Resumen de contenidos para Toro Wheel Horse 17 HXLE Serie
Página 1
NO 3321-931 Wheel Horse 17–44 HXLE Tractor cortacésped Modelo No 71280 – 9900001 y superiores Manual del operador IMPORTANTE: Lea detenidamente est manual. Contiene información relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas. Familiarícese con los controles y su correcta utilización antes de usar est producto. Español (ES)
Estos números ayudarán al concesionario o al representante A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos técnico a proporcionarle información exacta sobre su que identifican peligros potenciales y mensajes de producto en particular.
Seguridad Prácticas de funcionamiento Recuerde que el operador es responsable de los accidentes o peligros a que están sometidas las seguro para las máquinas personas que se encuentren en su propiedad. cortadoras de césped, No transporte pasajeros. rotatorias, con conductor Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un Esta máquina cumple o excede las Normas...
Página 5
Seguridad Utilice recipientes especialmente diseñados Utilice sólo puntos de enganche con barra para su almacenamiento. de tracción homologados. Rellene el depósito en el exterior, nunca Limítese a las cargas que pueda controlar fume mientras añade combustible. con seguridad. Añada el combustible antes de arrancar el No realice giros bruscos.
Seguridad después de golpear un objeto extraño. accione el embrague lentamente, y Compruebe si la cortadora está dañada, en mantenga siempre la máquina con la cuyo caso efectúe las reparaciones marcha engranada, especialmente cuando correspondientes antes de volver a operar la esté...
Seguridad Cuando se vaya a aparcar, almacenar o dejar desatendida la máquina, baje los accesorios de corte, a menos que se utilice un bloqueo positivo mecánico. Nivel de presión de sonido Esta unidad tiene una presión de sonido continua A-ponderada en el oído del operador equivalente a 87 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC y enmiendas.
Seguridad Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones de seguridad contenidas en las páginas 2–8. ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.)
Seguridad Glosario de símbolos Símbolo de alerta de seguridad Descuartizamiento–Cortadora funcionando marcha atrás Símbolo de alerta de seguridad Manténgase a una distancia prudencial de la máquina Lea el manual del operador Manténgase a una distancia Consulte en el manual técnico prudencial de la cortadora los procedimientos de servicio adecuados...
Seguridad Glosario de símbolos Se permite conducir esta Elemento de corte–Símbolo básico máquina sólo en el asiento del pasajero y sólo si no se estorba la visión del conductor Elemento de corte–Ajuste de la altura Puede aplastar los dedos o las manos–Fuerza aplicada Unidad de corte bajada lateralmente...
Seguridad Glosario de símbolos Combustible Rápida Lenta el nivel de combustible Disminuyendo/aumentando Tanque vacío Encendido/funcionando Tanque lleno Apagado/aparado Motor Estado de carga de la batería El motor se pone en marcha Faros–Luces largas El motor se para Sistema de frenos Estrangulador Freno de estacionamiento Embrague...
Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina regular SIN PLOMO adecuada para PELIGRO POTENCIAL automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede En ciertas condiciones, la gasolina es utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina extremadamente inflamable y altamente normal sin plomo no estuviera disponible.
Gasolina y aceite Estabilizador/acondicionador Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/ PELIGRO POTENCIAL acondicionador Toro a la gasolina. El uso de un En ciertas condiciones, la gasolina es estabilizador/ acondicionador en la máquina: extremadamente inflamable y altamente explosiva. Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos.
Gasolina y aceite Comprobación del nivel de aceite del motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite de motor en el cárter; consulte el apartado Comprobación del nivel de aceite, en la página 37.
Operación Piense primero en la seguridad Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles Le rogamos lea cuidadosamente todas las (Fig. 1). instrucciones relativas a la seguridad y los símbolos de la sección de seguridad.
Operación Freno de estacionamiento Posición del asiento Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. pare la máquina o la deje desatendida. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo.
Operación Utilización del control de la Ajuste de la altura de corte cuchilla (PTO) La palanca de ajuste de la altura del corte (elevación de la cubierta) se utiliza para alzar o descender la El control de la cuchilla (PTO) suministra o cortadora hasta la altura de corte deseada.
Operación Arranque y parada del motor Arranque Siéntese en el asiento del tractor. Aplique el freno de estacionamiento; consulte la sección Aplicación del freno de estacionamiento, 1852 en la página 16. 1859 Nota: El motor no se pondrá en marcha a Figura 6 Figura 7 menos que aplique el freno de...
Operación El sistema de interbloqueo de mientras utiliza otros accesorios accionados por la toma de fuerza (PTO) (como el quitanieves o el seguridad vástago), es posible desactivar temporalmente esta función de seguridad. En que consiste el sistema de Antes de desactivar esta función, compruebe que no interbloqueo de seguridad haya niños en las proximidades de la propiedad en la que está...
Operación PELIGRO POTENCIAL Un niño o un espectador podrían ser arrollados por una cortadora que tenga la cuchilla engranada. LO QUE PUEDE SUCEDER El contacto con la cuchilla puede causar serias lesiones o la muerte. m–1863 COMO EVITAR EL PELIGRO Figura 10 No corte el césped marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario.
Operación Con el selector de velocidad de avance en punto Para operar la máquina muerto “N”, aplique el freno de estacionamiento Coloque la palanca de accionamiento en la y coloque el control de la cuchilla (PTO) en la posición “FUNCIONAMIENTO” posición “DESENGRANADA”.
Operación Conducción hacia adelante y Parada de la máquina hacia atrás Para parar la máquina, suelte el pedal de control de tracción, desengrane el control de la cuchilla (PTO), y El control del acelerador regula la velocidad del gire la llave de encendido hasta la posición OFF para motor en rpm (revoluciones por minuto).
Página 25
Operación Cortado del césped por primera vez Hierba alta Corte la hierba ligeramente más larga de lo normal Si se deja crecer la hierba más de lo habitual, o si ésta para asegurarse de no escalpar el terreno desigual. Sin contiene un grado de humedad elevado, utilice una embargo, la altura de corte utilizada habitualmente altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba...
Mantenimiento Cuadro de intervalos de servicio Manteni- miento de Cada Almacena- Mantenimiento Notas utilización Horas Horas Horas miento primavera Aceite-cambio inicial Aceite-cambio periódico Aceite-comprobar el nivel Filtro de aceite Sistema de seguridad-revisar Freno-revisar Chasis-engrasar Con mayor Con mayor frecuencia Depurador de aire de espuma-mantenimiento condiciones di i...
Mantenimiento PELIGRO POTENCIAL Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor. LO QUE PUEDE SUCEDER El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores. COMO EVITAR EL PELIGRO Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.
Mantenimiento Revise el freno antes de ajustarlo; consulte la sección Inspección del freno, en la página 26. Libere el freno de estacionamiento; consulte la sección Liberación del freno de estacionamiento, en la página 16. Para ajustar el freno, saque el pasador de chaveta y afloje ligeramente la tuerca de ajuste del freno (Fig.
Mantenimiento Fusible Oprima y gire la bombilla en sentido antihorario hasta que no gire más (aprox. 1/4 de vuelta) y saque la bombilla del zócalo (Fig. 18). Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones El sistema eléctrico está protegido por fusibles y no requiere ningún mantenimiento, sin embargo, si el fusible se funde, inspeccione el cableado en busca de un cortocircuito.
Mantenimiento Instalación de la bombilla Desmontaje de la batería En la parte lateral de la base de la bombilla hay Desengrane el control de la cuchilla (PTO), unos pasadores metálicos. Alinee estos aplique el freno de estacionamiento y gire la pasadores con las ranuras del zócalo de la llave de encendido hasta la posición “OFF”...
Mantenimiento Instalación de la batería Instale la caja de la batería y la batería en el chasis (Fig. 20). Asegúrese de deslizar el Coloque la batería en la caja de la batería y extremo del tubo de ventilación a través de los deslice el tubo de ventilación por el canal y a orificios del bastidor (Fig.
Mantenimiento Añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de comenzar a trabajar con la máquina, de PELIGRO POTENCIAL esta forma, el agua podrá mezclarse perfectamente El proceso de carga de la batería produce con la disolución de electrólito.
Mantenimiento Retire la bujía y la arandela de metal. 0,762 mm (0.030”) 1870 Figura 23 1. Aislante del electrodo 3. Distancia entre los central electrodos (no es necesario M–1798 cambiar de escala) 2. Electrodo lateral Figura 22 1. Cable de la bujía Instalación de la bujía Instale la bujía y la arandela de metal.
Mantenimiento Depósito de combustible Saque el tubo de combustible del filtro (Fig. 24) y deje que la gasolina se drene en una lata o en el cárter. Drenaje del depósito de combustible Nota: Ahora que el depósito de combustible está vacío, es el mejor momento para instalar un filtro nuevo.
Mantenimiento Cambio del filtro de combustible Desmontaje de los elementos de papel y de espuma El mejor momento para cambiar el filtro de combustible (Fig. 24) es cuando el depósito de Desengrane el control de la cuchilla (PTO), combustible está vacío. No instale nunca un filtro aplique el freno de estacionamiento y gire la sucio que haya sido desmontado del tubo de llave de encendido hasta la posición “OFF”...
Mantenimiento Levante cuidadosamente el elemento de espuma Limpieza de los elementos de papel y separándolo del elemento de papel (Fig. 26). espuma Elemento de espuma A. Lave el elemento de espuma con jabón líquido y agua caliente. Cuando esté limpio, enjuáguelo minuciosamente.
Mantenimiento queroseno. Reemplace el elemento de Aceite del motor papel si está dañado, o si no puede limpiarse perfectamente. Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones Cambio de aceite: Después de las primeras 5 horas de funcionamiento. Después de cada 25 horas de funcionamiento Nota: Cambie el aceite con más frecuencia si las condiciones de funcionamiento son...
Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite Cambio/drenaje del aceite Aparque la máquina sobre una superficie Arranque el motor y déjelo funcionar durante nivelada, desengrane el control de la cuchilla cinco minutos. De esta forma, el aceite se (PTO), aplique el freno de estacionamiento y calentará...
Mantenimiento 1256 Figura 34A 1. Filtro de aceite 3. Adaptador 1869 2. Junta Figura 31 1. Tapón de drenaje del 2. Varilla medidora de aceite aceite/tubo de llenado Instale el filtro de aceite de repuesto en el adaptador del filtro. Gire el filtro de aceite en sentido horario hasta que la junta de goma toque Cambio del filtro de aceite –...
Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Saque la batería del chasis, compruebe el nivel de electrólito y cárguela completamente; consulte la sección Batería, en la página 29. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el Durante el período de almacenamiento, no freno de estacionamiento gire la llave de conecte los cables de la batería a las clavijas de encendido hasta la posición “OFF”...
Página 42
Mantenimiento 12. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su concesionario de servicio autorizado. 13. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Saque las llaves de encendido y “Key Choice”...
Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El arrancador no engrana. El control de la cuchilla (PTO) Colocar el control de la está ENGRANADO. cuchilla (PTO) en la posición DESENGRANADA. El freno de estacionamiento Aplicar el freno de no está aplicado. estacionamiento.
Página 44
Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El motor pierde potencia. La carga del motor es Reduce ground speed. excesiva. Depurador de aire sucio. Limpiar el elemento del depurador de aire. El nivel de aceite en el cárter Agregar aceite en el cárter. está...