings Date/Time Settings The language on the display can be changed. The date/time is recorded onto the tape at all pg. 29, 31) times, but its display can be turned on or off during playback. ( pg. 31, 32) Set the Power Switch to “REC”...
  • Página 17: Viewfinder Adjustment

    GETTING STARTED Viewfinder Adjustment Brightness Adjustment Of The Display Set the Power Switch to “REC” while pressing down the Lock Button located on the switch. Set the Power Switch 3 3 3 3 Make sure the LCD monitor is closed and 2 2 2 2 to “REC”...
  • Página 18: Loading/Unloading A Cassette

    GETTING STARTED Loading/Unloading A Cassette Loading/Unloading A Memory Card The camcorder needs to be powered up to load or eject a cassette. Card Cover ( OPEN/EJECT Cassette holder cover PUSH Memory card (optional) Write/erase protection tab Clipped edge Make sure the camcorder’s power is off. Erase Cassette holder protection tab...
  • Página 19: Video Recording & Playback

    VIDEO RECORDING ● When a blank portion is left between recorded Basic Recording scenes on the tape, the time code is interrupted and errors may occur when editing the tape. To NOTE: avoid this, refer to “Recording From The Middle Of A Tape”...
  • Página 20: Zooming

    VIDEO RECORDING Zooming Journalistic Shooting Produces the zoom in/out effect, or an In some situations, instantaneous change in image magnification. different shooting angles may provide Zoom In more dramatic results. Slide the Power Zoom Lever towards “T”. Hold the camcorder in Zoom Out the desired position Slide the Power Zoom Lever towards “W”.
  • Página 21: Quick Review

    VIDEO PLAYBACK NOTES: Normal Playback ● The time code cannot be reset. ● ¡ ¡ ¡ ¡ During fast-forwarding and rewinding, the time VOL. +/– code indication does not move smoothly. ● Lock Button The time code is displayed only when “TIME CODE”...
  • Página 22: Shuttle Search

    VIDEO PLAYBACK Shuttle Search Blank Search Allows high-speed search in either direction Helps you find where you should start recording during video playback. in the middle of a tape to avoid time code 1) During playback, press ¡ for forward interruption.
  • Página 23: Connections To A Tv Or Vcr

    VIDEO PLAYBACK Make sure all units are turned off. Connections To A TV Or VCR Connect the camcorder to a TV or VCR as shown in the illustration. If using a VCR, go to step 3. If not, go to step 4. Connect the VCR output to the TV input, referring to your VCR’s instruction manual.
  • Página 24: Recording

    D.S.C. RECORDING D.S.C. PLAYBACK Normal Playback Of Images Basic Shooting (D.S.C. Snapshot) Images shot with the camcorder are You can use your camcorder as a Digital Still automatically numbered, then stored in Camera for taking snapshots. Still images are numerical order in the memory card. You can stored in the memory card.
  • Página 25: Auto Playback Of Images

    D.S.C. PLAYBACK Auto Playback Of Images Removing On-Screen Display You can run through all the images stored in Perform steps 1 – 3 in “Normal Playback Of memory card automatically. Images”. Perform steps 1 – 3 in “Normal Playback Of Press MENU.
  • Página 26: Additional Features For D

    ADDITIONAL FEATURES FOR D.S.C. To protect all files stored in the memory card Resetting The File Name Press to select “PROT.ALL”, and press SET or . The PROTECT screen appears. By resetting the file name, a new folder will be made.
  • Página 27: Deleting Files

    ADDITIONAL FEATURES FOR D.S.C. Deleting Files Setting Print Information (DPOF Setting) Previously stored files can be deleted either one at a time or all at once. This camcorder is compatible with the DPOF Perform steps 1 – 3 in “Normal Playback Of (Digital Print Order Format) standard in order to support future systems such as automatic Images”...
  • Página 28: Initializing A Memory Card

    ADDITIONAL FEATURES FOR D.S.C. To Print By Selecting Still Images And Initializing A Memory Card Number Of Prints You can initialize a memory card any time. After initializing, all files and data stored in the Perform steps 1 – 3 in “To Print All Still memory card, including those which have been Images (One Print For Each)”.
  • Página 29: Menus For Detailed Adjustment

    MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT Video Recording and D.S.C. Recording Menus Changing The Menu Settings FUNCTION ( pg. 30) Selected menu icon This camcorder is equipped with an easy-to-use, SETTING ( pg. 30) on-screen menu system that simplifies many of SYSTEM ( pg.
  • Página 30: Recording Menus

    MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT SOUND MODE Recording Menus [12BIT]: Enables video recording of stereo sound on four separate channels. (Equivalent to FUNCTION the 32 kHz mode of previous models) The following menu settings can be changed 16BIT: Enables video recording of stereo sound only when the Power Switch is set to “REC”.
  • Página 31 MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT DISPLAY GAIN UP ● OFF: Allows you to shoot dark scenes with no The following menu settings can be changed only picture brightness adjustment. when the Power Switch is set to “REC”. ● The DISPLAY settings except “BRIGHT” and [AGC]: The overall appearance may be grainy, “LANGUAGE”...
  • Página 32: Playback Menus

    MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT DEMO MODE Playback Menus OFF: Automatic demonstration will not take [ ] = Factory-preset place. [ON]: Demonstrates certain functions such as SOUND MODE and NARRATION During tape playback, the camcorder detects the Wipe/Fader and Effects, etc., and can be used sound mode in which the recording was made, to confirm how these functions operate.
  • Página 33: Features For Recording

    FEATURES FOR RECORDING LED Light Wide Mode This camcorder allows you to choose the type of LED Light can be used to image output format for video recording. brighten the subject in the dark Set the Power Switch to “REC”. place during video recording or Press 16:9 button repeatedly to choose your D.S.C.
  • Página 34: Snapshot (Record Still Image On Tape)

    FEATURES FOR RECORDING Snapshot (Record Still Image On Manual Focus Tape) The camcorder’s Full Range AF system offers continuous shooting ability from close-up (as This feature lets you record still images that look close as approx. 5 cm (2") to the subject) to like photographs onto a tape.
  • Página 35: Exposure Control

    FEATURES FOR RECORDING Exposure Control Iris Lock Manual exposure control is recommended in the Like the pupil of the human eye, the iris following situations: contracts in well-lit environments to keep too ● When shooting using reverse lighting or when the much light from entering, and dilates in dim background is too bright.
  • Página 36: Backlight Compensation

    FEATURES FOR RECORDING NOTES: Backlight Compensation ● You cannot use the Spot Exposure Control at the same time with following functions. Backlight compensation brightens the subject • “16:9” in “WIDE MODE” ( pg. 33) quickly. • “STROBE” in EFFECT ( pg.
  • Página 37: Manual White Balance Adjustment

    FEATURES FOR RECORDING Manual White Balance Adjustment Wipe Or Fader Effects Adjust the white balance These effects let you make pro-style scene manually when shooting transitions. Use them to spice up the transition under various types of from one scene to the next. lighting.
  • Página 38: Program Ae, Effects And Shutter Effects

    FEATURES FOR RECORDING SPOTLIGHT : Compensates for subjects that Program AE, Effects And Shutter may otherwise appear too bright when shooting Effects under extremely strong direct lighting such as spotlights. TWILIGHT : Makes evening scenes look Set the Power Switch to “REC”. more natural.
  • Página 39: Editing

    EDITING To use this camcorder as a player Dubbing To A VCR Following the illustrations, connect the camcorder and the VCR’s input connectors. Start playback on the camcorder. ( pg. 21) At the point you want to start dubbing, start recording on the VCR.
  • Página 40: Dubbing To Or From A Video Unit Equipped With A Dv Connector (Digital Dubbing)

    DV IN/OUT connector. ● When using a DV cable, be sure to use the optional JVC VC-VDV204U or VC-VDV206U DV cable. To use this camcorder as a recorder Make sure all units are turned off.
  • Página 41: Connection To A Personal Computer

    EDITING [A] Using USB cable Connection To A Personal Computer It is possible to transfer still images stored on a memory card to a PC. [A] Using USB cable [B] Using DV cable [B] Using DV cable It is also possible to transfer still/moving images to a PC with a DV connector by using the provided software, software equipped with the PC or commercially available software.
  • Página 42: Troubleshooting

    If, after following the steps in the chart below, the Digital Zoom does not work. problem still exists, please consult your nearest ● 32X optical zoom is selected. JVC dealer. ➜Set “ZOOM” to “64X” or “800X”. ( pg. 30) ● The VIDEO/MEMORY Switch is set to The camcorder is a microcomputer-controlled “MEMORY”.
  • Página 43 ● The built-in clock battery has run out and the ● The viewfinder is pulled out and “PRIORITY” is previously set date/time has been erased. ➜Consult your nearest JVC dealer for replacement. set to “FINDER”. ➜Push the viewfinder back in or set “PRIORITY” to Files stored in the memory card cannot be “LCD”.
  • Página 44 If pg. 16) the indication still appears, the memory card is ● The built-in clock battery has run out and the corrupted. previously set date/time has been erased. Consult your nearest JVC dealer for replacement.
  • Página 45 (battery, etc.) and wait a few minutes for the indication to clear. When it does, you can resume using the camcorder. If the indication remains, consult your nearest JVC dealer. UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE The error indications (03 or 04) show what type of malfunction has occured.
  • Página 46: User Maintenance

    ● Mold may form if the lens is left dirty. ● When using a cleaner or chemically treated cloth refer to the cautions of each product. ● To clean the viewfinder, please consult your nearest JVC dealer.
  • Página 47: Cautions

    Standard C73 series type use an AC plug adapter, NOTES: called a “Siemens Plug”, as shown. ● It is normal for the battery pack to be warm after For this AC plug adapter, consult your nearest JVC charging, or after use. dealer. Temperature Range Specifications Plug adapter Charging: 10°C to 35°C (50°F to 95°F)
  • Página 48: Memory Cards

    ... allow inflammables, water or metallic objects to If, after using the cleaning cassette, the enter the unit. problems still exist, consult your nearest JVC ... remove the battery pack or disconnect the power dealer. supply while the power is on.
  • Página 49 This same Changes or modifications not approved by phenomenon occurs on the head drum of a JVC could void the user’s authority to operate camcorder when it is moved from a cool place the equipment. This equipment has been...
  • Página 50: Specifications

    SPECIFICATIONS Camcorder For Digital Video Camera Format For General DV format (SD mode) Signal format Power supply NTSC standard DC 11 V (Using AC Adapter) Recording/Playback format DC 7.2 V (Using battery pack) Video: Digital component recording Power consumption Audio: PCM digital recording, 32 kHz 4-channel Approx.
  • Página 51: Terms

    TERMS AC Adapter ............ 14 Night-Alive ............. 33 Backlight Compensation ........ 36 Picture Quality ..........32 Battery Pack ........13, 14, 47 Playback Sound ..........32 Blank Search ..........22 Power-Linked Operation ........ 15 Program AE, Effects and Shutter Effects ..38 Changing The Menu Settings ....
  • Página 52 Printed in Malaysia 0206ASR-NF-VM © 2006 Victor Company of Japan, Limited...
  • Página 53 2 – 5 para garantizar un uso seguro de este producto. ESPAÑOL VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-D370U GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL Por favor, visite nuestra página en Internet para cámara de (DSC) vídeo digital:...
  • Página 54: Lea Primero Esto

    JVC. Utilice las baterías recargables JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC. El uso de baterías genéricas que no sean JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga interno. ● Esta videocámara está diseñada exclusivamente para cassettes de video digital, tarjetas de memoria SD y tarjetas MultiMediaCard.
  • Página 55: Precauciones De Seguridad

    ¡PRECAUCIÓN! batería de datos JVC. Utilice las baterías Las siguientes notas indican posibles daños a la recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U cámara de video o lesiones al usuario.
  • Página 56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 57 Su videocámara es compatible con todas las marcas de cintas disponibles en el mercado y homologadas conforme al estándar MiniDV, pero las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para optimizar el funcionamiento de su videocámara. Lea también “PRECAUCIONES” en las páginas...
  • Página 58: Principales Funciones De Esta Videocámara

    Principales funciones de esta videocámara Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de Compensación de contraluz imagen Simplemente pulsando el botón BACKLIGHT, se abrillanta la imagen Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido oscurecida por el contraluz. ( p. 36) para insertar transiciones entre escenas ●...
  • Página 59 CONTENIDO PREPARATIVOS FUNCIONES AVANZADAS Índice ..............8 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO....29 Accesorios suministrados ....... 12 Cambiar las configuraciones de menú ... 29 Alimentación ........... 13 Menús de grabación ........30 Modo de funcionamiento ........ 15 Menús de reproducción ........32 Configuración de idioma .........
  • Página 60: Preparativos

    PREPARATIVOS Índice 16:9...
  • Página 61: Controles

    PREPARATIVOS Controles Indicadores ç 1Botón de rebobinado [1] ( p. 21) Lámpara POWER/CHARGE ( p. 13, 19) Botón Izquierda [1] Otras piezas é Botón de revisión rápida [QUICK REVIEW] è p. 21) Monitor LCD ( p. 19, 20) 2Botón de ajuste [SET] ( ê...
  • Página 62: Indicaciones De Monitor Lcd/Visor

    PREPARATIVOS Indicaciones de Monitor LCD/Visor Durante la grabación de vídeo y durante grabación DSC Durante la grabación de vídeo solamente 1 2 3 16:9 – – –min PAUSE " AUD I O 12 B I T 15:55 1Indicador de energía restante de la batería 1Indicador de cinta en funcionamiento ( p.
  • Página 63 PREPARATIVOS Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción DSC 100-0013 BITS/MEZCLA BRILLO BÚS.BLANCO – 5 PULSE BOTÓN "STOP" PARA CANCELAR VOLUMEN 1Número de carpeta y archivo ( p. 25) 2Indicador de modo de funcionamiento 2 0 : 2 : 25 D E C p.
  • Página 64: Accesorios Suministrados

    PREPARATIVOS Cómo colocar la correa hombrera Accesorios suministrados Siga la ilustración. Pase la correa a través del ojal. Dóblela hacia atrás y pásela por la guía de la correa y la hebilla. O bien ● Para ajustar el largo de la correa, afloje y luego apriete la correa en la hebilla.
  • Página 65: Alimentación

    ● Este producto incluye tecnología patentada y otras tecnologías privadas, y sólo funciona con batería de datos JVC. Utilice las baterías recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC. PUSH El uso de baterías genéricas que no sean JVC BATT. Batería puede ocasionar daños en el circuito de carga interno.
  • Página 66 ● Si en lugar del estado de la batería aparece la indicación “ERROR DE COMUNICACIÓN” pese a haber presionado DATA varias veces, es posible que la batería tenga algún problema. En tal caso, consulte a su distribuidor de JVC más cercano.
  • Página 67: Modo De Funcionamiento

    PREPARATIVOS Modo manual/automático Modo de funcionamiento Presione el botón AUTO repetidas veces para Para encender la videocámara, ajuste el cambiar al modo de grabación manual/ interruptor de alimentación en cualquier modo automático. Si selecciona el modo manual, el de funcionamiento excepto “OFF”, a la vez que indicador “...
  • Página 68: Configuración De Idioma

    PREPARATIVOS Configuración de idioma Ajustes de fecha/hora Se puede cambiar el idioma de la pantalla. La fecha/hora se graba en la cinta en todo p. 29, 31) momento, pero su visualización puede activarse o desactivarse durante la reproducción. Ajuste el interruptor de alimentación en p.
  • Página 69: Ajuste Del Visor

    PREPARATIVOS Ajuste del visor Ajuste de brillo de la pantalla Ajuste el interruptor de alimentación en Ajuste el interruptor de 3 3 3 3 2 2 2 2 “REC” a la vez que mantiene presionado el alimentación en “REC” o botón de bloqueo situado en el interruptor.
  • Página 70: Carga/Descarga De Una Cinta

    PREPARATIVOS Carga/descarga de una cinta Carga/descarga de una tarjeta de memoria La videocámara debe encenderse para colocar o expulsar una cinta. Tapa del Tapa de la tarjeta ( portacintas PUSH OPEN/EJECT Tarjeta de memoria (opcional) Lengüeta de protección Borde cortado contra escritura/borrado Lengüeta de Asegúrese de que la videocámara está...
  • Página 71: Grabación De Vídeo

    GRABACIÓN DE VÍDEO ● Cuando se deja una parte en blanco entre Grabación básica escenas grabadas de la cinta, el código de hora se interrumpe y pueden producirse errores al NOTA: editar la cinta. Para evitar esto, consulte Antes de continuar, aplique los siguientes “Grabación desde un punto intermedio de una procedimientos: cinta”...
  • Página 72: Zoom

    GRABACIÓN DE VÍDEO Zoom Filmación periodística Producir el efecto de ampliación/reducción o un En determinadas cambio instantáneo en el porcentaje de la imagen. situaciones, unos ángulos de filmación Ampliación distintos pueden Deslice la palanca del zoom motorizado hacia la proporcionar unos “T”.
  • Página 73: Revisión Rápida

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO NOTAS: Reproducción normal ● El código de tiempo no puede reajustarse. ● ¡ ¡ ¡ ¡ Durante el avance rápido y el rebobinado, la VOL. +/– indicación del código de tiempo no se mueve Botón de bloqueo suavemente.
  • Página 74: Búsqueda Rápida

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Búsqueda rápida Búsqueda de partes en blanco Permite la búsqueda de alta velocidad en Le ayuda a encontrar el punto donde iniciar la cualquier dirección durante la reproducción de grabación en medio de una cinta para evitar la vídeo.
  • Página 75: Conexiones A Un Televisor O Una Grabadora De Vídeo

    REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Compruebe que todos los equipos están Conexiones a un televisor o una apagados. grabadora de vídeo Conecte la videocámara a un TV o una grabadora de vídeo tal como se muestra en la ilustración. Si utiliza una grabadora de vídeo, vaya al paso 3.
  • Página 76: Grabación Dsc

    GRABACIÓN DSC REPRODUCCIÓN DSC Fotografiado básico (Fotografiado DSC) Reproducción normal de las imágenes Puede utilizar su videocámara como cámara fija digital para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guardan en la tarjeta de memoria. Las imágenes tomadas con la videocámara se numeran automáticamente y se guardan por NOTA: orden numérico en la tarjeta de memoria.
  • Página 77: Reproducción Automática De Las Imágenes

    REPRODUCCIÓN DSC Reproducción automática de las Supresión de la pantalla OSD imágenes (Información en pantalla) Puede recorrer automáticamente todas las Siga los pasos 1 – 3 de “Reproducción imágenes guardadas en la tarjeta de memoria. normal de las imágenes”. Pulse MENU. Aparece la pantalla de menú. Siga los pasos 1 –...
  • Página 78: Otras Funciones De La Cámara Fija Digital

    OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para proteger todos los archivos Restauración del nombre de archivo almacenados en la tarjeta de memoria Al restaurar el nombre de archivo, se creará una Pulse para seleccionar “PROT.TODO”, nueva carpeta. Los nuevos archivos que vaya a y pulse SET o .
  • Página 79: Eliminar Archivos

    OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Eliminar archivos Ajuste de información de impresión (ajuste DPOF) Los archivos previamente almacenados pueden eliminarse de uno en uno o todos a la vez. Esta videocámara es compatible con la norma Siga los pasos 1 – 3 de “Reproducción DPOF (Formato de orden de impresión digital), para lograr la compatibilidad con futuros sistemas normal de las imágenes”...
  • Página 80: Inicializar Una Tarjeta De Memoria

    OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para imprimir mediante selección de Inicializar una tarjeta de memoria imágenes fijas y número de copias Puede inicializar una tarjeta de memoria en Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir todas cualquier momento.
  • Página 81: Menús Para Un Ajuste Detallado

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menú de Grabación de Video y D.S.C. Cambiar las configuraciones de menú FUNCIÓN ( p. 30) El icono del menú seleccionado. CONFIGURACIÓN Esta videocámara está equipada con un sistema p. 30) de menús de información en pantalla, fácil de usar, SISTEMA ( p.
  • Página 82: Menús De Grabación

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO MODO AUDIO Menús de grabación [12BITS]: Permite la grabación de vídeo de sonido estereofónico en cuatro canales FUNCIÓN diferentes. (Equivalente al modo de 32 kHz en Los siguientes ajustes del menú pueden ser los modelos anteriores) cambiados sólo cuando el interruptor de 16BITS: Permite la grabación de vídeo de sonido alimentación es puesto en “REC”.
  • Página 83: Indicaciones Cámara

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO INDICACIONES CÁMARA GANANCIA ● Los siguientes ajustes del menú pueden ser OFF: Permite filmar escenas oscuras sin ajuste de brillo de imagen. cambiados sólo cuando el interruptor de [AGC]: El aspecto general puede ser granulado, alimentación es puesto en “REC”.
  • Página 84: Menús De Reproducción

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Durante la reproducción de la cinta, la MODO DEMO videocámara detecta el modo de sonido en que se OFF: No se realizará la demostración realizó la grabación y reproduce dicho sonido. automática. Seleccione el tipo de sonido con el que desea [ON]: Hace una demostración de funciones acompañar su imagen de reproducción.
  • Página 85: Luz Led

    FUNCIONES DE GRABACIÓN Luz LED Modo Ancho Esta videocámara le permite elegir el tipo de el tipo de La luz LED se puede utilizar para formato de salida de imagen para la grabación. iluminar el motivo en la oscuridad Ajuste el interruptor de alimentación en “REC”. durante la grabación de vídeo o la toma con cámara fija digital (DSC).
  • Página 86: Fotografiado (Para Grabaciones De Vídeo)

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Fotografiado (Para grabaciones de Enfoque manual vídeo) El sistema de enfoque automático de gama completa de la vídeocámara permite filmar de Esta función le permite grabar en una cinta forma continuada en distancias desde primer imágenes fijas como fotografías.
  • Página 87: Control De Exposición

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Control de exposición Bloqueo del diafragma Se recomienda el control de exposición manual Al igual que la pupila del ojo humano, el en las siguientes situaciones: diafragma se contrae en entornos bien ● Cuando se filme con iluminación trasera o cuando iluminados para impedir la entrada de luz el fondo sea demasiado claro.
  • Página 88: Compensación De Contraluz

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO NOTAS: Compensación de contraluz ● No se puede usar el control de exposición puntual al mismo tiempo que las siguientes funciones. La compensación de contraluz proporciona • “16:9” en “MODO ANCHO” ( p. 33) rápidamente más claridad al sujeto. •...
  • Página 89: Ajuste Manual Del Balance Del Blanco

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Ajuste manual del balance del Efectos de reemplazo (cortinilla) o blanco fundido de imagen Ajuste manualmente el Estos efectos permiten realizar transiciones de balance del blanco escenas de estilo profesional. Utilícelos para cuando filme bajo enriquecer la transición de una escena a la siguiente.
  • Página 90: Programa Ae, Efectos Y Efectos De Obturación

    MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO DEPORTE Programa AE, efectos y efectos de (Velocidad variable de obturación: obturación 1/250 – 1/4000): Este ajuste permite la captura de imágenes de movimiento rápido fotograma por fotograma, Ajuste el interruptor de alimentación en “REC”. para una reproducción intensa y estable a Ajuste el modo de grabación a “...
  • Página 91: Edición

    EDICIÓN Para usar esta videocámara como Copia en grabadora de vídeo reproductor Tal como se indica en las ilustraciones, conecte la videocámara y los conectores de entrada de la grabadora de vídeo. Inicie la reproducción en la videocámara. p. 21) Comience a grabar en la grabadora de vídeo en el punto en el que desee iniciar la copia.
  • Página 92: Copia En O Desde Un Aparato De Vídeo Equipado Con Un Conector Dv (Copia Digital)

    DV IN/OUT. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV204U o VC-VDV206U. Para usar esta videocámara como grabadora A DV IN/OUT Compruebe que todos los equipos están...
  • Página 93: Conexión A Un Pc

    EDICIÓN [A] Uso de un cable USB Conexión a un PC Se puede hacer lo siguiente: ● Transferir las imágenes fijas guardadas en una [A] Usando el cable [B] Uso de un cable tarjeta de memoria a un PC. O bien [B] Uso de un cable DV También es posible transferir imágenes fijas o en movimiento a un PC con un conector DV...
  • Página 94: Solución De Problemas

    Las indicaciones del monitor LCD o del seguir los pasos indicados en el siguiente visor parpadean. cuadro, consulte con su distribuidor JVC más ● Los efectos y las funciones “DIS” que no pueden próximo. utilizarse juntas se seleccionan al mismo tiempo.
  • Página 95 ● La batería integrada del reloj se ha gastado y la memoria. ( p. 18) fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. ➜Consulte a su distribuidor JVC más cercano para La imagen no aparece en el monitor LCD. gestionar el recambio. ● El visor se despliega y “PRIORIDAD” se pone en Los archivos almacenados en la tarjeta de “VISOR”.
  • Página 96 Si la indicación La batería integrada del reloj se ha gastado y la fecha/hora ajustada anteriormente se ha sigue apareciendo, la tarjeta de memoria está deteriorada. borrado. Consulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio.
  • Página 97 (batería, etc.) y espere unos minutos hasta que desaparezca la indicación. Cuando desaparezca, puede volver a utilizar la videocámara. Si la indicación se mantiene, consulte con su distribuidor JVC más próximo. UNIDAD EN MODO SEGURO EXPULSE Y REINSERTE CINTA Las indicaciones de error (03 o 04) muestran el tipo de fallo de funcionamiento producido.
  • Página 98: Mantenimiento Del Usuario

    ● Si el objetivo se deja sucio, se puede formar moho. ● Cuando se utilice un limpiador o un trapo tratado químicamente, consulte las medidas de precaución de cada producto. ● Para limpiar el visor, le rogamos que consulte a su distribuidor JVC más próximo.
  • Página 99: Precauciones

    CA, denominado tiempo, y luego vuelva a colocarla en la “Siemens Plug”, como el mostrado. videocámara. Consulte con su distribuidor JVC más cercano por este enchufe adaptador. NOTAS: Enchufe adaptador ● Es normal que la batería esté caliente después de su carga o después de su uso.
  • Página 100 ... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones después de utilizar el aparato durante unas 1.000 excesivas. horas. Para las comprobaciones periódicas, ... cerca de un televisor. consulte con su distribuidor JVC más próximo.
  • Página 101 Los cambios o modificaciones no aprobados gotas de agua en la superficie externa del por JVC, puede anular la autoridad del vaso. Este mismo fenómeno se produce en el usuario para operar el equipo. Este equipo ha tambor de la cabeza de una videocámara...
  • Página 102: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Videocámara Para videocámara digital Formato Aspectos generales Formato DV (modo SD) Formato de señal Fuente de alimentación eléctrica Norma NTSC CC 11 V (Con adaptador de CA) Formato de grabación/reproducción CC 7,2 V (Con batería) Video: grabación de componente digital Consumo eléctrico Audio: grabación digital PCM, 4-canales de 32 kHz Aprox.
  • Página 103: Términos

    TÉRMINOS Adaptador de CA ........... 14 Modo Ancho ........... 33 Ajuste DPOF (Digital Print Order Modo de demostración ........32 Format) ..........27, 28 Modo de fotografiado ....... 29, 34 Ajustes de fecha/hora ........16 Modo de sonido ........29, 30 Modo manual/automático ......
  • Página 104 Impreso en Malasia 0206ASR-NF-VM © 2006 Victor Company of Japan, Limited...

Tabla de contenido