Miele DA 3668 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Ocultar thumbs Ver también para DA 3668:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 899 810

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 3668

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 899 810...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Primera puesta en funcionamiento.............. 17 Ajustes con la visera de vahos plegada ..............17 Seleccionar funcionamiento por salida de aire o con recirculación...... 17 Configurar Miele@home ..................18 Eliminar el registro del mando a distancia ............ 18 Conectar a través de la App................ 18 Conectar a través de WPS ................
  • Página 3 Contenido Manejo (funcionamiento automático y manual) .......... 37 Contador de horas de funcionamiento..............37 Modificar el contador de horas de funcionamiento de los filtros de grasas .. 37 Modificar o desactivar el contador de horas de funcionamiento del filtro de olo- res........................
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en la campana extractora. Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorar estas indicaciones.
  • Página 5: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 7  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia del extractor y de un aparato de combustión o en caso de un con- junto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en fun- cionamiento aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 11: Montaje Adecuado

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 12: Accesorios

    – Deposite las pilas usadas en un punto de recogida. No tire las pi- las a la basura doméstica. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- claje. sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en...
  • Página 14: Visión General De La Campana Extractora

    Visión general de la campana extractora...
  • Página 15 Visión general de la campana extractora a Visera replegable b Panel de mandos c Filtro de grasas d Iluminación del área de cocción e Boca de expulsión de aire También es posible tender la boca de expulsión hacia atrás. f Huecos para los filtros de olores g Huecos para los filtros de grasa h Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire...
  • Página 16: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, Funcionamiento con salida de véase «Datos técnicos») aire El aire aspirado se limpia mediante el...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Ajustes con la visera de vahos Seleccionar funcionamiento plegada por salida de aire o con recir- culación Para realizar los ajustes, la campana deberá estar desconectada. La visera La campana extractora es apta para el de vahos debe estar plegada. Para lle- funcionamiento por salida de aire o gar a los elementos de mando con la con recirculación.
  • Página 18: Configurar Miele@Home

    Miele@mobile. En caso de que la placa de cocción de Conectar a través de la App Miele ya esté conectada a la red WiFi local, será posible utilizar la función Puede crear la conexión en red con la Con@ctivity de la campana extractora.
  • Página 19 Primera puesta en funcionamiento  Desconecte la campana extractora.  Inicie el proceso de registro del apa-  Mantenga pulsada la tecla «». rato en la App. Siga los pasos de re- gistro. En caso de solicitarse activar la WiFi de la campana extractora, realice lo si- ...
  • Página 20: Conectar A Través De Wps

     Después de unos segundos, pulse la de WPS como método de conexión, tecla «» en la campana extractora. utilice la conexión a través de la App Miele@mobile. Transcurrido un tiempo breve se ilumina de forma constante el 2, y parpadean el 3 y la B.
  • Página 21: Salir De La Conexión Wifi (Volver Al Estado De Suministro)

    Primera puesta en funcionamiento Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro)  Toque la tecla «». Para establecer una nueva conexión WiFi, es necesario interrumpir primero la conexión WiFi existente.  Desconecte la campana extractora. 2 se ilumina permanentemente y 3 par- padea.
  • Página 22: Configurar Con@Ctivity

    WiFi directa entre una placa de cocción (Con@ctivity 3.0) o de una conexión Miele y una campana extractora de inalámbrica (Con@ctivity 2.0). Miele. Esta permite el control automáti- co de la campana dependiendo del es- Si la conexión se realiza a través de...
  • Página 23: Con@Ctivity A Través De Una Conexión Wifi Directa (Con@Ctivity 3.0)

    Primera puesta en funcionamiento  Inicie la conexión WiFi en la placa de Con@ctivity a través de una conexión WiFi directa (Con@ctivity 3.0) cocción. Consulte las instrucciones de manejo de la placa. Requisito previo: – Placa de cocción apta para WiFi Una vez conectada correctamente, se En caso de no disponer de una red lo- iluminan 2 y 3 de forma continuada.
  • Página 24: Con@Ctivity A Través De Una Conexión Inalámbrica Directa (Con@Ctivity 2.0)

     Observe las instrucciones de montaje para instalar el stick Con@ctivity 2.0. Requisito previo: Activar la conexión inalámbrica – Placa de cocción Miele apta para Con@ctivity 2.0 La campana extractora y la placa de cocción deben estar instaladas y listas para funcionar.
  • Página 25 Primera puesta en funcionamiento Activación de la campana extractora  La placa de cocción y la campana extractora deberán estar desconecta-  Para activar Con@ctivity 2.0, pulse la das. tecla «».  Pulse la tecla de desconexión poste- A continuación, el 2 se ilumina perma- nentemente, el 3 parpadea.
  • Página 26 Primera puesta en funcionamiento Confirmar la activación en la campa- Activación fallida na extractora Si a pesar de haber activado la campa- na extractora y la placa de cocción no fuera posible establecer la conexión inalámbrica, ambos aparatos deberán Una vez conectada correctamente, se ser desconectados y a continuación se apaga la B y el 2 y el 3 se iluminan de deberán activar de nuevo.
  • Página 27: Conectar / Desconectar El Mando A Distancia

    Primera puesta en funcionamiento Conectar / desconectar el mando a distancia  Para desactivar Con@ctivity 2.0, pul- En caso de que el mando a distancia se la tecla «». haya perdido la conexión con la campa- na extractora, deberá registrarse de nuevo.
  • Página 28: Registrar/Desconectar El Mando A Distancia

    Primera puesta en funcionamiento Registrar/desconectar el mando a El mando a distancia está desconecta- distancia  Pulse en la campana extractora la te- cla de desconexión posterior  du- rante aprox. 10 segundos, hasta que se ilumine el 1.  A continuación, pulse sucesivamente –...
  • Página 29: Cancelar Registro

    Primera puesta en funcionamiento Conectar el mando a distancia Transcurridos 30 segundos, parpadea el LED del mando a distancia 4 veces No es posible utilizar a la vez la cone- en intervalos cortos. Tras un breve tiem- xión WiFi y el mando a distancia. po, el LED se apaga.
  • Página 30: Manejo (Funcionamiento Automático)

    Manejo (funcionamiento automático)  Si reduce el nivel de potencia de la Cuando la función Con@ctivity está placa de cocción o desconecta zonas activada, la campana extractora siem- de cocción, el nivel de potencia de la pre funciona con funcionamiento auto- campana se adaptará...
  • Página 31: Proceso De Asado

    Manejo (funcionamiento automático) Proceso de asado Desconexión  Si, por ejemplo, desea precalentar la  Desconecte todas las zonas de coc- sartén antes de utilizarla y para ello ción. conecta una zona de cocción al nivel El ventilador de la campana se desco- más alto y tras aprox.
  • Página 32: Abandonar Temporalmente El Funcionamiento Automático

    Manejo (funcionamiento automático) Existe también la posibilidad de mane- Abandonar temporalmente el jar la campana manualmente durante funcionamiento automático un proceso de cocción completo. Durante el proceso de cocción puede  Para ello conecte la campana extrac- abandonar el funcionamiento automáti- tora antes de la placa de cocción.Si co, si: la campana extractora y la placa de...
  • Página 33: Manejo (Funcionamiento Manual)

    La visera se pliega. La campana (el mo- de mandos. tor) conmuta al nivel 2. Si la conexión se realiza a través de la  Vuelva a colocar el filtro de grasa. red WiFi local, es posible manejar a distancia la campana con la App Miele@mobile.
  • Página 34: Seleccionar El Nivel De Potencia

    Manejo (funcionamiento manual) Seleccionar el nivel de poten- Seleccionar el tiempo de fun- cionamiento posterior Dispone de los niveles de potencia en- Se recomienda dejar funcionar la cam- tre 1 y 3 para vahos de cocción y olores pana durante algunos minutos después entre ligeros y fuertes.
  • Página 35: Desconectar La Campana Extractora

    Manejo (funcionamiento manual) Desconectar la campana ex- Powermanagement tractora La campana extractora dispone de un Powermanagement. El Powermanage-  Pulse en la campana extractora la te- ment sirve para el ahorro energético. Se cla Conexión / Desconexión  o la ocupa de reducir la potencia del venti- tecla «»...
  • Página 36 Manejo (funcionamiento manual) Conectar/desconectar el Powerma- Todos los pilotos de control se apagan. nagement Si no se confirma la programación an-  Desconecte la campana extractora. tes de que transcurran 4 minutos, se La visera de vahos debe estar plega- mantendrá la configuración anterior. ...
  • Página 37: Manejo (Funcionamiento Automático Y Manual)

    Manejo (funcionamiento automático y manual)  Desconecte la campana extractora. Contador de horas de funcio- La visera de vahos debe estar plega- namiento La campana extractora memoriza el tiempo durante el que ha estado funcio- nando. Los contadores de horas de funciona- miento indican mediante la iluminación del símbolo del filtro de grasa ...
  • Página 38: Modificar O Desactivar El Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Olo- Res

    Manejo (funcionamiento automático y manual)  Desconecte la campana extractora. Modificar o desactivar el contador de horas de funcionamiento del filtro de La visera de vahos debe estar plega- olores Los filtros de olores son necesarios pa- ra el funcionamiento con recirculación de aire.
  • Página 39: Consultar El Contador De Horas De Funcionamiento

    Manejo (funcionamiento automático y manual) Consultar el contador de horas de funcionamiento Antes de que transcurra el tiempo de funcionamiento del aparato, existe la posibilidad de consultar en el contador el porcentaje de tiempo transcurrido.  Conecte la campana extractora con la tecla Conexión/Desconexión .
  • Página 40: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- – Utilice la función Con@ctivity. La ma muy eficiente, procurando un ahorro campana extractora se conecta y energético. Las siguientes medidas le desconecta automáticamente. Selec- ayudarán a economizar su uso: ciona el nivel de potencia óptimo pa- ra cada cocción y procura con ello un –...
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    (que podrá adquirir a través Por este motivo, tenga en cuenta las del Servicio Post-venta de Miele). siguientes indicaciones de limpieza. Aplique una capa fina del producto  Limpie todas las superficies y el pa- en toda la superficie con un paño...
  • Página 42: Filtros De Grasas

    Limpieza y mantenimiento Extraer el filtro de grasas Filtros de grasas  El filtro se podría caer al manipu-  Riesgo de incendio larlo. Unos filtros de grasa excesivamente Esto podría provocar desperfectos sucios pueden incendiarse. en el filtro y en la placa de cocción. Limpie los filtros de grasa regular- Sujete el filtro firmemente con la ma- mente.
  • Página 43 Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inadecuados Después de la limpieza  Seque los filtros colocándolos sobre Los productos de limpieza inadecuados pueden provocar daños en los filtros de un paño absorbente después de ha- grasas si los utiliza regularmente. berlos lavado.
  • Página 44: Filtro De Olores

    El contador de horas de funcionamiento instrucciones de manejo) o de un distri- iluminará el símbolo del filtro de gra- buidor Miele especializado. sas  para recordarle que tiene que En el capítulo «Datos técnicos» encon- limpiar los filtros de olores regularmen- trará...
  • Página 45: Mando A Distancia

    Limpieza y mantenimiento Mando a distancia Limpieza del mando a distancia  Limpie la superficie únicamente con un paño húmedo. No utilice demasia- da agua para evitar que penetre la humedad en la carcasa. Sustitución de la pila Tan solo es posible utilizar la pila in- dicada.
  • Página 46: Montaje

    Montaje Dimensiones del aparato DA 3668 DA 3698...
  • Página 47 Montaje a Salida de aire, aire de recirculación con juego de cambio DUU 150. b Hay que acortar el cuerpo del arma- rio en 38 mm respecto a la puerta del armario. c El montaje también puede hacerse en un armario de 600 mm de ancho. A tener en cuenta: –...
  • Página 48: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    Montaje Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la ho- ra de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora.
  • Página 49: Recomendaciones Para El Montaje

    Montaje Recomendaciones para el Antes del montaje montaje  Tenga en cuenta toda la informa- – Para poder absorber los vahos de ción recogida en este capítulo y en el cocción de forma óptima deberá te- capítulo «Advertencias e indicacio- ner en cuenta que la campana ex- nes de seguridad»...
  • Página 50: Material De Montaje

    Montaje Material de montaje...
  • Página 51 Montaje a 1 boca de salida de aire para un conducto de salida de aire  de 150 mm. 4 tornillos M4 x 16 mm para fijar la b 1 manguito reductor para un con- campana extractora a los ángulos de montaje y para la fijación del perfil dis- ducto de salida de aire ...
  • Página 52 Montaje Cambiar la conexión de salida de aire Es posible girar el ventilador para co- nectar la conducción de salida de aire en la parte posterior de la campana ex- tractora. Esto puede ser necesario, por ejemplo, cuando se utiliza un armario muy bajo.
  • Página 53 Montaje  Extraer los filtros de grasa de los alo-  Atornillar el perfil distanciador en la jamientos en la parte delantera del posición deseada en la parte poste- aparato. rior de la campana extractora. Utilice para ello los tornillos suministrados. Antes de montar la campana extractora Para la fijación al borde inferior , en el armario se coloca el perfil distan-...
  • Página 54 Montaje  Atornille los ángulos de montaje al ras del borde inferior del armario en la parte derecha e izquierda del mismo. Los ángulos son adecuados para grosores de pared de mueble de 16 mm y 19 mm. Atornille el ángulo con el lateral que tiene el grabado co- rrespondiente.
  • Página 55 Montaje Antes de realizar la conexión eléctri- ca lea los capítulos «Conexión eléc- trica» y «Advertencias e indicaciones de seguridad».  Enchufe la clavija de red en la base del enchufe.  Pulse la tecla «» en el mando a dis- tancia.
  • Página 56 Montaje  Pulse en la campana extractora la te- cla Conexión / Desconexión  o la tecla «» del mando a distancia has- ta que el ventilador se desconecte. El ventilador se desconecta. La visera se recoge.  Apriete los cuatro tornillos de suje- ción desde abajo.
  • Página 57 Montaje Si se monta una campana extractora de  Nivele de nuevo la campana extracto- 900 mm de ancho en un armario de ra y atornille los tornillos en la carca- 900 mm de ancho sin base lateral, es necesario ajustar y fijar la campana ex- ...
  • Página 58 Montaje  Fijar adicionalmente el listón distan- ciador a la parte inferior del armario.  Las cubiertas para los ángulos de montaje son adecuadas para arma- rios con grosores de pared de 16 mm y 19 mm. Gire las caperuzas para la posición de montaje correspondiente y colóquelas sobre el ángulo de mon- ...
  • Página 59: Conexión De Salida De Aire

    Montaje  Dado el caso, retirar la lámina protec- tora de los filtros de grasas y volver a dai2699 insertar los filtros de grasa.  Fije el conducto de salida de aire en la boca de expulsión de aire, por Conexión de salida de aire ejemplo un tubo flexible de salida de aire con una abrazadera (accesorio...
  • Página 60: Conexión Para Recirculación De Aire

    Montaje  Instale el juego de cambio según se Conexión para recirculación de describe en las instrucciones de aire montaje correspondientes. Asegúrese Si las condiciones constructivas no per- de que las pestañas de expulsión es- miten la conexión de salida de aire, de- tén orientadas hacia el centro de la be preparar la campana extractora para estancia y no hacia una pared o el te-...
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica La campana extractora deberá conec- tarse exclusivamente a una base de en- chufe con toma de tierra de CA230 V ~ 50 Hz instalada de forma pertinente. ¡La instalación eléctrica deberá cumplir la norma VDE 0100! Para aumentar la seguridad eléctrica, la VDE recomienda en su norma DIN VDE 0100 Sección 739 la conexión pre- via del aparato a un interruptor diferen-...
  • Página 62: Conducción De Salida De Aire

    Conducción de salida de aire  Tenga en cuenta que cada limitación ¡Especialmente en caso de fun- del flujo de aire reduce la potencia cionamiento simultáneo de una cam- del aire y aumenta los ruidos de fun- pana extractora y de un aparato de cionamiento.
  • Página 63: Bloqueo De Agua Condensada

    Conducción de salida de aire Bloqueo de agua condensada Amortiguador de ruido En la conducción de salida de aire se puede colocar un amortiguador de rui- do (accesorios especiales). Sirve para la amortiguación adicional de ruidos. Se recomienda, junto con el aislamiento correspondiente de la conducción de Funcionamiento con salida de aire salida de aire, la instalación de un blo-...
  • Página 64 Conducción de salida de aire Sistema de recirculación de aire El amortiguador de ruido se coloca en- tre las bocas de expulsión y la rejilla de salida de aire . Se deberá comprobar el hueco de empotramiento en cada ca-...
  • Página 65: Posición De La Placa De Características

    Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su dis- tribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del ventilador 80 W Iluminación del área de cocción DA 3668 2 x 3 W DA 3698 3 x 3 W Potencia nominal total DA 3668 86 W DA 3698 89 W Tensión de red, frecuencia AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m...
  • Página 67: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta campana extractora cumple con los requi- sitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es –...
  • Página 68 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 3668 Consumo de energía anual (AEC 24,5 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI 35,2 campana Eficiencia fluodinámica (FDE...
  • Página 69: Ficha Para Campana Extractora

    Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 3698 Consumo de energía anual (AEC 25,6 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI 36,7 campana Eficiencia fluodinámica (FDE...
  • Página 71: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 72 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 75 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 76 DA 3668, DA 3698 es-ES M.-Nr. 10 899 810 / 04...

Este manual también es adecuado para:

Da 3698

Tabla de contenido