salmson BMXM Serie Instrucciones De Montaje

salmson BMXM Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BMXM - BMCX
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES BLOCS MOTEUR DE RECHANGE
FRANCAIS
POUR CIRCULATEURS SCX/DCX-SXM/DXM "PETIT COLLECTIF"
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR
ENGLISH
CIRCULATORS SCX/DCX-SXM/DXM "LIGHT COMMERCIAL RANGE"
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI
ITALIANO
SCX/DCX-SXM/DXM CIRCOLAZIONE "PICCOLI IMPIANTI COLLECTIVI"
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS
ESPAÑOL
CIRCULADORES SCX/DCX-SXM/DXM "PEQUEÑO COLECTIVO"
N.M.S.
STOCK N° 2040656/Ed.1-01/03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para salmson BMXM Serie

  • Página 1 BMXM - BMCX INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES BLOCS MOTEUR DE RECHANGE FRANCAIS POUR CIRCULATEURS SCX/DCX-SXM/DXM ”PETIT COLLECTIF” INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR ENGLISH CIRCULATORS SCX/DCX-SXM/DXM ”LIGHT COMMERCIAL RANGE” ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI ITALIANO SCX/DCX-SXM/DXM CIRCOLAZIONE ”PICCOLI IMPIANTI COLLECTIVI”...
  • Página 2 AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
  • Página 4: Remplissage - Dégazage

    FRANCAIS 1. GÉNÉRALITÉS 6. MONTAGE DU NOUVEAU BLOC MOTEUR (Voir FIG. rep.10) Cette notice vient en complément de la notice de mise en - Le joint torique (rep. 5) doit se situer dans la rainure de service de la gamme SCX/DCX - SXM/DXM application petit l’usinage (rep.
  • Página 5: Symbols Used In This Manual

    ENGLISH 1. GENERAL 6. RE-ASSEMBLY OF NEW MOTOR-HEAD (See FIG. item 10) These instruction is meant to be complementary to the - Place new o-ring (item 5) twist-free onto the edge of the leaflet of the SCX/DCX - SXM/DXM light commercial can flange (item 3) facing the impeller (item 4).
  • Página 6 ITALIANO 1. GENERALITÀ 6. MONTAGGIO DEL NUOVO BLOCCO MOTORE (Vedi FIG. rif. 10) Queste avvertenze completano le avvertenze per la messa in servizio della gamma SCX/DCX – SXM/DXM per - La guarnizione toroidale (rif. 5) deve collocarsi nella un’applicazione in piccoli impianti collettivi (NMS N° 2037364). scanalatura della lavorazione (rif.
  • Página 7: Generalidades

    ESPAÑOL 1. GENERALIDADES 6. MONTAJE DEL NUEVO BLOQUE MOTOR (Ver FIG. ref.10) Estas instrucciones son complemento de las instrucciones de - La junta tórica (ref. 5) debe situarse en la ranura de la puesta en servicio de la gama SCX/DCX - SXM/DXM mecanización (ref.
  • Página 8 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Este manual también es adecuado para:

Bmcx serie

Tabla de contenido