Sundstrom SR 570 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SR 570:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Respiratory Protection Inlet Covering
Pièce faciale de protection respiratoire
Cubierta de entrada de aire de protección respiratoria
User Instructions for Sundström
Mode d'emploi pour le masque Sundström
Instrucciones de uso del protector facial
H06-6521, SR 570 Face shield, Masque, Pantalla facial
Sundstrom Safety Inc.
143 Maple St. Warwick, RI 02888
Office: 1-401-434-7300 Toll Free: 1-877-SUNDSTROM Fax: 1-401-434-8300
info@srsafety.com www.srsafety.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sundstrom SR 570

  • Página 1 User Instructions for Sundström Mode d'emploi pour le masque Sundström Instrucciones de uso del protector facial H06-6521, SR 570 Face shield, Masque, Pantalla facial Sundstrom Safety Inc. 143 Maple St. Warwick, RI 02888 Office: 1-401-434-7300 Toll Free: 1-877-SUNDSTROM Fax: 1-401-434-8300 info@srsafety.com www.srsafety.com...
  • Página 2 Please read and save these instructions ..... 4 English Illustrations ............19 Lisez et conservez ces consignes ......9 Français Figures ..............19 Lea y conserve estas instrucciones por favor ... 14 Español Illustraciones ............19...
  • Página 3 Respirator system refer to the NIOSH Approval Label. This label is an insert in the SR 500 PAPR User Instructions. For additional copies contact Sundström in the U.S.A. and Canada at 1- 877- SUNDSTROM. ( Veuillez conserver le mode d'emploi à titre de référence) Avant d'utiliser ces produits, chaque personne doit lire et comprendre les informations contenues dans ce mode d'emploi et le mode d'emploi fourni avec l'appareil de protection respiratoire (APR) à...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    User Instructions, or for technical support call Approvals Warranty and Contact Information Sundström in the U.S.A. and Canada at 1- 877- SUNDSTROM. 1. General information Failure to understand and observe the following warn- ings and limitations may adversely affect respirator The SR 570 Face Shield can be used together with the SR 500...
  • Página 5: Unpacking, Packing List, Assembly

    – You feel dizzy or your vision is impaired. for technical support call Sundström in the U.S.A. and Canada – You taste or smell contaminants. at 1- 877- SUNDSTROM. – Your face, eyes, nose or mouth become irritated. 3.2 Packing List –...
  • Página 6: User Training And Operating Instructions

    NIOSH cautions and limitations. For additional copies contact Sundström in the U.S.A. and Canada Shelf life at 1- 877- SUNDSTROM. The respiratory protection inlet covering have a shelf life of 5 years from the date of manufacture.
  • Página 7: Maintenance

    6.6 To change the exhalation membrane 6. Maintenance The exhalation membrane is mounted inside the valve cover. 6.1 Cleaning Fig 17. The person who is responsible for cleaning and maintenance • Remove the visor. Fig. 12. must have suitable training and be well acquainted with work •...
  • Página 8: Parts List

    T06-0607 whether direct, indirect, incidental, special or consequential, 11. Bump cap T06-0602 arising out of sale, use or misuse of Sundstrom products, or 12. Neck cover T06-0603 the user’s inability to use such products. THE REMEDIES SET Note! T06-0602 is required FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE.
  • Página 9 Pour une utilisation adéquate : consultez un Le masque SR 570 peut être utilisé avec le système de composants superviseur, un gestionnaire du programme de respirateur, de l'appareil de protection respiratoire à épuration d'air motorisé...
  • Página 10 – La respiration devient difficile. d'emploi, ou pour un soutien technique, appelez Sundström – Vous ressentez des vertiges ou votre vue se brouille. aux États-Unis et au Canada au 1-877-SUNDSTROM. – Vous décelez un goût ou une odeur de contamination. 3.2 Liste des articles –...
  • Página 11: Sélection Du Respirateur Et Formation

    Pour la liste des composants du système de protection ultérieure (p. ex. : charger les batteries). respiratoire à épuration d'air motorisé SR 500 approuvé par le NIOSH utilisant le masque SR 570, reportez-vous à 5. Caractéristiques techniques l'étiquette d'approbation du NIOSH, un encart inclut dans le mode d'emploi de l'APR à...
  • Página 12 6.6 Remplacement de la membrane 6. Entretien d’expiration 6.1 Nettoyage La membrane d’expiration est montée à l'intérieur du couvercle La responsabilité du nettoyage et de l'entretien doit être confiée de la valve. Fig 17. à un spécialiste compétent. • Retirez la visière. Fig. 12. Pour l’entretien quotidien, il est recommandé...
  • Página 13: Liste Des Pièces

    Sans frais 1- 877- SUNDSTROM Site Web : www.srsafety.com Approbation 42CFR84 du NIOSH Le SR 500, associé au masque SR 570, est homologué par le NIOSH comme respirateur non étanche avec un Facteur de Soutien technique et Service à la clientèle protection assigné...
  • Página 14 Para obtener información sobre el uso adecuado: consulte a su supervisor, al director del programa de El protector facial SR 570 puede utilizarse junto con el sistema equipos de respiración o las instrucciones de uso; si necesita de componentes del respirador purificador de aire motorizado asistencia técnica, llame a Sundström en EE.
  • Página 15: Desembalaje

    Sundström en EE. UU. y Canadá con la cara o el cuello. Esto puede resultar difícil si el usuario llamando al teléfono 1-877-SUNDSTROM. tiene barba o patillas. Manguera de respiración Si la carga de trabajo del usuario es muy alta, durante la fase de Conecte la manguera de respiración de acuerdo con la figura 1.
  • Página 16: Selección Y Capacitación En El Uso Del Respirador

    • Quítese la cubierta de entrada de aire de protección SR 500 con protector facial SR 570, consulte la etiqueta de respiratoria. aprobación del NIOSH. Dicha etiqueta es un anexo de las •...
  • Página 17: Mantenimiento

    6.6 Sustitución de la membrana de exhalación Visera y marco de la visera Cumple con las especificaciones de Protección industrial de La membrana de exhalación está montada dentro de la tapa ojos (ANSI Z87.1-2015). de la válvula. Fig. 17 • Extraiga la visera. Fig. 12. Peso •...
  • Página 18: Garantía E Información De Contacto

    Fax 1-401-434-8300 Aprobación 42CFR84 del NIOSH Teléfono de atención gratuito 1-877-SUNDSTROM El SR 500 en combinación con el protector facial SR 570 Página web: www.srsafety.com es aprobado por NIOSH como un respirador holgado con un Factor de protección nominal (APF) de 25. Consulte la Etiqueta de aprobación NIOSH para ver las configuraciones...
  • Página 28 NOTES...
  • Página 29 NOTES...
  • Página 30 NOTES...

Tabla de contenido