1
4.
Aflojar los tornillos que fijan los estribos A a la máquina.
5.
Subir la máquina hasta que las traviesas B puedan ser quitadas por
una segunda persona.
6.
Desenroscar completamente y quitar todos los tornillos y tuercas
que fijan los estribos al palet.
7.
Bajar las plataformas.
8.
Sujetar la máquina por los lados (es indispensable que trabajen
al menos dos personas) y ponerla en el suelo haciendo que se
desplace sobre las plataformas.
9.
Bajar los pies para nivelar la máquina y comprobar que las ruedas
delanteras no apoyen sobre el suelo.
Si es necesario embalar de nuevo la máquina, siga el procedimiento
inverso descrito para el desembalaje. Cada vez que la máquina deba ser
transportada o expedida se aconseja volver a empaquetarla utilizando
si es posible los embalajes originales.
EVOPWR
2
4.
Die Schrauben lösen, die die Bügel A an der Maschine befestigen.
5.
Die Maschine leicht anheben, bis die Streben B von einer zweiten
Person entfernt werden können.
6.
Alle Schrauben und Muttern zur Befestigung der Bügel an der
Palette vollständig lösen und abnehmen.
7.
Die Plattformen absenken.
8.
Die Maschine an der Seite ergreifen (dazu sind mindestens zwei
Personen erforderlich) und sie auf den Plattformen auf den Boden
gleiten lassen.
9.
Die Beine senken um die Maschine eben aufstellen zu können;
stellen Sie sicher dass sie sich nicht auf die Räder stützt.
Ggf. die Maschine wieder verpacken, indem die zum Auspacken
beschriebenen Tätigkeiten in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt
werden. Wenn die Maschine transportiert oder verschickt werden
muss, ist es immer ratsam, sie mit der ursprünglichen Verpackung zu
verpacken.
- 22 -
3