Descargar Imprimir esta página

Cepex 16059 Instrucciones De Servicio

Válvula de compuerta rotatoria 2 y 3 vías

Publicidad

Enlaces rápidos

2 & 3-way rotating seal valve
Vanne à joint rotatif 2 et 3 voies
Válvula de compuerta rotatoria 2 y 3 vías
Characteristics
2
Pressure rating: 6 kg/cm = NP 6 = 90 PSI
2
7
8
12
10
11
ENGLISH
Valves engineered for long lasting performance in pool- spa
environments with distribution system designed to obtain
optimum flow regulation on every port with easy handling.
Three way valves allow: 2 ports open & 1 closed, 3 ports
open or adjustable partial opening.
Installation
• When plumbing up the valve use tested U-PVC cement (e.
g. CEPEX).
• Avoid excessive adhesive application. It might flow into the
valve causing damage.
The 2-way valve body contains an arrow to indicate the
normal direction of flow
the body marked flow directional
arrow.
• Before starting the pump make sure the valve is in the
desired position.
Service
• The direction of the handle indicates which way is closed
(CLOSED). In 3-way valves, inlet C (INLET) is the default
inlet for the liquid. The inlet can be changed by
dismounting the valve and changing the cover position as
desired. Nevertheless, the inlet should not be closed under
any circumstances.
• Always stop pump before turning handle!
• The water acts as a lubricant. However we recommend
lubricate the disc seal with any silicon grease once a year
in order to avoid the sticking effect.
• If you have to disassemble the valve top assembly proceed
as follows:
• Unscrew the 4 stainless steel screws.
• Helped by a screwdriver lift the cover and remove the
top assembly carefully, avoiding to damage the o-ring.
• After you have done your work proceed with reassembly as
follows:
• Make sure the lubricated cover o-ring is placed on the
top of the body, NOT around the valve top.
• Match the assembly marks and press the valve top
into the bottom until it "clicks in".
• Tighten screws with screwdriver. Overtighten screws
may cause damage to valve.
Applications / Application / Aplicación
Swimming-pool
Piscines
Piscinas
• WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE
ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.
®
Caractéristiques
Pression maximale: 6 kg/cm = PN 6 = 90 PSI
1
Components / Composants / Componentes
Description / Description / Descripción
1.
Handle / Manette / Maneta
2.
Handle retaining pin / Goupille / Pasador maneta
3
3.
Handle spring / Réssort / Muelle
4
4.
Lid bolts / Boulons / Tornillos
5.
Valve lid (cover) / Couvercle vanne / Tapa válvula
5
6.
Valve lid O-Ring / Joint corps vanne / Junta cuerpo válvula
7.
O-Ring / Joint / Junta eje compuerta
6
8.
O-Ring / Joint / Junta eje compuerta
9.
Rotary disc / Sélecteur de flux rot. / Compuerta giratoria
10. Disc seal (gasket) / Joint du sel. de débit / Junta compuerta
11. Disc seal retainer / Bride joint / Brida junta compuerta
12. Seal retainer screws / Boulons pour joints / Tornillos fijación junta AISI 304
13. Body / Corps / Cuerpo
14. Nuts / Écrous / Tuercas
9
Spare parts / Pieces detachées / Recambios
Code
Fig.
16059 R 0124
1-2-3
15765 R 0124
1-2-3
16059 R 0121
9-10-11-12
15765 R 0121
9-10-11-12
13
16059 R 0129
7-8
723 R 0758035
6
14
FRANÇAIS
Cette vanne a été conçue pour l'utilisation dans les piscines
et les spas. Elle dispose d'un système de distribution qui
permet de procurer à chacune des voies un débit optimal
ainsi qu'une grande facilité de manipulation. La vanne 3 voies
a 3 possibilités : 2 voies ouvertes et 1 fermée, 3 voies
ouvertes ou ouverture partielle réglable.
Montage
• Pour coller la vanne, utiliser de la colle pour PVC-U rigide
(p.e. CEPEX).
Eviter d'appliquer excessivement la colle, qui pourrait
couler à l'intérieur de la vanne causant de nombreux
dégâts.
Une flèche située sur le corps de la vanne à 2 voies
indique le sens normal du flux. Il faut respecter ce sens lors
du montage de la vanne.
Avant de mettre la pompe en marche, s'assurer que la
vanne est bien sur la position voulue.
Instructions de service
La direction de la manette indique laquelle des voies est
fermée. Dans le cas de la version 3 voies, l'orifice C (inlet)
est par défaut celui d'entrée du fluide. Il est possible de
changer le sens d'entrée en démontant la vanne et en
modifiant l'orientation du couvercle. L'orifice d'entrée du
liquide ne doit être en aucun cas fermé.
Avant de changer la position de la vanne, il faut toujours
arrêter la pompe.
Le fluide lubrifie la vanne mais il est conseillé de lubrifier le
joint du volet une fois par an avec une graisse de silicone
pour un bon fonctionnement et pour éviter l'effet
d'adhérence.
Pour démonter la vanne, suivre les instructions suivantes:
Desserrer et enlever les boulons en acier INOX.
Avec l'aide d'un tournevis enlever l'ensemble
couvercle, volet, poignée en faisant attention de ne
pas abîmer le joint.
Une fois l'opération terminée, procéder au remontage de la
vanne de la façon suivante:
Mettre le joint torique lubrifié dans le corps de la
vanne, mais pas dans le couvercle.
Chercher les marques de réglage sur les différentes
parties de la vanne, assembler les en faisant pression
jusqu'à ce qu'elles s'ajustent correctement. Placer et
serrer les boulons de fixation. Un serrage démesuré
des boulons peut abîmer la vanne.
• NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU EN PARTIE
LES CARACTERISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT
SANS PRÉ-AVIS.
Lluís Companys, 51-53 - 08400 Granollers (Barcelona) Spain
Características
2
Presión máxima: 6 kg/cm = PN 6 = 90 PSI
Material / Matière / Material
ABS
AISI 304
AISI 302
AISI 304
PPO
EPDM
EPDM
EPDM
PPO
Silicone
PPO
PVC
AISI 304
(2-way valve / vanne 2 voies / válvula 2 vías)
(3-way valve / vanne 3 voies / válvula 3 vías)
(2-way valve / vanne 2 voies / válvula 2 vías)
(3-way valve / vanne 3 voies / válvula 3 vías)
Spa
Tel. +(34) 93 870 42 08 - Fax +(34) 93 870 98 11
E-mail: cepex@cepex.com - Website: www.cepex.com
2
A
80
ESPAÑOL
Válvulas concebidas para su uso en piscinas y spas,
disponen de un sistema de distribución diseñado para
facilitar la regulación óptima del flujo a cada salida con una
gran facilidad de manejo. La válvula de tres vías permite: 2
vías abiertas y 1 cerrada, 3 vías abiertas ó apertura parcial
regulable.
Montaje
• Al encolar la válvula use un adhesivo para PVC-U rígido
de probada eficacia (p.e. "CEPEX").
• Evite la aplicación excesiva de adhesivo que podría gotear
al interior de la válvula causando daños a la misma.
• El cuerpo de la válvula de 2 vías tiene una flecha que
indica el sentido normal del flujo. Asegúrese de respetar
dicho sentido al montar la válvula.
• Antes de conectar la bomba asegúrese de que la válvula
se encuentra en la posición deseada.
Instrucciones de servicio
• La dirección de la maneta indica la vía que queda cerrada
(CLOSED). En el caso de la versión de 3 vías, la boca C
(INLET) es por defecto la boca de entrada del fluido. Es
posible cambiar la boca de entrada desmontando la
válvula y cambiando la orientación de la tapa según
convenga. En cualquier caso, la boca de entrada del fluido
nunca debe cerrarse.
• Antes de cambiar la posición de la válvula detenga
siempre la bomba!
• El propio fluido lubrica la válvula, pero se recomienda
lubricar la junta de la compuerta cada año con una grasa
de silicona para un funcionamiento óptimo evitando el
efecto de adherencia.
• Para desmontar la válvula, siga las instrucciones
siguientes:
• Afloje y retire los 4 tornillos de acero inoxidable.
• Con ayuda de un destornillador levante el conjunto
Tapa-compuerta-maneta con cuidado de no dañar la
junta.
• Una vez realizada la operación vuelva a ensamblar la
válvula como sigue:
• Sitúe la junta tórica lubricada en el cuerpo de la
válvula, NO en la tapa.
• Busque las marcas de alineación en ambas partes de
la válvula, encárelas y presione hasta que asienten
correctamente. Coloque y apriete los tornillos de
fijación. Un apriete excesivo de los tornillos puede
provocar daños a la válvula.
• NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS
CARACTERISTICAS DE NUESTROS ARTICULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO
SIN PREVIO AVISO.
165
B
C
54
165

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cepex 16059

  • Página 1 Lluís Companys, 51-53 - 08400 Granollers (Barcelona) Spain Tel. +(34) 93 870 42 08 - Fax +(34) 93 870 98 11 E-mail: cepex@cepex.com - Website: www.cepex.com 2 & 3-way rotating seal valve Vanne à joint rotatif 2 et 3 voies Válvula de compuerta rotatoria 2 y 3 vías...
  • Página 2 • Nell'incollare la valvola, utilizzare un collante per PVC-U • Verwenden Sie beim Einkleben einen Kleber für steifes • Ao colar a válvula, use um adesivo para PVC-U rígido de rigido di provata efficacia (ad esempio: CEPEX). PVC-U (z. B. “CEPEX”). provada eficácia (p. ex. CEPEX).

Este manual también es adecuado para:

15765