Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's manual / Manual del usuario
Manuel d'utilisation / Manual do usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT ANDY II FCC

  • Página 1 Owner’s manual / Manual del usuario Manuel d’utilisation / Manual do usuário...
  • Página 2 Your PRESIDENT ANDY II FCC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT ANDY II FCC Votre PRESIDENT ANDY II FCC en un coup d'œil Uma olhada no seu PRESIDENT ANDY II FCC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUMARIO SUMMARY INSTALACIÓN INSTALLATION UTILIZACIÓN HOW TO USE YOUR CB FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA FUNCTIONS TURNING ON THE UNIT FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT FUNCTIONS WITH PTT SWITCH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS GUÍA DE PROBLEMAS TROUBLE SHOOTING COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE LÉXICO...
  • Página 4 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 5: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT ANDY II FCC is a new step in personal communication and is the sur- est choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Página 6: Antenna Installation

    3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT ANDY II FCC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your check all the connections.
  • Página 7: How To Use Your Cb

    40 channels has been done, to activate the SCAN function. If PRESIDENT recommends to use a cable with a length less than the KEY BEEP function is activated (see § KEY BEEP on page 10) 118.11 inches (3 m).
  • Página 8: Noise Blanker

    ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL the mode is activated, use s/t key (3) to move through the 7 Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity weather channels to find the active channel in your local area. Turn the SQ knob (4) anti-clockwise into ASC position.
  • Página 9 the weather channel blink on the display. The unit cancels The VOX function allows transmitting by speaking into the original mode and goes to mode. microphone (or in the optional vox microphone) without pressing During a SIREN tone sound, press any key to stop the sound, “ALERT” the PTT switch (11).
  • Página 10: Functions Turning On The Unit

    A) DC-POWER TERMINAL (13.2 V / 26.4 V) (NB key) B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) Your ANDY II FCC allows you to use a dynamic or electret micro- C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3.5 mm) phone. To select the type: D) PA SPEAKER JACK (8 Ω, Ø...
  • Página 11: Functions With Ptt Switch

    (Public Address) mode. An external loud speaker can be con- - Microphone sensitivity : 7 mV nected to your ANDY II FCC by the PA jack plug situated on the - Maximum drain : 1.7 A at 13.8 V / 0.85 A at 27.6 V back panel PA.SP (D).
  • Página 12: Trouble Shooting

    3) RECEPTION G) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 µV - 113 dBm AM / 0.35 µV - 116 dBm WX Now that you have read the manual, make sure that your CB - Frequency response : 300 Hz to 3 kHz Radio is ready for use (i.e.
  • Página 13 : Frequency Modulation GMT : Greenwich Meantime Do you copy? : Understand? : High Frequency : Long distance : Low Frequency Eighty eights : Love and kisses LSB : Lower Side Band Eye ball : CBers meeting together : Receiver Good buddy : Fellow CBer SSB : Single Side Band...
  • Página 14: General Warranty Conditions

    Please keep a copy of this email for your records. Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will be borne by PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included with Technical Manager the device to be repaired.
  • Página 15 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 16: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT Andy II FCC repre- senta un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos...
  • Página 17: Instalación De La Antena

    2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT Andy II FCC está provista de una protección contra las inversiones de polaridad. En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento.
  • Página 18: Utilización

    Ver § FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA página 21. abierto, al aire libre. b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) agujas del reloj. a) Empalme del medidor de ROE 2) PANTALLA Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más...
  • Página 19 Apriete brevemente la tecla CB/WX (6) para alternar entre los modos (Canales Meteorológicos). Cuando el modo a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) está activo, “WX” aparece en la pantalla. Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT...
  • Página 20: Definición Del Canal De Emergencia

    Nota: La activación de un canal prioritario no permite el uso de El modo permite escuchar información meteorológica. Cuando el modo está activado, use la tecla s / t (3) para moverse a la función PA (véase el § PA página 22). Si la función BEEP DE través de los 7 canales meteorológicos para encontrar el canal TECLADO está...
  • Página 21: Carga Usb

    2b. Apriete primero la tecla NB (5) para activar otro parámetro y lue- TOT (Time out Timer) go, utilice las teclas s/t (3) para cambiar el valor del parámetro Si la emisión dura más de 3 minutos, el canal y empiezan a activo.
  • Página 22: Tipo De Micrófono

    (tecla NB) a) Apriete y mantenga la palanca PTT (11). Su ANDY II FCC le permite usar un micrófono dinámico o electret. b) Apriete brevemente la tecla NB (5). El nivel del TALKBACK actual Para seleccionar el tipo: parpadea 3 veces indicando que se puede ajustar este nivel.
  • Página 23: Características Técnicas

    4) NOISE GATE - Potencia audio máxima : 2,5 W (PTT + tecla VOX) - Sensibilidad del Apriete y mantenga la palanca PTT (11). silenciador : mini 0,2 µV -120 dBm (squelch) Apriete brevemente la tecla VOX (8) para activar (On) o desactivar máx.
  • Página 24: Léxico

    G) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA A.L. : Amplificador lineal Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté ARMONICOS : Hijos lista para funcionar (antena conectada). AVE MARIA : Amplitud de modulación Elija el canal (19 o 27).
  • Página 25 SECRETARIA : Amplificador lineal : Retransmisión a través de estación puente TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal TRASMATA : Radioescucha : Mensaje a transmitir : Transmisor : Localización geográfica de la estación VERTICAL : Encontrarse en persona : Hora exacta...
  • Página 26: Condiciones Generales De Garantía

    • Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la con- antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser figuración programada es la correcta.
  • Página 27 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 28: Installation

    Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT ANDY II FCC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant...
  • Página 29: Installation De L'antenne

    2) INSTALLATION DE L’ANTENNE 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne : Votre PRESIDENT ANDY II FCC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement.
  • Página 30: Utilisation

    Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles fonction BIP DE TOUCHES est activée. Voir fonction BIP DE TOUCHES de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recom- page 34. mande une longueur de câble inférieure à 3 m (118,11 pouces ).
  • Página 31 ASC : SQUELCH A RÉGLAGE AUTOMATIQUE point entre les deux digits des canaux clignote dans l’afficheur. Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT Utiliser la touche s (3a) pour scanner dans le sens croissant et Tourner le bouton SQ (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une t (3b) pour scanner dans le sens décroissant.
  • Página 32 RÉGLAGE DU CANAL PRIORITAIRE Le mode permet d’entendre les informations météorologiques. (pression longue) Lorsque le mode est activé, utilisez la touche s/t (3) pour par- Le canal prioritaire peut être affecté à n’importe quel canal. Pour courir les 7 canaux météo afin de trouver le canal actif dans votre définir un nouveau canal prioritaire : région.
  • Página 33: Fonctions À L'allumage De L'appareil

    3. Une fois tous les ajustements effectués, appuyer sur la Pédale PTT TOT (Time Out Timer) (11) pour valider et sortir. Si la fonction BIP DE TOUCHES est active, Si la touche PTT est appuyée pendant plus de 3 minutes, le canal un long bip est émis pour confirmer le succès de l’opération (voir commencent à...
  • Página 34: Type De Microphone

    La fonction TALKBACK peut être activée ou désactivée de la (touche NB) manière suivante : Votre ANDY II FCC vous permet d’utiliser un microphone de type a) Appuyer et maintenir appuyée la pédale d’émission PTT (11). dynamique ou electret. Pour sélectionner le type : b) Appuyer brièvement sur la touche NB (5).
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    4) NOISE GATE - Sensibilité du squelch : min. 0,2 µV - 120 dBm / max. 1 mV - 47 dBm (PTT + touche VOX) - Taux de réjection Appuyer et maintenir appuyée la pédale d’émission PTT (11). fréquence image : 60 dB Appuyez sur la touche VOX (8) pour activer (On) ou désactiver - Taux de réjection...
  • Página 36: Glossaire

    met de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra Frequency modulation (modulation de fréquence) entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». GMT : Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où Ground plane (antenne verticale) vous utilisez un canal d’appel (19), et que la communication est High Frequency (haute fréquence)
  • Página 37 TANTE VICTORINE : Télévision : Faible, petit TONTON : Amplificateur de puissance QRPP : Petit garçon : Téléphone QRPPette : Petite fille : Interférences TV : Transmettez plus vite VISU : Se voir : Nom de la station : Vieux copains QRRR : Appel de détresse WHISKY...
  • Página 38: Conditions Générales De Garantie

    Le service Si vous notez un dysfonctionnement: après-vente PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie en cas • Vérifiez l’alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible.
  • Página 39 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 40: Instalação

    Usando tecnologia de ponta para garantir a qualidade incomparável, o seu PRESIDENT ANDY II FCC II representa um novo marco na facilidade de uso e a solução ideal para o usuário mais exigente dos CB. Para tirar o máximo proveito de todas as suas possibilidades, aconselhamo-lo a ler estas instruções cuidadosamente antes...
  • Página 41: Instalação Da Antena

    2) INSTALAÇÃO DA ANTENA 3) CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO a) Escolha da antena O seu PRESIDENT ANDY II FCC é equipado com proteção contra inversões de polaridade. No entanto, antes de qualquer articu- Para os equipamentos de CB, quanto maior seja a antena melhores lação, verifique as ligações.
  • Página 42: Utilização

    2) DISPLAY Isto deve ser feito numa área aberta ao ar livre. Ajustes com o medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) Permite visualizar o conjunto das funções: a) Ligação do medidor de ROE: Ligue o medidor de ROE entre a estação e a antena o mais próximo...
  • Página 43 Quando o modo estiver ativado, use a tecla s/t (3) para percorrer os Patente Mundial, exclusividade da PRESIDENT. 7 canais meteorológicos e encontrar o canal ativo na sua área Rode o botão SQ (4) no sentido inverso aos ponteiros de um re- local.
  • Página 44 ALERT Pressione longamente a tecla EMG/STORE (5), aparece no (pressão longa) display e “EMG” pisca. A sirene de alerta é emitida somente nos modos ou CB. Não Com as teclas s/t (3), escolha um novo canal de emergência. funciona no modo WX. Pressione a alavanca de emissão PTT (11) para validar y definir o Pressione e mantenha pressionada a tecla ALERT (6) por 1 segun- novo canal de emergência.
  • Página 45: Tomada De Carga Usb

    A) ALIMENTAÇÃO (13,2 V / 26,4 V) Sensibilidade L: permite ajustar a sensibilidade do micro (de origem ou opcional vox) para qualidade de transmissão ideal. B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) Nível ajustável de L 1 (nível alto) a L9 (nível baixo). O valor padrão C) TOMADA ALTO-FALANTE EXTERIOR (8 Ω...
  • Página 46: Tipo De Microfone

    3) TIPO DE MICROFONE 1) TALKBACK (tecla NB) (PTT + tecla NB) O ANDY II FCC permite que você use um microfone dinâmico ou A função TALKBACK pode ser ativada ou desativada da maneira eletreto. Para selecionar o tipo: seguinte: Ligue o dispositivo enquanto mantém pressionada a tecla NB (5).
  • Página 47: Características Técnicas

    E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS F) GUIA DE PROBLEMAS 1) GERAL 1) O EQUIPAMENTO NÃO TRANSMITE OU A TRANSMISSÃO É - Canais : 40 DE MÁ QUALIDADE - Modos de Modulação : AM Verifique se: - Faixa de frequência : 26,965 MHz até 27,405 MHz - Canais meteorológicos : 162,400 MHz a 162,550 MHz A antena está...
  • Página 48: Glossário

    H) GLOSSÁRIO Micro Rádios com canais acima dos 40 permitidos Ao usar o seu rádio, você vai descobrir uma linguagem particular TIA VITÓRIA Televisão usado por alguns cebeístas. Para ajudá-lo a entender melhor, PRÉ Amplificador de recepção de antena nós damos no léxico e o código “Q”, um resumo das palavras MACACO PRETO Telefone usadas.
  • Página 49 ESPIRAS Idade do operador valorizado de 1 a 5 FOTOCÓPIA o irmão / irmã QRL : Estar ocupado, a trabalhar FREQUÊNCIA Mega hertz correspondente ao canal QRM : Interferência, avaliado de 1 a 5 Dinheiro expresso normalmente em QRO : Aumentar a potência do transmissor QRP : reduzir a potência do transmissor LABORO Trabalho, ocupação...
  • Página 50: Condições Gerais De Garantia

    • A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA enquanto ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças de reposição. • Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país...
  • Página 51: Frequency Table

    CHANNEL FREQUENCY TABLE WEATHER FREQUENCY TABLE TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLEAU DES FRÉQUENCES MÉTÉO TABLA DE FRECUENCIAS TABLA DE FRECUENCIAS METEOROLÓGICAS TABELA DE FREQUÊNCIAS TABELA DE FREQUÊNCIAS METEOROLÓGICAS Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Nº du canal Fréquences Nº du canal Fréquences Nº...
  • Página 52 4-PIN MICROPHONE PLUG PRISE MICRO 4 BROCHES TOMA DE MICRO DE 4 PINS TOMADA DE MICROFONE DE 4 PINOS Ground Masse Masa Terra Modulation Modulation Modulación Modulação...
  • Página 54 Note that PRESIDENT does not specify or supply any antenna with this transceiver. While a 0 dBi gain antenna is normal for a typical installation, the above limit applies to any antenna with up to 3 dBi gain.
  • Página 55 IC RSS-GEN, Sec 8.4 / RSP-100, Sec 8.4 ENGLISH: This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FRANÇAIS : Le présent appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 56 HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110 Web: http://www.president-electronics.us • Phone: +1 239.302.3100 PRINTED IN P.R.C. Email: info@president-electronics.us...

Tabla de contenido