Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO AD USO PROFESSIONALE, NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS, INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL, MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZACÄO PROFISSIONAL, MONTAGEANLEITUNG FÜR PROFESSIONNELLEN EINSATZ, MONTAGEHANDLEIDING VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH...
Es ist keine zusätzliche Blinkkontrolle notwendig. Zur Adaption auf eine 7-pol. Anhängersteckvorrichtung entsprechenden Adapter benutzen. Der Adapter ist im Fachhandel unter der Westfalia Artikelnummer 300 100 320 113 Fiat No. 46 217 217 erhältlich. Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen.
Página 8
16. Die rote Leitung auf der linken Seite entlang des fahrzeugeigenen Leitungsstranges nach vorne in den Motorraum verlegen. Verlegung gemäß Fahrzeugskizze (Bild 1,4,5,6). 17. Leitung durch die Kabel-Durchführung (Abb. 1/3; Bild 3) durchführen. Leitung sicher befestigen. WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa...
Página 9
25. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 26. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit einem Anhänger prüfen. 27. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 28. Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
Pour l’adaptation sur un dispositif d’attelage à 7 pôles, il faut utiliser l’adaptateur approprié. L’adaptateur est disponible dans les magasins spécialisés sous le numéro d’article Westfalia 300 100 320 113 (46 217 217). Un adaptateur de prise femelle ne doit être utilisé que pour le fonctionnement de l'attelage.
Página 11
14. Mettre la fiche à 12 pôles et 18 pôles sur le module de commande de l’attelage (Fig. 1/8). 15. Fixer le module de commande de l’attelage avec une bande velcro dans le coin gauche de la cavité pour la roue de secours. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
Página 12
26. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage. 27. Fixer tous les fils avec des attaches-câbles. 28. Remonter toutes les pièces qui ont été démontées. WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa...
Use a corresponding adapter to adapt the system to a 7-pin trailer socket. The adapter is available in specialist shops under the Westfalia part no. 300 130 300 113, Fiat No. 46 217 217. Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors.
Página 14
18. Let the quick-connect receptacle of the red/blue cable of the cable harness and the individual red cable lock into place in the fuse holder (Fig. 2). Close the secondary latch. WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
Página 15
26. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer. 27. Secure all cables using cable ties. 28. Reattach any parts removed for installation. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
Per l'adattamento ad una presa per rimorchio a 7 poli, utilizzare un opportuno adattatore. L'adattatore può essere acquistato da rivenditori specializzati indicando il codice di articolo Westfalia 300 130 300 113 , FIAT No. 46 217 217. La presa adattatore può essere impiegata solo in presenza del rimorchio. Staccando il rimorchio togliere anche la presa adattatore.
14. Inserire lo spinotto a 12 poli ed a 18 poli sul modulo di comando rimorchio (fig. 1/8). 15. Fissare il modulo di comando rimorchio con il nastro apposito nel longherone sinistro nel vano della ruota di scorta. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
26. Verificare il funzionamento del rimorchio mediante dispositivo idoneo (con resistenze di carico) o collegando il rimorchio stesso. 27. Fissare tutti i cavi con fascette stringicavo. 28. Rimontare tutte le parti smontate precedentemente. WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa...
Voor de aanpassing aan een 7-pol. aanhanger-insteekinrichting een passende adapter gebruiken. De adapter is verkrijgbaar in de vakhandel onder het Westfalia artikelnummer 300 130 300 113, Fiat No. 46 217 217. Een adapter voor het stopcontact mag uitsluitend worden gebruikt bij het rijden met aanhanger.
17. De rode leiding aan de linker kant langs de kabelbundel van het voertuig leggen, in richting van de motorruimte. Daarbij te werk gaan zoals getoond in het voertuigschema (fig. 1; afb. 4,5,6). WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa...
Página 21
27. Sluit de massa van de accu weer aan. 28. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of met een aanhanger controleren. 29. Alle leidingen met kabelbinders bevestigen. 30. Alle gedemonteerde onderdelen weer plaatsen. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
El adaptador se vende en el comercio especializado, bajo el número de artículo de Westfalia: 300 130 300 113, Fiat No. 46 217 217. Un adaptador para cajas de enchufe se admitirá sólo cuando se utilice un remolque. Después de desenganchar el remolque, desmontar el adaptador.
Página 23
(Fig.1/8). 15. Fijar el módulo de control para el remolque, mediante la cinta de velcro, en la zona izquierda de la abolladura para la rueda de emergencia. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...
Página 24
29. Controlar las funciones del remolque mediante un aparato de comprobación apropiado (con resistores de carga) o un remolque. 30. Fijar todos los cables mediante ataduras de cables. 31. Remontar todos los componentes desmontados. WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa...
O adaptador pode ser adquirido em lojas especializadas sob o número de artigo da Westfalia 300 130 300 113, Fiat No. 46 217 217. Um adaptador de tomada pode ser utilizado somente durante o uso do reboque. Remover o adaptador de tomada depois do funcionamento com reboque.
Página 26
Instalação conforme o esquema do veículo (fig. 1; imagens 4,5,6). 17. Passar o fio pelo pequeno orifício de passagem (fig. 1/3). Fixar o fio de forma segura. WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09 Lancia Musa...
27. Verificar as funções do reboque com um medidor adequado (provido de resistências de carga) ou um reboque. 28. Fixar todos os fios com fixador de fios. 29. Remontar todas as partes desmontadas. Lancia Musa WESTFALIA Automotive GmbH 306 353 391 101 - 002 - 11/09...