Existem disponíveis os seguintes filtros para o SR 500:
• Filtro de partículas P3 R, número de modelo SR 510.
Utilizado com um adaptador. São fornecidos dois fil-
tros em cada ventilador. Pode ser combinado com
um filtro de gás.
• Filtro de partículas P3 R, número de modelo SR 710.
Fornecido com uma união roscada, não sendo
necessário adaptador. Não pode ser combinado
com um filtro de gás.
• Filtro de gás A2, número de modelo SR 518. Deverá
ser combinado com um filtro de partículas.
• Filtro de gás ABE1, número de modelo SR 515. De-
verá ser combinado com um filtro de partículas.
• Filtro de gás A1BE2K1, número de modelo SR 597.
Deverá ser combinado com um filtro de partículas.
• Filtro combinado A1BE2K1-Hg-P3 R, número de
modelo SR 599.
Nota!
• Os filtros utilizados devem ser do mesmo tipo, ou
seja, dois P3 R ou dois A2P3 R, etc.
• Quando os filtros são substituídos, têm de ser substituídos
ambos os filtros/filtros combinados ao mesmo tempo.
• Os filtros de partículas têm de ser sempre utilizados -
separadamente ou em conjunto com um filtro de gás.
Filtro de partículas P3 R
A Sundström só comercializa filtros de partículas da
classe mais elevada P3 R. Existem dois modelos dis-
poníveis para o ventilador SR 500, nomeadamente o
SR 510 e o SR 710. Os filtros fornecem proteção contra
todos os tipos de partículas, tanto sólidas como líqui-
das. O SR 510 pode ser utilizado separadamente ou
combinado com um filtro de gás. O SR 710 não pode
ser combinado com um filtro de gás. Os filtros de
partículas podem ser utilizados com o mesmo suporte
do pré-filtro que o utilizado com as máscaras completas
e as semimáscaras da Sundström. Nestes casos, o
suporte do pré-filtro padrão do ventilador está excluído.
Ver 2. Lista de peças.
Filtros de gás A, B, E, K, Hg
A protege de gases e vapores orgânicos, tais como sol-
ventes, com ponto de ebulição superior a +65 °C.
B protege de gases e vapores inorgânicos, tais como
cloro, gás sulfídrico e cianeto de hidrogénio.
E protege de gases e vapores ácidos, tais como anidri-
do sulfuroso e fluoreto de hidrogénio.
K protege de amoníaco e de certas aminas, tais como o
etilenodiamina.
Hg protege de vapores de mercúrio. Aviso! A utilização
máxima é de 50 horas.
Os filtros de gás devem ser sempre combinados com os
filtros de partículas P3 R. Pressione os filtros um contra
o outro, de modo que as setas no filtro de partículas
apontem para o filtro de gás. Fig. 21.
Filtro combinado SR 599, A1BE2K1-Hg-P3 R
Protege de poluentes de ABEK-P3 R, tal como descrito
acima, e ainda de vapores de mercúrio de Hg. Quando
utilizado para proteção contra vapores de mercúrio, o
período de utilização está limitado a 50 horas.
Pré-filtro
O pré-filtro protege o filtro principal contra entupimento
demasiadamente rápido. Coloque no suporte do pré-fil-
tro. Os suportes de pré-filtro também protegem os filtros
principais contra danos derivados do manuseamento.
Nota! O pré-filtro só pode ser utilizado como pré-filtro.
Nunca poderá substituir o filtro de partículas.
3.2 Montagem
a) Bateria
Na entrega, a bateria inserida na unidade de ventilação
é fornecida com uma fita protetora nos terminais. Retire
a bateria e remova a fita.
• Retire e carregue a bateria. Fig. 5, 6, 7, 8.
O carregador efetua o carregamento automaticamente
em três fases.
Fig. 9.
1. LED laranja.
2. LED amarelo.
3. LED verde.
• Quando o carregamento estiver concluído, retire a ficha
da tomada antes de separar a bateria do carregador.
• Insira a bateria no respetivo compartimento.
Verifique se a bateria foi totalmente inserida e se a
respetiva fixação está operacional.
Aviso!
• Recarregue sempre a bateria antes que esta esteja
completamente descarregada.
• O carregador só pode ser utilizado para carregar as
baterias do SR 500.
• A bateria só deve ser carregada com um carregador
original da Sundström.
• O carregador foi concebido para uso exclusivo em
interiores.
• O carregador não pode ser coberto enquanto estiver
a ser usado.
• O carregador tem que ser protegido contra humidade.
• Nunca coloque a bateria em curto-circuito.
• Nunca tente desmontar a bateria.
• Nunca exponha a bateria a uma chama aberta. Ex-
iste o risco de explosão/fogo.
b) Correia
• Monte a correia. Fig. 10, 11, 12.
Nota! Estude atentamente as ilustrações para garantir
que a correia não fica de pernas para o ar ou com a
parte de trás virada para a frente.
c) Tubo de respiração
Leia atentamente as instruções de utilização que acom-
panham a proteção de rosto.
Máscara completa SR 200:
• Monte o tubo entre a máscara completa SR 200 e a
unidade de ventilação SR 500. Fig. 13, 14, 15.
• Verifique se o tubo está bem preso.
Semimáscara SR 900:
• Coloque o tubo entre a semimáscara SR 900 e a
unidade de ventilação SR 500. Fig. 16, 17.
• Verifique se o tubo está bem preso.
d) Filtros de partículas/filtros combinados
Têm de ser utilizados sempre dois filtros ou filtros com-
binados do mesmo tipo e classe ao mesmo tempo.
1. Filtro de partículas SR 510
• Verifique se as juntas do suporte do filtro da unidade
de ventilação estão no devido lugar e em bom esta-
do. Fig. 18.
109