Ocultar thumbs Ver también para SR 500 EX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

SR 500 EX
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET
INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D'EMPLOI
INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS •
NáVOD K POUžITí • ISTRUZIONI PER L'UZO • KASUTUSJUHEND •
HASZNáLATI UTASíTáS •
LIETOšANAS INSTRUKCIJAS • NAVODILA
ZA UPORABO • ИнструкцИИ за употреба • Οδηγίες χρηςης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sundstrom SR 500 EX

  • Página 1 SR 500 EX BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NáVOD K POUžITí • ISTRUZIONI PER L’UZO • KASUTUSJUHEND •...
  • Página 2 Моля, прочетете и запазете тези инструкции..........3 Илюстрации...................135 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny.........10 Obrázky....................135 Vœr venlig at Iœse og opbevare............16 Illustrationer..................135 Bitte lesen und aufbewahren...............22 Abbildungen..................135 Παρακαλούμε διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες........29 εικονογραφήσεις.
  • Página 3: Обща Информация

    Захранван с акумулаторна батерия вентилатор SR 500 EX 1. Обща информация • Интензивност на работата 2. Употреба • Изисквания за защита в допълнение към средството за защита на дихателните органи. 3. Техническа спецификация Оценката на опасността трябва да бъде 4. Поддръжка извършена от лице с подходящо обучение и опит в 5. Списък на частите областта. Също така вижте части 1.3 Предупреждения/ 6. Ключ към символите ограничения и 2.4 Филтри. 7. Износени продукти 8. Одобрения 1.2 Описание на системата SR 500 EX трябва да се използва заедно с филтри и предпазно средство за глава – качулка, защитна маска, Фиг. 1.
  • Página 4: Акумулаторна Батерия

    Ограничения Действие: Незабавно прекъснете работата, напуснете • Одобрението на ATEX за The SR 500 EX важи само мястото и сменете филтрите. когато всички компоненти са одобрени от ATEX. Заб. Сигнал не се активира, когато газовите филтри се Поради тази причина, когато закупувате резервни наситят. Погледнете 2.4 Филтри и предоставените с части и принадлежности, винаги се уверявайте, че филтрите инструкции за потребителя за подробности те са одобрени, ако оборудването ще бъде относно смяната на газовите филтри. използвано във взривоопасни атмосфери. • Отлепящите се части за средствата за глава не са 3. Ако капацитетът на акумулаторната батерия е одобрени от ATEX и не трябва да се използват, ако спаднал оборудването ще бъде използвано във Ако капацитетът на акумулаторната батерия е спаднал взривоопасни атмосфери. до около 5% от началния заряд, това се посочва по • Батерията не трябва да се зарежда във следния начин: взривоопасни атмосфери. • Звуков сигнал се повтаря през интервал от • SR 500 EX трябва винаги да се използва с два две секунди. филтъра за частици или два комбинирани филтъра. • Жълтият символ за батерията на дисплея • Използвайте само филтри на Sundström.
  • Página 5 Следните филтри се предлагат за SR 500 EX: филтър. Никога не може да замени филтъра за • Филтър на частици P3 R, модел номер SR 510. частици. Прочетете внимателно инструкциите за Използва се с адаптер. С вентилатора се доставят потребителя, придружаващи филтрите. два филтъра. Може да се комбинира с газов филтър. 2.5 Сглобяване • Филтър на частици P3 R, модел номер SR 710. Доставя се с винт и няма нужда от адаптер. Не може Вижте също така инструкциите за потребителя за да се комбинира с газов филтър. съответното средство за глава. • Газов филтър A2, модел номер SR 518. Да се комбинира с филтър за частици. a) Батерия • Газов филтър ABE1, модел номер SR 515. Да се При доставката поставената във вентилаторния блок комбинира с филтър за частици. батерия има поставена защитна лента върху клемите. • Газов филтър A1BE2K1, модел номер SR 597. Да се Освободете батерията и махнете лентата. Направете комбинира с филтър за частици. следното: • Комбиниран филтър A1BE2K1-Hg-P3 R, модел номер • Обърнете вентилатора. Хванете вентилатора с една SR 599. ръка, като палецът Ви е върху батерията. Забележка: • Капакът на батерията затваря батерията. Вдигнете • Използваните филтри трябва да бъдат от един и...
  • Página 6 • Натиснете трите устни, които застопоряват • Завийте филтъра в поставката за филтъра, докато половинката на колана. Фиг. 5. адаптерът докосне уплътнението. След това го • Направете същото с другата половина на колана. завъртете още около 1/8 оборот, за да осигурите • Дължината на колана може лесно да бъде добро уплътнение. Фиг. 11. регулирана чрез дърпане или разхлабване на • Поставете един пред-филтър в държача. Фиг. 12. краищата му. • Натиснете държача на филтъра във филтъра за частици. Фиг. 13. c) Дихателен маркуч Качулки 3. Комбинирани филтри Дихателният маркуч е вече поставен към качулките. • Проверете дали уплътненията в поставката за Направете следното: филтъра на вентилаторния блок са на мястото • Проверете дали О-образната пръстеновидна си и са в добро състояние. Фиг. 9. набивка на маркуча е на мястото си. Фиг. 6. • Поставете филтъра за частици SR 510 върху • Свържете маркуча към вентилатора и го завъртете газовия филтър. Стрелките върху филтъра за по посока на часовниковата стрелка около 1/8 частици трябва да сочат към газовия филтър.
  • Página 7: Техническа Спецификация

    • Отчетете положението на топката в тръбата. • Изключете вентилатора. Тя трябва да се носи наравно или малко над • Освободете колана и махнете вентилаторния блок. Оборудването трябва да бъде почиствано и горната маркировка на тръбата (175 l/min). Фиг. 20. инспектирано след употребата. Вижте 4. по-долу. Гумен дихателен маркуч SR 551: 3. Техническа спецификация • Поставете средството за глава в дебитомера и хванете долната част на торбата така, че да се Скорост на дебита затвори плътно около горната приставка на При нормална работа дебитът е най-малко 175 l/min, дихателния маркуч. (Приставката е показана във което е определеният от производителя минимален Фиг. 8). Забележка. Не трябва да хващате около дебит или ОПМД. В режим на усилена работа дебитът е самия гумен маркуч, защото това или ще попречи най-малко 225 l/min. на въздушния поток, или ще причини невъзможност да се постигне правилно уплътнение. Класификация според ATEX-директива 94/9/EC • Хванете тръбата на дебитомера с другата Вижте параграф 8. Одобрения...
  • Página 8: Резервни Части

    4.2 Съхранение • След това отделете филтъра. Фиг. 26. • За да освобите След почистване съхранявайте оборудването на сухо филтъра за частици SR 510 от газовия филтър и чисто място при стайна температура. Избягвайте • Хванете газовия филтър с една ръка. излагане на директна слънчева светлина или други • Вкарайте монета или някакъв друг източници на топлина. Оборудването се съхранява плосък предмет, например адаптера на най-добре в кутията за съхранение на Sundström SR филтъра, в съединението между филтъра за 505 EX. частици и газовия филтър. • След това отделете филтъра. Фиг. 27. 4.3 График за поддръжка Поставете нови филтри /комбинирани филтри. Графикът по-долу показва минималните изисквания за Вижте 2.5 d. рутинна поддръжка, за да може използващият 4.4.3 За да смените уплътненията оборудването да бъде сигурен, че то винаги ще бъде в...
  • Página 9 B Модел номер. одобрен в съответствие с EN 12942:1998, клас TM3. C Приложими за • SR 500 EX отговаря на изискванията на EN 50081-1 средства за защита на Емисии и Sundström Safety AB дихателните органи с Västergatan 4 EN 61000-6-2 Висока устойчивост, поради което 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX вентилатор стандарти вентилаторът отговаря на EMC Директива 89/336/ на EN. EEC. Art.no. R06-2001 D ATEX кодове. Вижте SR 500 EX e ATEX одобрен (Директива 94/9/EC) в EN 12941:1998 TH3 параграф 8. EN 12942:1998 TM3 съответствие с EN 60079-0:2004,...
  • Página 10: Všeobecné Informace

    Bateriemi poháněný ventilátor SR 500 EX 1.2 Popis systému 1.. . Všeobecné.informace 2.. . Použití Obr. 1. 3.. . Technické.specifikace 4.. . Údržba Ventilátorová jednotka 5.. . Seznam.dílů Charakteristiky.přístroje.SR.500.EX.jsou.následující: 6.. . Klíč.k.symbolům • .. Čas.nabíjení.je.přibližně.2.hodiny. 7.. . Opotřebené.produkty • .. Určen.k.použití.s.dvěma.filtry./.kombinovanými.filtry.
  • Página 11 •.. V.intervalech.dvou.sekund.bude.dvakrát.opakován.. •. .Pokud.je.přístroj.používán.v.prostředí.se.silným. zvukový.signál. větrem,.může.být.ochranný.faktor.snížen. •.. Rozbliká.se.žlutý.symbol.baterie. •.. Pamatujte,.že.dýchací.hadice.se.může.zauzlit.a. Symbol.baterie.bude.blikat.nepřetržitě,.zatímco. zachytit.o.nějaký.předmět.ve.vaší.blízkosti. zvukové.signály.budou.opakovány.v.30sekundových. •.. Nikdy.přístroj.nezdvihejte.nebo.nepřenášejte.za. intervalech,.dokud.nezbývá.přibližně.jedna.minuta.do. dýchací.hadici. úplného.vybití.baterie..Zvukový.signál.se.poté.změní.na. 2. Použití přerušovaný.signál..Akce:.Okamžitě.přerušte.práci,. opusťte.pracovní.prostor.a.vyměňte.baterii. 2.1 Vybalení Filtry Zkontrolujte.podle.balícího.listu,.zda.je.zařízení.kompletní.a. Viz.odstavec.2.4.Filtry. zda.při.přepravě.nedošlo.k.nějakému.poškození. Dýchací hadice 2.2 Balicí list Dýchací.hadice.není.součástí.jednotky.s.ventilátorem,. •.. Ventilátorová.jednotka.EX ale.je.dodávána.s odpovídající.ochranou.hlavy. •.. Baterie.EX •. .Opasek.EX Ochrany hlavy •.
  • Página 12 kombinovat.s.plynovým.filtrem..Filtr.SR.710.lze.použít.se. •.. Zatlačte.baterii.zpět.do.prostoru.pro.baterii... K. stejným.držákem.předfiltru.SR.5153..jako.filtr.použitý.v. usnadnění.montáže.baterie.těsnění.promažte. obličejové.masce.Sundström..V.těchto.případech.není. vazelínou..Obr..3b. standardní.držák.předfiltru.ventilátoru.součástí.dodávky.. •. Zkontrolujte,.zda.byla.baterie.zatlačena.co.nejdále.a. Viz.níže.uvedený.odstavec.5..Seznam.dílů. zda.je.zajištěna.pojistkou. Plynové filtry A, B, E, K, Hg Varování! Filtr typu A.chrání.proti.organickým.plynům.a.výparům,. Nikdy.baterii.nevyměňujte.ve.výbušném.prostředí. např..rozpouštědla.s.bodem.varu.vyšším.než.+65.°C.. •.. Baterie.může.být.nabíjena.pouze.originální.nabíječkou. Filtr typu B.chrání.proti.anorganickým.plynům.a.výparům,. od.společnosti.Sundström.č..R06-2003. např..chlór,.sirovodík.a.kyanovodík.. •.. Nabíječka.č..R06-2003.může.být.používána.pouze.k. Filtr typu E.chrání.proti.kyselým.plynům.a.výparům,.jako. nabíjení.baterií.přístroje.SR.500.EX. jsou.například.kysličník.siřičitý.a.fluorovodík.. •..
  • Página 13: Kontrola Funkčnosti

    2.7 Kontrola funkčnosti •.. Připojte.hadici.k ventilátorové.jednotce.a.otočte.jí.. po.směru.hodinových.ručiček.přibližně.o.1/8.. Kontrola minimálního průtoku – MMDF otáčky..Obr..7. Zkratka.MMDF.znamená.Manufacturer’s.Minimum.Design. •.. Zkontrolujte,.zda.je.hadice.pevně.zajištěna. Flow.(Minimální.konstrukční.průtok)..Viz.kapitola.3.. Technické.specifikace..Tento.průtok.by.měl.být. d) Filtry jemných částic / kombinované filtry kontrolován.při.každém.použití.ventilátorové.jednotky. Současně.mohou.být.použity.pouze.vždy.dva.filtry. Postupujte.následovně: nebo.kombinované.filtry.stejného.typu.a.třídy.. •.. Zkontrolujte,.zda.je.ventilátorová.jednotka.. . Postupujte.následovně: kompletní,.správně.nasazená,.důkladně.vyčištěná.. 1. Filtr jemných částic SR 510 a.nepoškozená. •..
  • Página 14: Technické Specifikace

    2.9 Sejmutí zařízení 4.3 Plán údržby Před.sundáním.přístroje.opusťte.znečištěné.pracoviště. Níže.uvedený.plán.představuje.minimální.požadavky.na. •.. Sundejte.si.ochranu.hlavy. postupy.údržby,.abyste.si.byli.jisti,.že.bude.zařízení.vždy. •.. Vypněte.ventilátor. v.použitelném.stavu. •.. Uvolněte.opasek.a.odstraňte.ventilátorovou.jednotku. Po.použití.musí.být.zařízení.vyčištěno.a.zkontrolováno.. Před použitím Po použití Ročně Viz.kapitola.4..níže. Kontrola 3. Technické specifikace • těsnění baterie • • Kontrola pohledem Hodnota průtoku vzduchu • • Kontrola funkčnosti Při.běžném.provozu.je.průtok.vzduchu.minimálně.175. l/min.,.což.je.výrobcem.doporučený.minimální.průtok.. •...
  • Página 15 B..Číslo.modelu. 2 D. Kategorie.zařízení..(2=Vysoká.úroveň.ochrany,. C. Standardy.EN.platné. zóna.21..D=Prach). Sundström Safety AB Västergatan 4 pro.zařízení.na. Ochrana.proti.výbuchu. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX ochranu.dýchacích. ib/ibD.. Typ.ochrany.proti.vznícení.(jiskrová. cest.s.využitím. Art.no. R06-2001 bezpečnost). ventilátoru. IIA. Výbušná.skupina.–.propan. EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 D. Kódy.Atex..Viz.
  • Página 16: Generel Information

    Osvědčení.o.schválení.typu.v.souladu.se.směrnicí.PPE. č..89/686/EEC.vydal.notifikovaný.orgán.č..0194... Adresa.je.uvedena.na.zadní.straně.obálky. Osvědčení.o.schválení.typu.v.souladu.se.směrnicí.ATEX. č..94/9/EC.vydal.notifikovaný.orgán.č..0470:.NEMKO. AS,.Gaustadalleen.30,.P..O..Box.73,.Blindern,.N-01314. Oslo,.Norsko. Blæser SR 500 EX •. Koncentrationer Indholdsfortegnelse •. Arbejdsbelastning 1.. . Generel.information •. Beskyttelsesbehov.ud.over.åndedrætsværn 2.. . Anvendelse Risikoanalysen.bør.udføres.af.personer.med.en. 3.. . Teknisk.specifikation passende.uddannelse.og.med.erfaring.på.området. 4.. . Vedligeholdelse Se.også.1.3.Advarsler/begrænsninger.og.2.4.Filter. 5.. . Stykliste 1.2 Systembeskrivelse 6.. .
  • Página 17 2. Anvendelse Filter Se.2.4. 2.1 Udpakning Indåndingsslange Kontrollér,.at.udstyret.er.komplet.i.henhold.til.paklisten. Indåndingsslangen.følger.ikke.med.blæseren,.men. og.ikke.er.beskadiget.under.transporten. indgår.i.den.pågældende.ansigtsdel. 2.2 Pakliste Ansigtsdel Valg.af.ansigtsdel.afhænger.af.arbejdsmiljøet,. •. Blæser. arbejdsopgaven.og.kravene.til.beskyttelsesfaktoren.. •. Batteri. Følgende.ansigtsdele.findes.til.SR.500.EX: •. Bælte. •. Hætte.i.klasse.TH3,.modelnummer.SR.520. •. Filteradapter,.2x.. •. Hætte.i.klasse.TH3,.modelnummer.SR.530. •. Partikelfilter.P3.R,.2x •. Hætte.i.klasse.TH3,.modellnummer.SR.561. •. Forfilter,.10x •. Hætte.i.klasse.TH3,.modellnummer.SR.562. •. Forfilterholder,.2x •. Skærm.i.klasse.TH3,.modelnummer.SR.540.EX. •.
  • Página 18 E.beskytter.mod.sure.gasser.og.dampe,.f.eks.. b) Bælte svovldioxid.og.fluorbrinte. Bæltet.består.af.to.identiske.halvdele,.der.uden.brug.af. værktøj.monteres.på.bagsiden.af.blæseren.. K.beskytter.mod.ammoniak.og.visse.aminer,.f.eks.. ethylendiamin. Frem-gangsmåde: •. Læg.blæseren.med.bunden.i.vejret.. Hg.beskytter.mod.kviksølvdampe..Advarsel.. Brugstiden.er.begrænset.til.50.timer. •. Før.bæltehalvdelens.3.tunger.ind.i.slidsen.på. blæseren..Den.ombukkede.ende.af.bæltet.skal. Gasfiltrene.skal.altid.kombineres.med.partikelfilter.P3. vende.opad..Se.nøje.på.illustrationen.for.at.undgå,.at. R..Tryk.filtrene.sammen,.så.pilene.på.partikelfilteret. bæltet.vendes.forkert,.eller.der.byttes.om.på.for.og. peger.mod.gas-filteret. bag..Fig.4. •. Tryk.de.3.læber,.der.låser.bæltehalvdelene,.ned..Fig.. Forfilter Forfilteret.beskytter.hovedfilteret.mod.for.hurtig. •. Gør.det.samme.med.den.anden.bæltehalvdel. tilstopning..Montér.forfilteret.i.den.leverede.forfilterhol- •. Det.er.nemt.at.justere.bæltes.længde.ved.at.trække.i. der.eller.i.forfilterholder.SR.5153.(for.partikelfilter.SR. eller.slække.på.dets.ender.. 710),.der.beskytter.hovedfiltrene.mod.håndteringsska- der.(fig..12). c) Indåndingsslange Obs!.Forfilteret.kan.kun.fungere.som.forfilter..Det.kan. Hætter aldrig.ikke.erstatte.partikelfilteret. Indåndingsslangen.er.permanent.monteret.på.
  • Página 19 2. Partikelfilter SR 710 . Tag.fat.i.flowmålerrøret.med.den.anden.hånd,.så. •.. Kontrollér,.at.pakningerne.i.blæserenhedens. røret.peger.lodret.op.fra.posen..Fig..19. filterfæste.er.på.plads.og.er.i.god.stand.fig..9. •. Aflæs.kuglens.placering.i.røret..Den.skal.svæve.i. •.. Skru.filteret.så.langt.ind.i.filterfæstet,.at.det.kommer.i. niveau.med.eller.lige.over.den.øverste.markering.på. kontakt.med.pakningen..Drej.det.derefter.endnu.ca.. røret,.der.er.mærket.175.l/min..Fig..20. 1/8.omgang.for.at.sikre.tætheden.fig..11. •. Montér.et.forfilter.i.filterholderen.fig..12. Hvis.dette.minimumsflow.ikke.opnås,.kontrolleres.det,. •.. Tryk.filterholderen.fast.på.partikelfilteret.fig..13. –. flowmåleren.holdes.lodret, 3. Kombinationsfilter –.. kuglen.kan.bevæge.sig.frit, •. Kontrollér,.at.pakningerne.i.blæserens.filterfatning.er. –.. posen.er.helt.tæt.omkring.slangen. på.plads.og.intakte..Fig..9.. •. Tryk.partikelfilteret.fast.på.gasfilteret..Pilene.på. Kontrol af alarm partikelfilteret.skal.pege.mod.gasfilteret..Undgå.at. Udstyret.skal.advare,.hvis.der.opstår.forhindringer.i.
  • Página 20 Tabellen.herunder.angiver.de.forventede.driftstider. 4.4.1 Udskiftning/ladning af batteri under.ideelle.forhold. Se.2.5. Filter Flow Forventet 4.4.2 Udskiftning af partikelfilter/ driftstid kombinationsfilter P3.R. 175.l/min. 6,5.h Partikelfiltrene.skal.senest.udskiftes,.når.de.er. P3.R. 225.l/min. tilstoppede..Blæseren.registrerer,.når.dette.sker,.og. A1BE2K1P3.R. 175.l/min. advarer.som.beskrevet.i.pkt..1.2.Systemoversigt.. Gasfiltrene.skal.helst.udskiftes.efter.et.fastlagt.skema.. A1BE2K1P3.R. 225.l/min. 2,5.h Hvis.der.ikke.udføres.målinger.på.arbejdspladsen,.bør. Lagringstid gasfiltrene.udskiftes.en.gang.om.ugen.eller.oftere,.hvis. Udstyret.har.en.lagringstid.på.5.år.fra.fremstillings- lugt.eller.smag.af.forureninger.kan.opfattes.i. datoen..Bemærk.dog,.at.batteriet.skal.oplades.mindst. ansigtsdelen.. én.gang.om.året. Husk.på,.at.begge.filtre/kombinationsfiltre.skal. udskiftes.samtidig.og.være.af.samme.type.og.klasse.. Temperaturområder Fremgangsmåde: •.
  • Página 21 2 G. Udstyrskategori..(2=Højt.beskyttelsesniveau,. B..Modelnummer zone.1..G=Gas). Sundström Safety AB C. EN-standarder.for. Västergatan 4 2 D. Udstyrskategori..(2=Højt.beskyttelsesniveau,. 340 14 Lagan – Sweden blæserstøttede. SR 500 EX zone.21..D=Støv). åndedrætsværn Eksplosionsbeskyttet. Art.no. R06-2001 D. ATEX/IECEx-koder,. ib/ibD.. Type.antændelsesbeskyttelse.(iboende. EN 12941:1998 TH3 brugstemperatur..Se. EN 12942:1998 TM3 sikkerhed).
  • Página 22: Allgemeine Information

    Gebläse SR 500 EX Inhaltsverzeichnis 1.2 Systembeschreibung 1.. . Allgemeine.Information Abb. 1. 2.. . Anwendung Gebläse 3.. . Technische.Spezifikation SR.500.EX.zeichnet.sich.durch.folgende.Eigenschaften. 4.. . Wartung aus: 5..Teileverzeichnis •. Ladezeit.etwa.2.Stunden. 6.. . Zeichenerklärung •.. Wird.mit.zwei.Filtern./.Filterkombinationen. 7.. . Verbrauchte.Produkte ausgerüstet. 8..Zulassungen •.
  • Página 23 • Bei schwacher Batterie ordnungsgemäß.zugelassen.sind,.wenn.die. . Wenn.die.Batterieleistung.auf.unter.ca... Ausrüstung.in.explosiven.Atmosphären.verwendet. 5.%.der.ursprünglichen.Kapazität.abgesunken.ist,. werden.soll.. wird.dies.folgendermaßen.angezeigt: •. Die.Abzieher.für.die.Kopfaufsätze.sind.nicht. o. Ein.zwei.Sekunden.langer.Signalton.wird. ATEX-zugelassen.und.dürfen.nicht.verwendet. zweimal.mit.jeweils.einer.Sekunde.Zwischen- werden,.wenn.die.Ausrüstung.in.explosiven. raum.wiederholt. Atmosphären.eingesetzt.werden.soll. o. Das.gelbe.Batteriesymbol.auf.der.Anzeige. •. Die.Batterie.darf.nicht.in.explosiven.Atmosphären.. blinkt. geladen.werden.. . Das.Batteriesymbol.blinkt.ständig,.während.das. •. SR.500.EX.ist.stets.mit.zwei.Partikelfiltern.oder.mit. akustische.Signal.im.Abstand.von.jeweils.30. zwei.Kombinationsfiltern.zu.verwenden. Sekunden.so.lange.wiederholt.werden,.bis.nur.noch. •. Bei.sehr.hoher.Arbeitsbelastung.kann.in.der. etwa.eine.Minute.bis.hin.zur.völligen.Entladung.der. Einatmungsphase.im.Gesichtsteil..Unterdruck. Batterie.verbleibt..Der.Signalton.ertönt.daraufhin. entstehen,.so.dass.Verunreinigungen.eindringen. diskontinuierlich. können.
  • Página 24 •. Partikelfilter.P3.R,.Modellnummer.SR.710..Mit. lösen.und.Schutzklebeband.entfernen.. Gewinde.versehen,.kein.Adapter.erforderlich..Nicht. Vorgehensweise: mit.einem.Gasfilter.kombinierbar. •. Gebläse.umdrehen..Mit.der.einen.Hand.den. •. Gasfilter.A2,.Modellnummer.SR.518..Soll.mit.einem. Gebläse.fassen,.so.dass.der.Daumen.über.der. Partikelfilter.kombiniert.werden.. Batterie.liegt.. •. Gasfilter.ABE1,.Modellnummer.SR.515..Soll.mit. •. Der.Deckel.der.Batterie.dient.als.Batteriesperre.. einem.Partikelfilter.kombiniert.werden.. Deckel.einige.Zentimeter.hochklappen,.mit.dem.auf. •. Gasfilter.A1BE2K1,.Modellnummer.SR.597..Soll.mit. der.Batterie.liegenden.Daumen.nachdrücken.und. einem.Partikelfilter.kombiniert.werden. Batterie.herausschieben..Abb..3. •. Kombinationsfilter.A1BE2K1-Hg-P3.R,..Modellum- •. Entfernen.Sie.das.Band..Wichtig:.Achten.Sie.darauf,. mer.SR.599. dass.die.Dichtung.um.die.Kontaktplattenöffnung. Zu beachten! unter.der.Batterie.intakt.ist.. •. Die.zu.verwendenden.Filter.müssen.vom.selben.Typ. •.. Achten.Sie.darauf,.dass.die.Netzspannung.zwischen. sein,.d.h..zwei.P3.R.oder.zwei.A2P3.R.etc. 100.V.und.240.V.liegt. •. Beim.Filterwechsel.sind.beide.Filter/Filterkombinatio- •..
  • Página 25 •. Die.Länge.des.Gürtels.wird.durch.Anziehen.oder.. 2. Partikelfilter SR 710 Lockern.der.Bandenden.einfach.. j ustiert.. •.. Achten.Sie.darauf,.dass.die.Dichtungen.in.der. Filterhalterung.der.Gebläseeinheit.sich.an.ihrem. vorgesehenen.Platz.befinden.und.in.gutem.Zustand. c) Atemschlauch sind..Abb..9. Hauben Der.Atemschlauch.ist.fest.an.den.Hauben.angebracht.. •.. Schrauben.Sie.das.Filter.so.weit.in.die.Filterhalte- Gehen.Sie.wie.folgt.vor: rung,.dass.das.Filter.mit.der.Dichtung.in.Kontakt. •.. Überzeugen.Sie.sich.davon,.dass.der.O-Ring.des. kommt..Drehen.Sie.dann.das.Filter.etwa.1/8. Schlauchs.sich.an.seinem.vorgesehenen.Platz. Umdrehung.weiter,.um.eine.gute.Abdichtung.zu. befindet..Abb..6. erzielen..Abb..11... •.. Schließen.Sie.den.Schlauch.an.der.Gebläseeinheit. •.. Platzieren.Sie.ein.Vorfilter.im.Filterhalter..Abb..12. an.und.drehen.Sie.ihn.etwa.1/8.Umdrehung.im. •.. Drücken.Sie.den.Filterhalter.auf.das.Partikelfilter.. Uhrzeigersinn..Abb..7. Abb..13. •.. Überzeugen.Sie.sich.davon,.dass.der.Schlauch.gut. befestigt.ist..
  • Página 26: Technische Spezifikation

    •. PU-Atemschlauch.(PU.=.Polyurethan).SR.550: •. Gesichtsteil.abnehmen. . Platzieren.Sie.das.Kopfteil.in.den.Strömungsmesser. •. Gebläse.ausschalten. und.fassen.Sie.den.Beutel.so.unten.an,.dass.er.um. Gürtel.lösen.und.Gebläse.abnehmen. den.Atemschlauch.abdichtet..Fassen.Sie.mit.Ihrer. Nach.der.Benutzung.die.Ausrüstung.reinigen.und. anderen.Hand.das.Strömungsmesserrohr.so.an,. kontrollieren..Siehe.4. dass.das.Rohr.vom.Beutel.vertikal.nach.oben.zeigt.. 3. Technische Spezifikation Siehe.Abb..19.. •. Gummi-Atemschlauch.SR.551: Klassifizierung laut ATEX-Direktive 94/9/EC . Platzieren.Sie.das.Kopfteil.in.den.Strömungsmesser. Siehe.Abschnitt.8,.Zulassungen und.fassen.Sie.den.Beutel.so.unten.an,.dass.er.um. den.oberen.Anschluss.des.Atemschlauchs.abdichtet. Luftstrom (Anschluss.siehe.Abbildung.8)..Wichtig! Sie dürfen Bei.Normalbetrieb.175.l/Min.,.was.dem.vom.Hersteller. nicht den Gummischlauch selbst anfassen, weil empfohlenen.Mindeststrom.oder.MMDF.entspricht..
  • Página 27 4.2 Aufbewahrung • Partikelfilter folgendermaßen vom Gasfilter lösen: Nach.dem.Reinigen.die.Ausrüstung.trocken.und.sauber. •. Mit.einer.Hand.den.Gasfilter.fassen. bei.Zimmertemperatur.aufbewahren..Direkte. •. Eine.Münze.oder.einen.anderen.flachen. Sonnen-einstrahlung.vermeiden...Der.Strömungsmes- Gegenstand,.z..B..den.Filteradapter,.in.den. ser.kann.umgestülpt.und.als.Aufbewahrungstüte.für. Spalt.. das.Gesicht-steil.benutzt.werden. zwischen.Partikel-.und.Gasfilter.einstecken.. •. Filter.herausdrücken..Abb..27. 4.3 Wartungsplan Nachstehender.Plan.gibt.die.Mindestan-forderungen. Neue.Filter/Kombinationsfilter.montieren..Siehe.2.5.d. für.Wartungsroutinen.an,.um.sicher.zu.gehen,.dass.Sie. 4.4.3 Ersetzen von Dichtungen stets.über.eine.funktionsfähige.Ausrüstung.verfügen. Die.Dichtungen.in.den.Filterfassungen.des.Gebläses. Vor Nach Jährlich verhindern,.dass.verunreinigte.Luft.in.den.Gebläse. eingesaugt.wird..Sie.sind.einmal.im.Jahr.zu.ersetzen. Benutzung Benutzung bzw..öfter,.wenn.Anzeichen.von.Verschleiß.oder.
  • Página 28: Verbrauchte Produkte

    B Modellnummer 561,.SR.562.oder.Helm.mit.Visier.SR.580.ist.laut.EN. C Für.gebläseunter- 12941:1998,.Klasse.TH3.zugelassen. stützte.Atemschutz- •.. Das.Gebläse.SR.500.EX.in.Kombination.mit.der. Sundström Safety AB Västergatan 4 geräte.geltende. Vollmaske.SR.200.ist.laut.EN.12942:1998,.Klasse. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX EN-Normen TM3.zugelassen. D ATEX/IECEx-Num- •.. Das.Gebläse.SR.500.EX.erfüllt.die.Anforderungen. Art.no. R06-2001 mern,.Betriebstempe- von.EN.50081-1.Emissionen.und.EN.61000-6-2. EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 ratur..Siehe.Abschnitt.
  • Página 29: Γενικές Πληροφορίες

    Ανεμιστήρας μπαταρίας SR 500 EX 1.1 Εφαρμογές 1 Γενικές πληροφορίες 2. Χρήση Η μονάδα ανεμιστήρα SR 500 EX έχει σχεδιαστεί ειδικά για 3. Τεχνική προδιαγραφή εκρηκτικές ατμόσφαιρες, δηλαδή χώρους όπου υφίστανται 4. Συντήρηση ουσίες σε μορφή αερίων ή σκόνης σε συγκεντρώσεις που τις 5. Λίστα εξαρτημάτων καθιστούν εκρηκτικές σε κανονική ατμόσφαιρα οξυγόνου 6. Υπόμνημα συμβόλων και ενδέχεται να αναφλεγούν από ηλεκτρικώς 7. Φθαρμένα προϊόντα παραγόμενους σπινθήρες ή ηλεκτροστατικές εκκενώσεις, 8. Εγκρίσεις για παράδειγμα. Το μοντέλο SR 500 EX μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως Το μοντέλο SR 500 EX θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε εναλλακτική λύση στη θέση αναπνευστικών συσκευών με συνδυασμό με φίλτρα και καλύπτρα κεφαλής (κουκούλα, φίλτρα για οποιεσδήποτε συνθήκες συνιστάται η χρήση προσωπίδα προστασίας , Κράνος με μετωπικό περίβλημα τους. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα στην περίπτωση που η εργασία διόπτευσης ή μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου), τα οποία είναι κοπιαστική, μεγάλης διάρκειας και κάτω από συνθήκες πρέπει να παραγγέλλονται χωριστά. Πριν από τη χρήση, πρέπει...
  • Página 30 Σύστημα προειδοποίησης/ ενδείξεις συναγερμού • Όταν η τροφοδοσία δεν είναι ενεργοποιημένη. Στη 1. Σε περίπτωση παρεμπόδισης της παροχής αέρα συγκεκριμένη μη φυσιολογική κατάσταση, υπάρχει Εάν η παροχή αέρα πέσει κάτω από την προκαθορισμένη τιμή κίνδυνος ταχύτατης συσσώρευσης διοξειδίου του (175 ή 225 l/min), αυτό υποδεικνύεται ως εξής: άνθρακα και επακόλουθη έλλειψη οξυγόνου στο • Ηχεί παλλόμενο ηχητικό σήμα. εσωτερικό της καλύπτρας κεφαλής, χωρίς να παρέχεται • Αναβοσβήνει το κόκκινο προειδοποιητικό τρίγωνο στην καμία προστασία. οθόνη. • Εάν ο αέρας του περιβάλλοντος δεν περιέχει σύνηθες Ενέργεια: Διακόψτε αμέσως την εργασία, απομακρυνθείτε από περιεχόμενο οξυγόνου. το χώρο και επιθεωρήστε τον εξοπλισμό. • Εάν οι ρύποι είναι άγνωστοι. • Σε περιβάλλοντα τα οποία είναι άμεσα επικίνδυνα για τη 2. Σε περίπτωση απόφραξης των φίλτρων σωματιδίων ζωή και την υγεία (IDLH).
  • Página 31 • Μετρητής ροής βέλη πάνω στο φίλτρο σωματιδίων να είναι στραμμένα • Φορτιστής μπαταρίας EX προς το φίλτρο αερίων. Εικ. 14. • Μαντιλάκι καθαρισμού • Οδηγίες χρήσης Συνδυασμένο φίλτρο SR 599, A1BE2K1-Hg-P3 R Παρέχει προστασία έναντι μολύνσεων ABEK-P3 R, όπως 2.3 Μπαταρία περιγράφεται ανωτέρω και επιπλέον έναντι Hg, ατμών υδραργύρου. Όταν χρησιμοποιείται για την παροχή Απαιτείται φόρτιση των νέων μπαταριών πριν από τη χρήση προστασίας έναντι ατμών υδραργύρου, η περίοδος χρήσης τους για πρώτη φορά. Ανατρέξτε στην ενότητα 2.5. περιορίζεται σε 50 ώρες. Συναρμολόγηση 2.4 Φίλτρα Προφίλτρο Το προφίλτρο προστατεύει το κύριο φίλτρο έναντι Η επιλογή φίλτρων/ συνδυασμένων φίλτρων εξαρτάται από εξαιρετικά ταχείας απόφραξης. Τοποθετήστε το προφίλτρο παράγοντες όπως ο τύπος και η συγκέντρωση των ρύπων. εντός του παρεχόμενου συγκρατητήρα προφίλτρου ή του Η μονάδα ανεμιστήρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με φίλτρα συγκρατητήρα προφίλτρου SR 5153 (για φίλτρο σωματιδίων σωματιδίων μόνο ή συνδυασμό φίλτρων σωματιδίων και SR 710), τα οποία προστατεύουν τα κύρια φίλτρα έναντι φίλτρων αερίων. ζημίας λόγω χειρισμού. Εικ. 12. Διατίθενται τα ακόλουθα φίλτρα για το μοντέλο SR 500 EX: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το προφίλτρο δύναται να εξυπηρετεί μόνον ως...
  • Página 32 • Ο φορτιστής δεν πρέπει να καλύπτεται κατά τη χρήση. • Συνδέστε το σωλήνα στη μονάδα ανεμιστήρα και • Ο φορτιστής πρέπει να προστατεύεται έναντι της περιστρέψτε τον δεξιόστροφα κατά 1/8 της υγρασίας. στροφής. Εικ. 7. • Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τη μπαταρία. • Ελέγξτε εάν ο σωλήνας είναι ασφαλισμένος σταθερά. • Μην επιχειρείτε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε τη μπαταρία. δ) Φίλτρα σωματιδίων/ συνδυασμένα φίλτρα • Μην εκθέτετε ποτέ τη μπαταρία σε γυμνή φλόγα. Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο φίλτρα ή Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης/ πυρκαγιάς. συνδυασμένα φίλτρα ιδίου τύπου και κατηγορίας. Προχωρήστε ως ακολούθως: β) Ζώνη 1. Φίλτρο σωματιδίων SR 510 Η ζώνη αποτελείται από δύο όμοια ημίσεα τμήματα τα • Ελέγξτε ότι τα παρεμβύσματα στη βάση φίλτρου της οποία μπορούν να τοποθετηθούν στο πίσω μέρος της μονάδας ανεμιστήρα είναι στη θέση τους και σε καλή μονάδας ανεμιστήρα χωρίς εργαλεία. Προχωρήστε ως κατάσταση. Εικ. 9.
  • Página 33 2.6 Λειτουργία/ επιδόσεις Εάν δεν επιτευχθεί ελάχιστη ροή, ελέγξτε τα κάτωθι: - ο μετρητής ροής βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση, • Ενεργοποιήστε τη μονάδα ανεμιστήρα πιέζοντας το - το σφαιρίδιο κινείται ελεύθερα, κουμπί ελέγχου. Εικ. 17. - ο σάκος εφαρμόζει στεγανά γύρω από το σωλήνα. • Μόλις πιέσετε το κουμπί, εκτελείται δοκιμή του προγράμματος στη μονάδα ανεμιστήρα, στη διάρκεια Έλεγχος συναγερμών της οποίας ανάβουν τα σύμβολα στην οθόνη και ηχεί το • εξοπλισμός έχει σχεδιαστεί ώστε να παρέχει ηχητικό σήμα. Εικ. 18. προειδοποιητική ένδειξη, σε περίπτωση παρεμπόδισης • Μετά από την εσωτερική δοκιμή, σβήνουν όλα τα της ροής αέρα. Αυτή η προειδοποιητική λειτουργία θα σύμβολα εκτός του μικρού συμβόλου πράσινου πρέπει να ελέγχεται σε συνδυασμό με τη δοκιμή ροής, ανεμιστήρα. Αυτό υποδεικνύει κανονική κατάσταση πριν από τη χρήση του εξοπλισμού. Προχωρήστε ως λειτουργίας με παροχή τουλάχιστον 175 l/min. ακολούθως: • Εάν πιέσετε το κουμπί ξανά, ενεργοποιείται η κατάσταση • Προκαλέστε διακοπή της ροής αέρα σφίγγοντας το ενισχυμένης λειτουργίας, με παροχή τουλάχιστον 225 l/ πάνω μέρος του σάκου ή αποκόπτοντας την εξαγωγή...
  • Página 34: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Υλικά Πριν τη Μετά τη Ετησίως Τα πλαστικά εξαρτήματα φέρουν σήμανση με τον κωδικό χρήση χρήση υλικού. Έλεγχος παρεμβύσματος Χρόνοι λειτουργίας μπαταρίας • Οι χρόνοι λειτουργίας ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με Οπτικός έλεγχος • • τη θερμοκρασία και την κατάσταση της μπαταρίας και των Έλεγχος επιδόσεων • • φίλτρων. Καθαρισμός • Στον πίνακα κατωτέρω αναγράφονται οι αναμενόμενοι Αλλαγή παρεμβυσμάτων μονάδας ανεμιστήρα • χρόνοι λειτουργίας υπό ιδανικές συνθήκες. Φίλτρο Παροχή αέρα Αναμενόμενος 4.4 Ανταλλακτικά χρόνος λειτουργίας Να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα Sundström. P3 R 175 l/min 6,5 ώρες...
  • Página 35 εσωτερικό της μονάδας ανεμιστήρα. Πρέπει να B Αρ. Μοντέλου. αντικαθίστανται άπαξ ετησίως ή συχνότερα, εάν ανιχνευθεί C Πρότυπα EN που φθορά ή γήρανση. Sundström Safety AB Västergatan 4 αφορούν τις συσκευές Προχωρήστε ως ακολούθως: 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX αναπνευστικής • Απενεργοποιήστε τη μονάδα ανεμιστήρα. προστασίας με Art.no. R06-2001 • Ξεβιδώστε τα φίλτρα. ανεμιστήρα. • Το παρέμβυσμα διαθέτει αύλακα σε όλο το μήκος της EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 D Κωδικοί ATEX. Βλ. παρ. 8, περιφέρειάς του και τοποθετείται σε μια φλάντζα κάτω από...
  • Página 36: General Information

    Σύμβολο εκρηκτικής περιοχής. II Ομάδα εξοπλισμού (εκρηκτικές ατμόσφαιρες Έγκριση τύπου σύμφωνα με την Οδηγία ATEX 94/9/ΕΚ έχει εκτός από ορυχεία). εκδοθεί από το Διακοινωμένο Όργ νο 0470: NEMKO AS, 2 G Κατηγορία εξοπλισμού. (2=Υψηλός βαθμός Gaustadalleen 30, P.O. Box 73, Blindern, N-01314 Oslo, προστασίας, ζώνη 1. G=Αέριο). Norway (Νορβηγία). 2 D Κατηγορία εξοπλισμού. (2=Υψηλός βαθμός προστασίας, ζώνη 21. D=Σκόνη). Fan unit SR 500 EX Contents 1.1 Applications 1.. General.information The.SR.500.EX.fan.unit.is.specially.designed.for.use.in. 2.. Use explosive.atmospheres,.i.e..areas.in.which.gaseous. 3..Technical.specification and.dust.substances.may.occur.in.such.concentra- 4.. Maintenance tions.that.they.would.become.explosive.in.a.normal. 5.. Parts.list oxygen.atmosphere.and.be.ignited,.for.instance,.by. 6..Key.to.symbols electrically.generated.sparks.or.electrostatic.
  • Página 37 •.. Triangle.that.lights.up.with.a.red.light.if.the.air. Head top flow.should.cease.or.if.the.filters.are.clogged. The.choice.of.head.top.depends.on.the.working. •.. Battery.symbol.that.lights.up.with.a.yellow.light. environment,.work.intensity.and.the.required. when.the.battery.capacity.is.low. protection.factor..The.following.head.tops.are.available. •.. Initiates.an.alarm.by.sound/light.signals.in.the.event. for.the.. of.an.obstruction.in.the.air.flow. SR.500.EX: •.. Equipped.with.automatic.air.flow.control. •.. Class.TH3.Hood,.model.number.SR.520. •.. Can.be.used.together.with.a.hood,.visor.or.full.face. •.. Class.TH3.hood,.model.number.SR.530. mask. •.. Class.TH3.Hood,.model.number.SR.561. •.. Class.TH3.Hood,.model.number.SR.562. Air flow rates •.. Class.TH3.visor,.model.number.SR.540.EX. On.normal.operation,.the.fan.delivers.at.least.175.l/ •.. Class.TM3.full.face.mask,.model.number.SR.200. min,.and.on.boosted.operation,.at.least.225.l/min..The. •. Class.TH3.helmet.with.visor,.model.number.. automatic.flow.control.system.of.the.fan.unit.maintains.
  • Página 38 2. Use Gas filters A, B, E, K, Hg A.protects.against.organic.gases.and.vapours,.e.g.. solvents,.with.a.boiling.point.of.more.than.+65.°C. 2.1 Unpacking B.protects.against.inorganic.gases.and.vapours,.e.g.. Check.that.the.equipment.is.complete.in.accordance. chlorine,.hydrogen.sulphide.and.hydrogen.cyanide. with.the.packing.list.and.has.not.been.damaged.in. E.protects.against.acidic.gases.and.vapours,.such.as. transit. sulphur.dioxide.and.hydrogen.fluoride. K.protects.against.ammonia.and.certain.amines,.e.g.. 2.2 Packing list ethylene.diamine. •.. Fan.unit Hg.provides.protection.against.mercury.vapour.. •.. Battery Warning..Maximum.use.time.50.hours. •.. Belt •.. Filter.adapters,.2x The.gas.filters.must.always.be.combined.with.particle. •.. P3.R.particle.filters,.2x filters.P3.R.(PAPR-P3)..Press.the.filters.together.so. •.. Pre-filters,.10x that.the.arrows.on.the.particle.filter.point.towards.the.
  • Página 39 Warning! 1. Particle filter SR 510 •. Never.charge.the.battery.in.an.explosive. •.. Check.that.the.gaskets.in.the.filter.mounting.of.the. atmosphere. fan.unit.are.in.place.and.are.in.good.condition..Fig.. •.. The.battery.may.be.charged.only.with.the.genuine. Sundström.charger.No..R06-2003. •.. Snap.the.particle.filter.onto.the.filter.adapter..Do.not. •.. Charger.No..R06-2003.may.be.used.only.for. press.onto.the.centre.of.the.filter.-.it.might.damage. charging.the.batteries.for.the.SR.500.EX. the.filter.paper..Fig..10. •.. The.charger.is.designed.only.for.use.indoors. •.. Screw.the.adapter.into.the.filter.mounting.so.far. •.. The.charger.must.not.be.covered.while.it.is.in.use. that.the.adapter.will.be.in.contact.with.the.gasket.. •.. The.charger.must.be.protected.against.moisture. Then.turn.it.about.1/8.turn.further.in.order.to.ensure. •.. Never.short.circuit.the.battery. a.good.seal..Fig..11. •.. Never.try.to.dismantle.the.battery. •.. Fit.one.pre-filter.into.the.filter.holder..Fig..12. •.. Never.expose.the.battery.to.a.naked.flame..There.is. •..
  • Página 40: Putting The Equipment On

    2.7 Performance check 2.9 Taking the equipment off Leave.the.polluted.area.before.taking.the.equipment. Check of the minimum flow - MMDF MMDF.stands.for.Manufacturer’s.Minimum.Design. off. Flow.rate..See.3..Technical.specification..This.flow. •.. Take.off.the.head.top. should.be.checked.on.every.occasion.before.the.fan. •.. Switch.off.the.fan. unit.is.used..Proceed.as.follows: •.. Release.the.belt.and.remove.the.fan.unit. •.. Check.that.the.fan.unit.is.complete,.correctly. After.use,.the.equipment.must.be.cleaned.and. mounted,.thoroughly.cleaned.and.undamaged. inspected..See.4..below. •.. Start.the.fan.unit..See.2.6. 3. Technical specification •.. SR.550.PU.breathing.hose: . Place.the.head-top.in.the.flow.meter.and.grip.the. Classification according to ATEX-directive 94/9/ lower.part.of.the.bag.to.seal.around.the.breathing.
  • Página 41: Maintenance Schedule

    4.2 Storage 4.4.3 To change the gaskets After.cleaning,.store.the.equipment.in.a.dry.and.clean. The.gaskets.in.the.filter.mountings.of.the.fan.unit. place.at.room.temperature..Avoid.exposing.it.to.direct. prevent.polluted.air.being.drawn.into.the.fan.unit..They. sunlight..The.flow.meter.can.be.turned.inside.out.and. must.be.changed.once.a.year.or.more.frequently.if. can.be.used.as.a.storage.bag.for.the.head.top. wear.or.ageing.is.detected..Proceed.as.follows: •.. Switch.off.the.fan.unit. 4.3 Maintenance schedule •.. Screw.out.the.filters. •.. The.gasket.has.a.groove.all.round.and.is.fitted.on.a. The.schedule.below.represents.the.minimum. flange.below.the.threads.in.the.filter.mounting..Fig.. requirements.for.maintenance.routines.in.order.to. ensure.that.the.equipment.will.always.be.in.functional. •.. Remove.the.old.gasket. condition. •.. Fit.the.new.gasket.onto.the.flange..Check.that.the. gasket.is.in.place.all.round. Before use After use Annually 4.4.4 To change the belt Inspection.of battery.gasket.
  • Página 42: Key To Symbols

    .II.2.G.Ex.ib.IIA.T3. A..Manufacturer. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195°C. B..Model.number. C..EN.standards. Sundström Safety AB applicable.to.fan. Västergatan 4 Key to ATEX markings 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX assisted.respiratory. Explosive.area.symbol. protective.devices. Art.no. R06-2001 II . Equipment.group.(explosive.atmospheres. D..ATEX/IECEx.codes.. EN 12941:1998 TH3 other.than.mines). See.under.par..8,. EN 12942:1998 TM3 0194 Approvals:.
  • Página 43: Información General

    Ventilador SR 500 EX Índice •. La.protección.necesaria,.además.de.la.respiratoria El.análisis.de.los.riesgos.deberá.realizarlo.una.persona. 1.. Información.general que.tenga.la.formación.y.experiencia.adecuadas.en. 2.. Uso este.campo.. 3.. Características.técnicas Ver.también.1.3.Advertencias/limitaciones,.y.2.4.Filtros 4.. Mantenimiento 1.2 Descripción del sistema 5.. Lista.de.piezas 6.. Explicación.de.los.símbolos Fig. 1. 7.. Productos.consumidos 8.. Homologaciones Ventilador El.SR.500.EX.se.caracteriza.por.lo.siguiente: El.SR.500.EX.debe.emplearse.junto.con.filtros.y.equipo. •. Tiempo.de.carga.aprox..2.horas. facial.–.capucha,.pantalla.de.cabeza,.casco.con.visera. •. Al.ventilador.se.le.incorporan.dos.filtros/combinacio- o.careta.completa.–.que.debe.encargarse.separada-...
  • Página 44 Medida a adoptar:.Interrumpir.inmedia-tamente.la. •. Si.se.nota.olor.o.sabor.de.sustancias. tarea,.abandonar.la.zona.y.cambiar.el.filtro.. conta-minantes; ¡Atención!.Cuando.los.filtros.de.gases.están.saturados. Si.se.experimenta.vértigo,.indisposición.u.otras. no.se.emite.ninguna.señal..Leer.la.descripción.del. molestias. cambio.del.filtro.de.gases.en.2.4.Filtros,.y.en.las. instrucciones.de.uso.que.acompañan.a.los.filtros. Limitaciones •. La.aprobación.del.SR.500.ATEX.sólo.tiene.validez. • Batería muy descargada cuando.todos.los.componentes.cumplen.la. . Cuando.sólo.queda.aproximadamente.un.5%.de.la. normativa.ATEX..Por.tanto,.al.adquirir.repuestos.y. capacidad.de.carga.de.la.batería,.esto.se.indica.del. accesorios,.cerciorarse.siempre.de.que.tengan.la. siguiente.modo: aprobación.adecuada.si.el.equipo.tiene.que.usarse. o. Una.señal.acústica.de.dos.segundos.de. en.atmósferas.explosivas. duración.se.repite.dos.veces.a.intervalos.de.un. •. Los.elementos.exfoliables.del.equipo.de.cabeza.no. segundo. están.aprobados.según.la.normativa.ATEX.y.no. o. El.símbolo.amarillo.de.la.batería.se.enciende.a. deberán.usarse.si.el.producto.tiene.que.emplearse. destellos. en.atmósferas.explosivas.
  • Página 45: Montaje

    2.4 Filtros Prefiltro El.prefiltro.protege.al.filtro.principal.contra.una. El.filtro/combinación.de.filtros.a.elegir.depende.del.tipo. obstrucción.excesivamente.rápida..Montar.el.prefiltro. y.concentración.de.las.sustancias.contaminantes..El. en.el.alojamiento.suministrado,.o.en.el.alojamiento.SR. ventilador.puede.usarse.con.filtro.de.partículas. 5153.(para.el.filtro.de.partículas.SR.710),.los.cuales. solamente,.o.con.una.combinación.de.filtro.de. protegen.los.filtros.principales.contra.daños.al. partículas.y.filtro.de.gases.. manipularlos..Fig..12. Para.el.SR.500.EX.hay.los.siguientes.filtros: ¡Atención!.El.prefiltro.es.sólo.un.filtro.previo.y.no.puede. •.. Filtro.de.partículas.P3.R,.designación.de.modelo.SR. sustituir.nunca.el.filtro.de.partículas. 510..Se.usa.con.un.adaptador..Con.el.ventilador.se. suministran.dos.filtros..Puede.combinarse.con.un. Leer.cuidadosamente.las.instrucciones.de.uso. filtro.de.gases. incluidas.con.los.filtros. •. Filtro.de.partículas.P3.R,.designación.de.modelo.SR. 710..Provisto.de.rosca,.no.necesita.adaptador..No. 2.5 Montaje puede.combinarse.con.un.filtro.de.gases. a) Batería •. Filtro.de.gases.A2,.designación.de.modelo.SR.518.. Al.hacerse.el.suministro,.la.batería.está.montada.en.el. Deberá.combinarse.con.un.filtro.de.partículas. ventilador.y.tiene.los.polos.protegidos.con.cinta. •. Filtro.de.gases.ABE1,.designación.de.modelo.. adhesiva..Extraer.la.batería.y.quitar.la.cinta.adhesiva.. SR.515..Deberá.combinarse.con.un.filtro.de.
  • Página 46: Operación/Funcionamiento

    b) Cinturón 1. Filtro de partículas SR 510 El.cinturón.consta.de.dos.mitades.idénticas.que.se. •. Controlar.que.las.juntas.del.receptáculo.del.filtro.en. montan.en.la.parte.posterior.del.ventilador.sin. el.ventilador.estén.en.su.sitio.y.se.hallen.en.perfecto. necesidad.de.herramientas..Obrar.del.siguiente.modo: estado..Fig..9. •. Colocar.el.ventilador.en.posición.invertida.. •. Presionar.el.filtro.de.partículas.en.el.adaptador.del. •. Introducir.las.tres.lengüetas.de.la.mitad.del.cinturón. filtro.para.que.quede.sujeto..Evitar.ejercer.fuerza.en. en.las.ranuras.del.ventilador..Los.extremos.doblados. el.centro.del.filtro;.el.papel.del.filtro.podría.sufrir. de.la.cinta.deberán.estar.dirigidos.hacia.arriba.. daños..Fig..10.. Estudiar.la.ilustración.con.cuidado.para.evitar.que.el. •. Roscar.el.adaptador.en.el.receptáculo.hasta.que. cinturón.quede.del.revés.o.en.posición.invertida.. quede.aplicado.contra.la.junta..Girar.luego.aprox.. Fig.4. 1/8.de.vuelta.más.para.conseguir.una.obturación. •. Presionar.sobre.los.tres.labios.que.bloquean.la. completa..Fig..11..Montar.un.prefiltro.en.su.soporte.. mitad.del.cinturón..Fig..5. Fig..12. •. Obrar.de.igual.modo.con.la.otra.mitad.del.cinturón. •.
  • Página 47: Control Del Funcionamiento

    •. Para.detener.el.ventilador.hay.que.mantener.el. •. Comprobar.que.la.manguera.de.respiración.quede. botón.oprimido.durante.unos.dos.segundos.. colocada.a.lo.largo.de.la.espalda,.y.que.no.esté. retorcida..Fig..22.. 2.7 Control del funcionamiento Tener.en.cuenta.que.cuando.se.use.una.careta. completa,.la.manguera.deberá.colocarse.alrededor.de. Control del flujo mínimo – MMDF la.cintura.y.subir.por.el.pecho..Fig..23. MMDF.son.las.siglas.de.“Manufacturer´s.Minimum. Design.Flow.rate”,.o.el.flujo.mínimo.recomendado.por. 2.9 Cómo quitarse el equipo el.fabricante..Ver.3..“Especificaciones.técnicas.”.Este. caudal.deberá.controlarse.antes.de.cada.uso..Obrar. Antes.de.quitarse.el.ventilador.y.el.equipo.facial. del.siguiente.modo: abandonar.la.zona.contaminada. •. Controlar.que.el.ventilador.esté.completo,. •. Quitarse.el.equipo.facial. correctamente.montado,.bien.limpio.y.que.no.tenga. •. Detener.el.ventilador. desperfectos.. •.
  • Página 48: Limpieza

    4.1 Limpieza o. Sujetar.el.filtro.con.una.mano.. o. Colocar.el.pulgar.de.la.otra.mano.debajo.del. Para.el.mantenimiento.diario.se.recomienda.usar.la. adaptador,.en.la.ranura.en.forma.de.semicírcu- servilleta.de.limpieza.Sundström.SR.5226,.que.limpia.y. lo..Fig..25. desinfecta.. o. Soltar.luego.el.filtro..Fig..26. Si.hubiera.mucha.suciedad.emplear.un.cepillo.suave.o. • El filtro de partículas se suelta del filtro de gases esponja.humedecidos.en.agua.con.detergente. obrando del siguiente modo: lavaplatos.o.similar..Enjuagar.y.dejar.secar. o. Sujetar.el.filtro.con.una.mano. ¡Atención!..No.limpiar.nunca.con.disolvente. o. Introducir.una.moneda.u.otro.objeto.plano,.por. ej..el.adaptador.de.filtro,.en.el.intersticio.entre.el. 4.2 Almacenamiento filtro.de.partículas.y.el.de.gases.. Después.de.limpiado,.el.equipo.seco.y.limpio.se.
  • Página 49: Explicación De Los Símbolos

    EN.13463-1:2001.y.la.Directiva.ATEX.94/9/EC.. modelo C..Normas.EN. Sundström Safety AB Códigos ATEX: Västergatan 4 aplicables.a. 340 14 Lagan – Sweden La.unidad.SR.500.EX.combinada.con.las.capuchas.SR. SR 500 EX dispositivos.de. 520,.SR.530,.SR.561,.SR.562.o.la.careta.completa.SR. Art.no. R06-2001 protección. 200.con.visor.de.cristal:. respiratoria.asistidos. EN 12941:1998 TH3 II 2 G Ex ib IIB T3 EN 12942:1998 TM3 por.ventilador...
  • Página 50: Üldine Teave

    SR 500 EX respiraator (patareidega) 1.. Üldine.teave Respiraator 2.. Kasutamine SR.500.EX.respiraatori.omadused: 3.. Tehnilised.andmed •.. laadimisaeg.umbes.2.tundi; 4.. Hooldamine •.. tuleb.varustada.kahe.filtri/kombineeritud.filtritega; 5.. Osade.nimekiri •.. tööaeg.kuni.6.tundi; 6.. Tähistused •.. üks.juhtnupp.seadme.käivitamiseks,.seiskamiseks.ja. 7.. Kasutuskõlbmatuks.muutunud.tooted talitlusrežiimi.valimiseks; 8.. Heakskiidud •.. näidik.järgmiste.sümbolitega: •.. väikese.respiraatori.sümbol.rohelise.signaallambiga. SR.500.EX.respiraatorit.kasutatakse.koos.filtrite.ja. süttib.tavalise.talitluse.ajal; peakaitsega.–.kaitsemask,.näovisiir,.visiiriga.kiiver.või. •.. suurema.respiraatori.sümbol.rohelise.signaallambiga.
  • Página 51 •.. helisignaali.korratakse.kaks.korda,.kahesekundiliste. •.. Kasutaja.ei.tohiks.segamini.ajada.filtrite.markeerin- intervallidega; gut..SR.500.EX.respiraatoriga.tohib.kasutada.ainult. •.. näidikul.asuv.aku.kollane.sümbol.hakkab.vilkuma. EN.12941:1998.ja.EN.12942:1998.markeeringuga. filtreid. Aku.sümbol.jääb.vilkuma,.samas.kui.helisignaal.kordub. •.. Suure.intensiivsusega.töö.korral.võib.sissehingamis- 30-sekundiliste.intervallidega,.kuni.aku.täieliku. faasi.tipus.esineda.osalist.vaakumit.ja.saasteained. tühjenemiseni.jääb.umbes.üks.minut..Seejärel.muutub. ümbritsevast.keskkonnast.võivad.sattuda. helisignaal.katkendlikuks. kaitsemaski. Tegevus:.katkestage.koheselt.töö,.lahkuge.tööalalt.ja. •.. Seadme.kasutamisel.suure.tuulega.võib.selle. vahetage/laadige.aku. kaitsevõime.väheneda. •.. Pidage.meeles,.et.hingamisvoolik.võib.keerduda.ja. Filtrid. millegi.otsa.kinni.jääda. osa.2.4,.“Filtrid” •.. Keelatud.on.asjade.tõstmine.või.kandmine. hingamisvoolikuga. Hingamisvoolik Hingamisvoolik.ei.kuulu.respiraatori.tarnekomplekti,. 2.1 Lahtipakkimine vaid.see.tarnitakse.koos.vastava.peakaitsega. Kontrollige,.et.vahendikomplekt.oleks.täielikult. vastavuses.pakkelehega.ning.veenduge,.et.transporti- Peakaitsed misel.pole.tekkinud.vigastusi.
  • Página 52 Kübemefilter P3 R Oranž LED valgusdiood..Akut.laetakse.maksimaalse. Sundström.kasutab.ainult.kõrgema.klassi.kübemefil- laadimisvooluga. treid.P3.R..SR.500.EX.respiraatorile.pakutakse.kahte. Roheline – kollane püsivalt vilkuvad LED valgus- mudelit.-.SR.510.ja.SR.710..Need.filtrid.pakuvad.igat. dioodid..Laadimisrežiimi.tipp. tüüpi.kaitset.–.nii.tahkete.kui.vedelate.osakeste.eest.. Roheline LED valgusdiood..Laadimine.on.lõpetatud.. SR.510.kübemefiltrit.võib.kasutada.eraldi.või. Laadija.lülitub.ümber.säästulaadimisrežiimile. kombineeritult.gaasifiltriga..SR.710.filtrit.ei.saa. •.. Lükake.aku.oma.kohale.tagasi..Aku.paigaldamise. kombineerida.gaasifiltriga..SR.710.filtrit.saab.kasutada. hõlbustamiseks.määrige.tihendit.vaseliiniga..Joon.. sama.eelfiltri.hoidikuga.SR 5153,.mida.kasutatakse. 3b..Kontrollige,.et.aku.on.lükatud.nii.kaugele.kui.see. koos.Sundströmi.näomaskidega..Sel.juhul.ei.kuulu. läheb,.ja.lukustus.on.oma.kohal. standardne.eelfiltri.hoidik.komplekti. Vaadake.järgnevat.osa.5,.“Osade.nimekiri”. Hoiatus! •.. Aku.laadimine.plahvatusohtlikus.keskkonnas.ei.ole.. Gaasifiltrid A, B, E, K, Hg lubatud.
  • Página 53 Toimige.järgmiselt: •.. Tavarežiimile.naasmiseks.vajutage.üks.kord.uuesti. •.. Vooliku.üks.ots.on.varustatud.keermestatud.. juhtimisnupule. adapteriga..Ühendage.adapter.näomaski.. . •.. Respiraatori.väljalülitamiseks.hoidke.juhtimisnuppu. filtrikeermega..Joon..8. all.umbes.kaks.sekundit. •.. Ühendage.respiraatori.teine.ots.nii,.nagu.ülal.kirjeldatud. 2.7 Talitluskontroll •.. Ühendage.voolik.respiraatoriga.ja.keerake.seda.. umbes.1/8.pööret.päripäeva..Joon..7. Kontrollige õhuvoolu minimaalset kiirust - MMDF •.. Kontrollige,.et.voolik.on.tugevalt.kinni. MMDF.lühend.tähistab.tootja.poolt.garanteeritud. minimaalset.õhuvoolu.kiirust.Vaadake.osa.3,. d) Kübemefiltrid / kombineeritud filtrid “Tehnilised.andmed”.Kontrollige.iga.kord.enne. Üheaegselt.võib.kasutada.ainult.sama.tüüpi.ja.samasse. respiraatori.kasutamist.õhuvoolu.kiirust. klassi.kuuluvaid.kahte.filtrit.või.kombineeritud.filtreid.. Toimige.järgmiselt: Toimige.järgmiselt: •..
  • Página 54: Tehnilised Andmed

    •.. Pange.peakaitse.pähe. kasutage.vee.ja.nõudepesuvahendi.vms.lahuses. •.. Kontrollige,.et.hingamisvoolik.kulgeb.piki.selga.. niisutatud.pehmet.harja.või.käsna..Loputage.seade.ja. ega.ole.keerdunud..Joon..22..Pange.tähele,.et.kui.. jätke.kuivama. kasutate.täismaski,.peab.voolik.kulgema.piki.. NB!.Kunagi.ei.tohi.puhastamiseks.kasutada.lahusteid. vöökohta.ja.üles.mööda.rindkeret..Joon..23. 4.2 Hoiustamine 2.9 Näomaski eemaldamine Pärast.puhastamist.hoiustage.seadet.toatemperatuuril. Enne.näomaski.eemaldamist.lahkuge.saastunud. kuivas.ja.puhtas.kohas..Vältige.varustuse.sattumist. tööalalt. otsese.päikesevalguse.või.teiste.soojusallikate. •.. Võtke.peakaitse.ära. mõjualasse..Seadet.on.kõige.parem.hoiustada. •.. Lülitage.respiraator.välja. Sundström.SR.505.hoiukarbis. •.. Tehke.vöö.lahti.ja.eemaldage.respiraator. 4.3 Hooldamisplaan Pärast.kasutamist.puhastage.ja.kontrollige.seadet.. Vaata.järgmist.osa.4. Alljärgnevas.hooldamisplaanis.kirjeldatakse.minimaal- seid.nõudeid.seadme.hooldamiseks,.mis.tagavad.alati. 3. Tehnilised andmed töökorras.varustuse. Õhuvoolu kiirus Normaalse.talitluse.ajal.on.õhuvoolu.kiirus.minimaalselt.
  • Página 55: Varuosade Nimekiri

    •.. Seejärel.lükake.filter.välja..Joon..27. B.. Mudeli.number Paigaldage.uued.filtrid./.kombineeritud.filtrid.Vaadake. C.. respiraatoritega. osa.2.5.d. varustatud. Sundström Safety AB Västergatan 4 4.4.3 Tihendite vahetamine hingamisteede. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX kaitseseadmetele. Respiraatori.filtripaigaldiste.tihendid.takistavad. Art.no. R06-2001 kohaldatud. saastunud.õhu.sattumist.respiraatorisse..Kui.tihendid. EN 12941:1998 TH3 EN-standardid. on.kulunud.või.hakkavad.vananema,.vahetage. EN 12942:1998 TM3 0194 D..ATEX-i.koodid..Vaata.
  • Página 56 Plahvatusohtliku.keskkonna.sümbol. Aadressi.leiate.tagakaanelt. II.. . Seadmegrupp.(muud.plahvatusohtlikud.. keskkonnad.peale.kaevanduste). Tüübikinnituse.vastavalt.ATEX-i.direktiivile.94/9/EÜ.on. 2G.. Seadme.kategooria..(2.=.kõrge.kaitsetase,.. väljastanud.tõendamisasutus.0470:.NEMKO.AS,. Gaustadalleen.30,.P.O..Box.73,.Blindern,.N-01314. tsoon.1..G.=.Gaas). Oslo,.Norra. 2D.. Seadme.kategooria..(2.=.kõrge.kaitsetase,.. tsoon.21..D.=.Tolm). Puhallin SR 500 EX 1.1 Käyttöalueet Sisällysluettelo Puhallinyksikköä.SR.500.EX.käytetään.erityisesti. 1. Yleistä räjähdysalttiissa.ympäristöissä..esim..alueilla,.joissa. 2.. Käyttö ilmenee.sellainen.määrä.kaasuja.tai.pölyäviä.aineita,.jotka. 3.. Tekninen.erittely ovat.räjähdysalttiita.ilman.normaalissa.happipitoisuudes- 4.. Hoito.ja.huolto sa.ja.jotka.voivat.syttyä.palamaan.esim..sähkön. 5...Osaluettelo aiheuttamista.kipinöistä.tai.sähköstaattisista. 6.. Merkinnät purkauksista..
  • Página 57 •.. Näyttö.seuraavilla.symboleilla: •. Huppu.luokkaa.TH3,.mallinumero.SR.530. o. Pieni.puhallinsiipi.palaa.vihreänä.normaa-likäytön. •. Huppu.luokkaa.TH3,.mallinumero.SR.561. aikana. •.. Huppu.luokkaa.TH3,.mallinumero.SR.562. o. Suuri.puhallinsiipi.palaa.vihreänä.tehostetun. •. Suojus.luokkaa.TH3,.mallinumero.SR.540.EX. käytön.aikana. •. Kokonaamari.luokkaa.TM3,.mallinumero.SR.200. o. Punainen.kolmio.palaa,.kun.ilmavirta.on. •. Kypärä.visiirillä.luokkaa.TH3,.mallinumero.SR.580. pysähtynyt.tai.suodattimet.ovat.tukossa. 1.3 Varoitukset/rajoitukset o. Keltainen.akku.palaa,.kun.akku.on.heikko. •...Hälyttää.ääni-/valomerkeillä,.kun.ilmavirta.on.estetty. Varoitukset •.. Varustettu.ilmavirran.automaattisella.valvonnalla. Laitteistoa.ei.saa.käyttää •.. Voidaan.käyttää.yhdessä.huppujen,.suojuksen.tai. •.. jos.puhallin.on.sammutettu..Tässä.epänormaalissa. kokonaamarin.kanssa. tilanteessa.laitteisto.ai.anna.suojaa..Lisäksi.on.vaara,. että.kasvo-osaan.muodostuu.nopeasti.hiilidioksidia,. Ilmavirrat josta.seuraa.happivaje.
  • Página 58 •.. Etusuodatin,.10x Kaasusuodattimet.on.aina.yhdistettävä.hiukkassuodatti- •.. Etusuodattimen.pidin,.2x meen.P3.R..Paina.suodattimet.yhteen.siten,.että. •.. Virtausmittari. hiukkassuodattimen.nuolet.osoittavat.kaasusuodatinta. •.. Akunlaturi. kohti.. •.. Käyttöohje •.. Puhdistuspyyhe Etusuodatin Etusuodatin.suojaa.pääsuodatinta.ennenaikaiselta. 2.3 Akku tukkeutumiselta..Asenna.etusuodatin.toimitukseen. sisältyvään.etusuodattimen.pitimeen.tai.etusuodattimen. Uudet.akut.on.ladattava.ennen.ensimmäistä.käyttöker- pitimeen.SR.5153.(hiukkassuodattimelle.SR710),.joka. taa..Ks..2.5.Asennus. suojaa.pääsuodatinta.käsittelyvaurioilta..Kuva.12. 2.4 Suodattimet HUOM!.Etusuodatin.voi.toimia.ainoastaan.etusuodatti- mena..Se.ei.koskaan.voi.korvata.hiukkassuodatinta. Suodattimien/suodatinyhdistelmien.valinta.riippuu.muun. muassa.epäpuhtauksien.tyypistä.ja.määrästä..Puhallinta. Tutustu.huolella.suodattimien.mukana.tulevaan. voidaan.käyttää.pelkästään.hiukkassuodattimella.tai. käyttöohjeeseen. hiukkas-.ja.kaasusuodattimesta.koostuvalla. yhdistelmäsuodattimella.. 2.5 Asennus Puhaltimeen.SR.500.EX.on.saatavana.seuraavat. a) Akku suodattimet: Akku.on.toimitettaessa.asennettuna.puhaltimeen.ja.sen.
  • Página 59 •.. Paina.vyöpuolikkaan.lukitsevat.kolme.huulta.alaspäin.. 3. Yhdistelmäsuodatin Kuva.5. •.. Tarkista,.että.puhaltimen.suodatinpitimen.tiivisteet. •.. Tee.samalla.tavoin.toiselle.vyön.puolikkaalle. ovat.paikoillaan.ja.ehjiä..Kuva.9. •.. Vyön.pituus.säädetään.helposti.kiristämällä.tai. •. Paina.hiukkassuodatin.kaasusuodattimeen.. löysäämällä.nauhojen.päitä. Hiukkassuodattimessa.olevien.nuolten.on.osoitettava. kohti.kaasusuodatinta..Vältä.suodattimen.keskiosan. kuormittamista.-.se.voi.vahingoittaa.suodatinpaperia.. c) Hengitysletku Kuva.14. Huput Hengitysletku.on.asennettu.kiinteästi.huppuihin. •.. Kierrä.yhdistelmäsuodatin.suodatinpitimeen.niin. Toimi.näin: pitkälle,.että.se.on.vasten.tiivistettä..Käännä. •.. Tarkista,.että.letkun.o-rengas.on.paikallaan..Kuva.6. seuraavaksi.vielä.noin.1/8.kierrosta,.jotta.liitos.olisi. •.. Liitä.letku.puhaltimeen.ja.käännä.myötäpäivään.noin. täysin.tiivis..Kuva.15. 1/8.kierrosta..Kuva.7. •.. Asenna.etusuodatin.etusuodattimen.pitimeen..Kuva. •.. Tarkista,.että.letku.on.kunnolla.kiinni. •.. Paina.etusuodattimen.pidin.kiinni.yhdistelmäsuodatti- Kasvosuojus SR 540 EX meen..Kuva.16.
  • Página 60: Tekninen Erittely

    Mikäli vähimmäisvirtausta ei saavuteta, tarkista, että Säilytysaika -.ilmavirtamittari.on.pystyssä, Laitteiston.säilytysaika.on.5.vuotta.valmistuspäivästä. -.kuula.liikkuu.vapaasti, laskien. -.pussi.on.tiiviisti.letkun.ympäri. Huomioi.tosin,.että.akku.on.ladattava.vähintään.kerran. vuodessa. Hälytyksen tarkitus Laitteiston.on.hälytettävä,.jos.ilmavirta.on.estetty..Tämä. Lämpötila-alueet hälytystoiminto.tarkistetaan.ilmavirtatarkistuksen. •. Säilytyslämpötila.-20.-.+40.ºC.ilman.suhteellisessa. yhteydessä.ennen.joka.käyttökertaa..Toimi.näin: kosteudessa.alle.90%. •.. Estä.ilmavirta.tarttumalla.pussin.yläosasta.tai. •. Käyttölämpötila.-10.-.+40.ºC.ilman.suhteellisessa. tukkimalla.ilmavirtamittarin.poistoaukko..Kuva.21. kosteudessa.alle.90%. •.. Puhaltimen.on.silloin.annettava.hälytys.ääni-.ja. valosignaalein. Materiaali •.. Jos.ilman.jälleen.annetaan.virrata.vapaasti,. Muoviosat.on.merkitty.materiaalikoodeilla. hälytyssignaalit.lakkaavat.automaattisesti.10.-.15. 4. Hoito ja huolto sekunnin.kuluttua.
  • Página 61: Käytetyt Tuotteet

    • Hiukkasssuodatin irrotetaan kaasusuodattimesta seuraavasti: A..Valmistaja •.. Tartu.toisella.kädellä.kaasusuodattimesta. B..Mallinumero •.. Työnnä.kolikko.tai.jokin.muu.litteä.esine,.esim.. Sundström Safety AB Västergatan 4 C..Puhallinavusteisia. suodattimen.liitoskappale,.hiukkassuodattimen.ja. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX hengityssuojaimia. kaasusuodattimen.väliseen.saumaan.. koskevat.EN-standardit Art.no. R06-2001 •.. Taivuta.suodatin.irti..Kuva.27. D..ATEX/IECEx-koodit.. EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 Huoltolämpötila..Ks.. Asenna.uusi.suodatin/yhdistelmäsuodatin..Ks..2.5.d).
  • Página 62 Osoite,.ks..takakansi. SR.500.EX.yhdistettynä.kasvosuojukseen.SR.540.EX,. kypärä.visiirillä.SR.580.tai.kokonaamariin.SR.200. Tyyppihyväksynnän.ATEX.direktiivin.94/9/EC.mukaan.on. PC-visiirillä:. myöntänyt.elin.nro.0470. II 2 G Ex ib IIA T3 NEMKO.AS,.Gaustadalleen.30,.P.O..Box.73,.Blindern,. II 2 D Ex ibD 21 T195 °C N-01314..Oslo,.Norway. Ventilateur SR 500 EX Sommaire Le.ventilateur.est.muni.de.les.filtres,.l’air.filtré.étant. ensuite.dirigé.vers.l’équipement.de.protection. 1.. Généralités respiratoire.par.l’intermédiaire.d’un.flexible..La. 2.. Utilisation pressurisation.ainsi.créée.empêche.toute.infiltration. 3.. Caractéristiques.techniques d’air.extérieur.pollué.. 4.. Entretien Si.vous.avez.des.doutes.quant.au.choix.ou.au.mode.
  • Página 63: Mises En Garde/Limitations

    Lors.du.choix.du.filtre.et.de.l’équipement.de.protection. Action:.Interrompez.aussitôt.votre.travail,.quittez.les. lieux.et.remplacez.les.filtres. respiratoire,.il.convient.de.prendre.en.considération.les. facteurs.suivants:. NOTE:.Aucun.signal.n’est.déclenché.lorsque.les.filtres. à.gaz.sont.saturés..En.ce.qui.concerne.le.remplace- •. Présence.possible.d’une.atmosphère.déflagrante •.. Type.de.pollution ment.de.ces.filtres,.voir.ci-après.’2.4.Filtres’,.ainsi.que.la. •.. Concentrations. notice.d’utilisation.fournie.avec.les.filtres. •.. Pénibilité.du.travail •.. Besoin.également.de.protection.autre.que. • Capacité insuffisante de la batterie respiratoire . Lorsque.la.capacité.de.la.batterie.est.descendue. L’analyse.des.risques.doit.être.confiée.à.un.spécialiste. d’environ.5%.au-dessous.de.la.valeur.nominale,. l’utilisateur.est.est.averti.comme.suit:. ayant.la.formation.et.l’expérience.requises. Voir.également.’1.3.Mises.en.garde/limitations’.et.’2.4. o.. Un.signal.acoustique.d’une.durée.de.2. secondes.retentit.2.fois.de.suite.à.une.seconde. Filtres’. d’intervalle.. 1.2 Descriptif du système o..
  • Página 64 •.. Si.l’utilisateur.ressent.des.vertiges,.des.nausées.ou. être.utilisé,.soit.avec.filtre.à.particules.uniquement,.soit. autres.désagréments.. avec.filtre.à.particules.et.filtre.à.gaz.en.combinaison.. Les.filtres.suivants.existent.pour.le.ventilateur.SR.500.EX: •.. Filtre.à.particules.P3.R,.désignation.de.modèle.. Limitations •. L’homologation.du.SR.500.EX.ATEX.n’est.valide.que. SR.510..S’utilise.avec.un.adaptateur..Deux.filtres. si.les.composants.sont.homologués.ATEX..C’est. sont.fournis.avec.le.ventilateur..Peut.se.combiner. pourquoi,.en.achetant.des.pièces.de.rechange.et. avec.un.filtre.à.gaz. des.accessoires,.il.faut.toujours.s’assurer.de.leur. •. Filtre.à.particules.P3.R,.désignation.de.modèle.. homologation.si.l’équipement.doit.être.utilisé.dans. SR.710..Fourni.avec.filetage,.un.adaptateur.n’est.pas. une.ambiance.déflagrante. nécessaire..Ne.peut.pas.se.combiner.avec.un.filtre.à. •. Les.peel-offs.des.cagoules.ne.sont.pas.homologués. gaz. ATEX.et.ne.doivent.pas.être.utilisés.si.l’équipement. •.. Filtre.à.gaz.A2,.désignation.de.modèle.SR.515..Doit. doit.être.employé.dans.une.ambiance.déflagrante. être.combiné.avec.un.filtre.à.particules.. •. Ne.pas.recharger.la.batterie.dans.une.ambiance. •.. Filtre.à.gaz.ABE1,.désignation.de.modèle.SR.518.. déflagrante.. Doit.être.combiné.avec.un.filtre.à.particules.. •.. Le.ventilateur.SR.500.EX.doit.être.obligatoirement. •.. Filtre.à.gaz.A1BE2K1,.désignation.de.modèle.. utilisé.avec.deux.filtres.à.particules.ou.deux.filtres.
  • Página 65 NOTE:.Le.préfiltre.doit.être.uniquement.utilisé.en.tant. •.. Enfoncer.les.trois.bourrelets.de.verrouillage.de.la. que.tel..Il.ne.peut.jamais.faire.office.de.filtre.principal.. moitié.de.ceinture..Fig..5. •.. Procéder.de.même.pour.l’autre.moitié.. •.. Pour.régler.la.longueur.de.la.ceinture,.il.suffit.de. Lire.attentivement.la.notice.d’utilisation.accompagnant. tendre.ou.relâcher.ses.extrémités. les.filtres.. 2.5 Montage c) Flexible d’alimentation en air Cagoule a) Batterie Le.flexible.est.raccordé.en.permanence.à.la.cagoule. La.batterie.est.livrée.montée.sur.le.ventilateur,.avec. Procéder.comme.suit.: bornes.protégées.par.un.ruban.adhésif..Libérer.la. •.. Contrôler.que.le.joint.torique.du.flexible.est.en.place.. batterie.et.retirer.le.ruban.de.protection..Procéder. Fig.6. comme.suit: •.. Raccorder.le.flexible.au.ventilateur.et.tourner. •.. Retourner.le.ventilateur.et.le.saisir.d’une.main,.avec. d’environ.1/8.de.tour..Fig..7. le.pouce.sur.la.batterie.. •.. S’assurer.que.le.flexible.est.solidement.fixé. •.. Le.couvercle.de.la.batterie.sert.à.la.verrouiller.. Relever.ce.couvercle.de.quelques.centimètres.et.
  • Página 66: Contrôle De Fonctionnement

    •.. Visser.le.filtre.dans.le.porte-filtre.assez.loin.pour.que. pourtour.du.tuyau.respiratoire..Tenir.de.l’autre.main. le.filtre.entre.contact.avec.le.joint..Puis.tourner. le.tuyau.du.débitmètre,.pour.que.le.tuyau.soit.placé. d’environ.1/8.de.tour.pour.assure.rune.bonne. verticalement.au.dessus.du.sac..Fig..19. étanchéité..Fig..11. •. Tuyau.respiratoire.en.caoutchouc.SR.551: •.. Fixer.un.préfiltre.dans.le.porte-filtre..Fig..12. . Connecter.le.masque.au.débitmètre.et.tenir.la.partie. •.. Presser.le.porte-filtre.contre.le.filtre.à.particules... inférieure.du.sac.pour.assurer.l’étanchéité.sur.le. Fig..13. pourtour.de.la.fixation.supérieure.du.tuyau. respiratoire.(la.fixation.est.illustrée.dans.la.fig..8).. 3. Filtre combiné Remarque. Vous ne devez pas tenir le tuyau en •.. Contrôler.que.les.joints.du.porte-filtre.du.ventilateur. caoutchouc proprement dit, ce qui risquerait sont.en.place.et.intacts..Fig..9.
  • Página 67: Schéma D'entretien

    3. Caractéristiques techniques. 4.3 Schéma d’entretien Le.schéma.ci-après.indique.les.critères.minimum. Classification conformément à la directive ATEX d’entretien.à.respecter.pour.garantir.le.bon.fonctionne- 94/9/EC Voir.8,.Agréments ment.de.l’équipement. Batterie EX Avant Aprés Une fois Batterie.NiMh.battery,.13.5.V,.2.1.Ah..Temps.de.charge. utilisation utilisation par an env..2.h.. Contôle.du.joint Temps de fonctionnement de.batterie. • Les.temps.de.fonctionnement.diffèrent.selon.la. Contrôle.visiuel. •. • température,.l’état.du.filtre.et.la.charge.de.la.batterie. Contrôle.de Le.tableau.ci-dessous.indique.les.temps.de.fonction- fonctionnement.
  • Página 68: Remplacement Des Joints

    A..Fabricant remplacés.une.fois.par.an.ou.plus.fréquemment.s’ils. B..Numéro.du.modèle donnent.des.signes.d’usure.ou.de.vieillissement.. C..Normes.EN. Sundström Safety AB Procéder.comme.suit: applicables.aux. Västergatan 4 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX •.. Arrêter.le.ventilateur. équipements.de. •.. Dévisser.les.filtres. protection.munis.d’un. Art.no. R06-2001 •.. Les.joints.comportent.une.gorge.circulaire.et.sont. ventilateur EN 12941:1998 TH3 emboîtés.sur.une.bride.située.sous.le.filetage.du. D..Codes.ATEX/IECEx.. EN 12942:1998 TM3...
  • Página 69: Általános Tudnivalók

    0194. Symbole.de.zone.déflagrante. Voir.l’adresse.au.verso.de.couverture. II.. Groupe.d’équipement.(ambiances.défla- grantes.autre.que.mines). L’homologation.de.modèle.conforme.à.la.Directive. 2 G. Catégorie.d’équipement..(2=Haut.niveau.de. ATEX.94/9/EC.a.été.délivrée.par.Organisme.notifié.No.. protection,.zone.1..G=Gaz). 0470. 2 D. Catégorie.d’équipement..(2=.Haut.niveau.de. NEMKO.AS,.Gaustadalleen.30,.P.O..Box.73,.Blindern,. protection,.zone.21..D=Poussière). N-01314..Oslo,.Norvège. SR 500 EX akkumulátoros ventilátor 1.1 Alkalmazás 1..Általános.tudnivalók 2..Használat Az.SR.500.EX.ventilátor.egységet.kifejezetten. 3..Műszaki.adatok robbanásveszélyes.légkörben.történő.felhasználásra. 4..Karbantartás tervezték,.ahol.a.gázok.és.porok.olyan.koncentráció- 5..Alkatrészek.jegyzéke ban.fordulnak.elő,.amely.normál.oxigéntartalmú. 6..Jelmagyarázat légkörben.robbanásveszélyes.elegyet.alkot,.és.például. 7..Elhasználódott.termékek elektromos.szikra.vagy.elektrosztatikus.kisülés. 8..Engedélyek következtében.begyulladhat.
  • Página 70 •.. Nagyobb.ventilátor.szimbólum,.ami.túlnyomásos. Fejrészek működés.közben.zölden.világít. A.megfelelő.fejrész.kiválasztása.a.munkakörnyezettől,.a. •.. Piros.háromszög.fényjelzés,.ami.akkor.jelenik.meg,. munka.intenzitásától,.és.a.szükséges.védelmi.faktortól. ha.megszűnik.a.légáramlás,.vagy.eldugulnak.a. függ.. szűrők. Az.SR.500.EX.egységhez.a.következő.fejrészek.érhetők. •.. Akkumulátor.szimbólum,.ami.sárga.fénnyel.világít,. ha.az.akkumulátor.kapacitása.alacsony. •.. TH3.osztályú.kámzsa,.típusszám:.SR.520. •.. Hangjelzéses.és.fényjelzéses.riasztás.a. •.. TH3.osztályú.kámzsa,.típusszám:.SR.530. levegőáramlás.akadályoztatása.esetén. •. TH3.osztályú.kámzsa,.típusszám:.SR.561. •.. Automatikus.levegőáram-szabályozás. •. TH3.osztályú.kámzsa,.típusszám:.SR.562. •.. Kámzsával,.arcvédővel.vagy.teljes.álarccal.együtt. •.. TH3.osztályú.arcvédő,.típusszám:.SR.540.EX. használható. •.. TM3.osztályú.teljes.álarc,.típusszám:.SR.200. •. TH3.osztályú.sisak.védőszemüveggel,.típusszám:.. Levegőmennyiségek SR.580 Normál.működés.esetén.a.ventilátor.legalább.175.l/min,. túlnyomásos.üzemmód.esetén.legalább.225.l/min.
  • Página 71 •.. Soha.ne.emelje.fel.vagy.szállítsa.a.berendezést.a.. szabványos.előszűrő.tartóját.nem.kell.használni. légzőcsőnél.fogva. Lásd.az.alábbi,.5..Alkatrészek.jegyzéke.részt. 2. Használat A, B, E, K, Hg gázszűrők Az.A.típus.+65.°C.fölötti.forráspontú.szerves.gázok.és. 2.1 Kicsomagolás gőzök.ellen.nyújt.védelmet,.mint.pl..oldószerek. A.B.típus.szervetlen.gázok.és.gőzök.ellen.nyújt. Ellenőrizze,.hogy.a.készülék.csomagolása.tartalmazza- védelmet,.mint.pl..klór,.hidrogén-szulfid.és. e.a.csomagolási.listán,.és.hogy.szállítás.közben.nem. hidrogén-cianid. sérült-e.a.csomag. Az.E.típus.savas.gázok.és.gőzök.ellen.nyújt.védelmet,. 2.2 Csomagolási lista mint.pl..kén-dioxid.és.hidrogén-fluorid. A.K.típus.ammónia.és.bizonyos.amidok,.mint.pl.. •.. EX.ventilátor.egység etilén-diamin.ellen.nyújt.védelmet. •.. EX.akumulátor A.Hg.típus.higanygőz.ellen.nyújt.védelmet..Figyelmez- •.. EX.tartószíj tetés!.Maximum.50.órán.át.használható. •.. Szűrőadapterek,.kettő.darab •..
  • Página 72 •.. A.cső.egyik.végén.menetes.adapter.található... Zöld LED..Töltés.befejezve..Karbantartási.töltés.módra. Csatlakoztassa.az.adaptert.az.álarc.. kapcsol. szűrőmenetéhez..8..ábra. •.. Tolja.vissza.az.akkumulátort.az.akkumulátortartóba.. •.. A.másik.végét.csatlakoztassa.a.ventilátor.. Az.akkumulátor.behelyezésének.megkönnyítéséhez. egységhez.a.fent.leírtak.szerint. zsírozza.meg.a.tömítést.vazelinnel..3b..ábra.. •.. Csatlakoztassa.a.csövet.a.ventilátor.egységhez,.. Ellenőrizze,.hogy.az.akkumulátort.olyan.mélyre.tolta. majd.fordítsa.el.az.óramutató.járásával.megegyező.. be,.amennyire.csak.lehet,.és.az.megfelelően.rögzült. irányban.körülbelül.1/8.fordulattal..7..ábra. •.. Ellenőrizze,.hogy.a.cső.megfelelően.rögzül-e. Figyelmeztetés! •.. Soha.ne.töltse.az.akkumulátort.robbanás. d) Részecskeszűrők/kombinált szűrők veszélyes.légkörben. Minden.esetben.megegyező.típusú.és.osztályú.két. •.. Az.akkumulátort.csak.az.eredeti.R06-2003.számú.. szűrőt,.vagy.kombinált.szűrőt.kell.egyszerre.használni..A. Sundström.töltővel.szabad.tölteni. következők.szerint.járjon.el: •.. Az.R06-2003.töltőt.kizárólag.az.SR 500 EX... akkumulátorainak.töltésére.szabad.használni. 1. SR 510 részecskeszűrő •..
  • Página 73: Műszaki Adatok

    •.. A.belső.teszt.legutása.után.minden.fényjelzés. •.. Kapcsolja.ki.a.ventilátor.egységet,.és.távolítsa.el.az. elalszik,.kivéve.a.kis.zöld.ventilátor.szimbólumot..Ez. áramlásmérőt.. a.normál.működési.üzemmódot.jelzi,.legalább.175.l/ 2.8. A készülék felhelyezése perc.levegőszállítással. •.. A.gomb.ismételt.lenyomásával.aktiválhatja.a. A.szűrők.felszerelése.után,.a.teljesítményellenőrzést.és. túlnyomásos.működést,.legalább.225.l/min. a.fejrészek.csatlakoztatását.követően.lehet.felhelyezni.a. légárammal..Ezt.a.nagyobbik.zöld.ventilátor. készüléket.a.felhasználóra..Felhelyezést.előtt.olvassa.el. szimbólum.kigyulladása.jelzi. a.fejrész.használati.utasítását. •.. A.normál.működés.visszaállításához.nyomja.le.ismét. •.. Vegye.fel.a.ventilátor.egységet,.és.állítsa.be.a..tartószíjat.. a.vezérlőgombot. úgy,.hogy.a.ventilátor.egység.szorosan.és.kényelmesen.. •.. A.ventilátor.egység.kikapcsolásához.nyomja.le.és. rögzüljön.csípője.hátsó.részén..22..ábra. tartsa.lenyomva.a.vezérlőgombot.körülbelül.két. •.. A.vezérlőgomb.lenyomásával.indítsa.el.a.. másodpercig. ventilátort..Lásd.a.fenti.2.6..szakaszt. •.. Vegye.fel.a.fejrészt. •.. Ellenőrizze,.hogy.a.légzőcső.egyenesen.fut.végig.. 2.7 Teljesítmény-ellenőrzés a.háton,.és.nincs.megcsavarodva..22..ábra.Tartsa..
  • Página 74: Karbantartási Ütemterv

    Hőmérséklettartomány Tartsa.szem.előtt,.hogy.mindkét.szűrőt/kombinált.szűrőt. •.Tárolási.hőmérséklet:.-20.és.+40.°C.között,.90.%-nál. egyszerre.kell.kicserélni,.és.azonos.típusú.és.osztályú. alacsonyabb.relatív.páratartalomnál. szűrőt.kell.használni. •.Üzemi.hőmérséklet:.-10.és.+40.°C.között,.90.%-nál. A.következők.szerint.járjon.el: alacsonyabb.relatív.páratartalomnál. •.. Kapcsolja.ki.a.ventilátor.egységet. •.. Csavarja.le.a.szűrőket/kombinált.szűrőket. 4. Karbantartás •.. Oldja.ki.a.szűrőtartókat..24..ábra. •.. Cserélje.ki.az.előszűrőket.a.tartójukban.. Az.eszköz.karbantartásáért.és.tisztításáért.felelős. •.. Szükség.szerint.tisztítsa.meg.a.készüléket.. személyeknek.megfelelő.képzetséggel.és.gyakorlattal. • Az SR 510 részecskeszűrő leválasztása az adapterről kell.rendelkezniük.az.ilyen.jellegű.feladatok.ellátásában. •.. Fogja.meg.egyik.kezével.a.szűrőt. 4.1. Tisztítás •.. Helyezze.a.másik.kezének.hüvelykujját.az.adapter.alá,. a.félkör.alakú.nyílásba..25..ábra. A.napi.tisztításhoz.és.fertőtlenítéshez.a.Sundström.SR. •..
  • Página 75 A Gyártó B Típus-szám ATEX kódok: C A.ventilátoros. Sundström Safety AB Västergatan 4 SR.500.EX.az.SR.520,.SR.530,.SR.561,.SR.562. légzésvédelmi. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX kámzsákkal.vagy.SR 200.üveg.védőszemüveges.teljes. eszközökre.vonatkozó. álarccal.kombinálva: Art.no. R06-2001 EN.szabványok. .II.2.G.Ex.ib.IIB.T3..II.2.D.Ex.ibD.21.T195°C. D ATEX.kódok..Lásd.a. EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 0194 8..Engedélyek.
  • Página 76: Generalità

    Ventola SR 500 EX Indice •.. Necessità.di.protezione.oltre.alla.respirazione L’analisi.di.rischio.deve.essere.effettuata.da.persone.in. 1.. . Generalità possesso.di.addestramento.adatto.e.dotate.di. 2.. . esperienza.del.settore. 3.. . Dati.tecnici Vedere.anche.sezioni.1.3.”Avvertenze/.limitazioni”.e.2.4. 4.. . Manutenzione ”Filtro”. 5..Elenco.componenti 1.2 Descrizione del sistema 6.. . Simboli.sulle.etichette 7.. . Prodotti.esausti Fig. 1. 8.. . Omologazioni Ventola SR.500.EX.deve.essere.utilizzata.insieme.ad.un.filtro.ed.
  • Página 77 • In caso di bassa capacità della batteria •.. La.ventola.SR.500.EX.deve.sempre.essere.usata. •.. Quando.la.capacità.della.batteria.è.scesa.sotto.il.5%. con.due.filtri.per.particelle.o.con.due.filtri.combinati. di.quella.originaria,.ciò.viene.indicato.nei.seguenti. •.. In.caso.di.lavoro.molto.pesante,.durante.l’inspirazio- modi: ne.nella.sezione.facciale.può.crearsi.una.depressio- o.. Segnale.acustico.di.due.secondi.ripetuto.per. ne.che.comporta.il.rischio.di.infiltrazioni.di.elementi. due.volte,.con.l’intervallo.di.un.secondo. inquinanti.esterni. o.. Attivazione.del.vibratore.incorporato.per.due. •.. Se.l’equipaggiamento.viene.usato.in.ambienti.con. volte,.con.l’intervallo.di.un.secondo. forti.velocità.di.vento,.il.fattore.di.protezione.può. o.. Lampeggio.del.simbolo.batteria.giallo. risultare.ridotto. . Il.simbolo.batteria.lampeggia.di.continuo,.mentre.il. •.. Fare.attenzione.affinché.il.tubo.di.respirazione.non. segnale.acustico.è.ripetuto.con.circa.30.secondi.di. sia.incurvato.e.non.si.impigli.in.oggetti.circostanti. intervallo.fino.a.che.rimane.circa.un.minuto.alla. •.. Non.sollevare.o.sorreggere.mai.l’equipaggiamento. scarica.completa.della.batteria..Il.segnale.acustico.
  • Página 78 N.B.! •.. Collegare.la.spina.del.caricabatteria.ad.una.presa.a. •. I.filtri.usati.devono.essere.dello.stesso.tipo,.vale.a. muro. dire.due.P3.R,.o.due.A2P3.R,.ecc. Il.caricabatteria.esegue.automaticamente.la.ricarica.in. •. I.filtri/combinazioni.di.filtri.devono.essere.sostituiti. quattro.fasi: contemporaneamente. LED giallo..Analisi.e.inizializzazione.della.batteria. •. È.sempre.necessario.usare.un.filtro.per.particelle,.o. LED arancione..La.batteria.viene.caricata.con.la. separatamente.o.insieme.ad.un.filtro.per.gas. corrente.di.ricarica.massima. LED verde – giallo lampeggianti ad intermittenza. Filtro per particelle P3 R Modalità.di.ricarica.conclusiva. Sundström.commercializza.esclusivamente.filtri. LED verde..Ricarica.completata..Passaggio.alla. antiparticolato.della.classe.più.alta.P3.R..Per.il. modalità.di.ricarica.di.mantenimento... ventilatore.SR.500.EX.sono.disponibili.due.modelli,.vale. •.. Reinserire.la.batteria.nel.relativo.cavo..Per.agevolare. a.dire.SR.510.ed.SR.710..I.filtri.proteggono.da.tutti.i.tipi.
  • Página 79: Controllo Funzionamento

    •.. Controllare.che.l’O-ring.del.flessibile.sia.in.sede... Il.filtro.SR.599.è.un.filtro.gas.e.un.filtro.antiparticolato. Fig.6. combinato.che.viene.avvitato.direttamente.nel. •.. Collegare.il.flessibile.al.ventilatore.e.ruotarlo.in.senso. supporto.del.filtro.del.ventilatore..Procedere.come. orario.di.circa.1/8.di.giro..Fig..7. descritto.sopra. •. Controllare.che.il.flessibile.sia.saldamente. 2.6 Esercizio/funzionamento assicurato. •.. La.ventola.viene.avviata.premendo.sul.pulsante.di. Maschera facciale integrale SR 200 comando..Fig..17. Quando.si.usa.la.maschera.facciale.integrale.SR.200. •.Dopo.che.il.pulsante.è.stato.premuto,.sarà.eseguito. con.il.ventilatore,.la.maschera.e.il.flessibile.di. un.test.programmato.del.ventilatore..Durante.il.test.si. ventilazione.sono.consegnati.separatamente. illumineranno.i.simboli.sul.display.e.sarà.attivato.il. Procedere.come.segue: segnale.acustico..Fig..18. •.. Una.delle.estremità.del.flessibile.è.dotata.di.un. •.. Dopo.questo.test.interno.tutti.i.simboli.si.spengono. adattatore.filettato..Collegare.l’adattatore.alla. ad.eccezione.del.piccolo.simbolo.ventola.color. filettatura.del.filtro.della.maschera..Fig..8. verde..Ciò.indica.una.modalità.di.esercizio.normale. •.. Collegare.l’altra.estremità.al.ventilatore.come. ed.un.flusso.d’aria.di.almeno.175.l/min.
  • Página 80: Dati Tecnici

    •.. Provocare.un.arresto.del.flusso.di.aria.stringendo.la. Campi di temperatura parte.superiore.del.sacchetto.o.bloccando.l’uscita. •. Temperatura.di.conservazione.da.-20.a.+40.ºC,.con. del.flussometro..Fig..21. un’umidità.relativa.inferiore.al.90.%. •.. La.ventola.deve.a.questo.punto.emettere.allarmi. •. Temperatura.d’uso.da.-10.a.+40.ºC,.con.un’umidità. sotto.forma.di.segnali.acustici,.e.segnali.luminosi. relativa.inferiore.al..90.%. •.. Se.si.permette.all’aria.di.fluire.di.nuovo.liberamente,.i. segnali.di.allarme.cessano.automaticamente.dopo. Materiale 10-15.secondi. I.componenti.di.plastica.sono.marcati.con.codice. •.. Disattivare.la.ventola.e.rimuovere.il.flussometro. materiale. 2.8 Come si indossa 4. Manutenzione Dopo.il.montaggio.del.filtro,.il.controllo.del.funziona- Il.personale.addetto.alla.pulizia.e.manutenzione.delle. mento.ed.il.collegamento.della.sezione.facciale,. attrezzature.deve.essere.adeguatamente.addestrato.e. l’apparecchio.può.essere.indossato..Prima.di. ben.preparato.allo.svolgimento.di.tali.compiti. indossarlo.leggere.anche.le.istruzioni.della.sezione. 4.1 Pulizia facciale.
  • Página 81: Elenco Componenti

    Le.guarnizioni.negli.attacchi.filtro.della.ventola. A . Produttore impediscono.l’aspirazione.di.aria.inquinata.nella.stessa.. B.. Numero.di.modello Devono.essere.sostituite.una.volta.l’anno,.oppure.più. C.. Standard.EN. Sundström Safety AB Västergatan 4 spesso.in.caso.di.usura.o.invecchiamento..Procedere. 340 14 Lagan – Sweden applicabili.agli. SR 500 EX come.segue: apparecchi.di. •...Disattivare.la.ventola. Art.no. R06-2001 protezione.delle.vie. •...Svitare.i.filtri. EN 12941:1998 TH3 respiratorie. EN 12942:1998 TM3 •...La.guarnizione.ha.una.scanalatura.tutt’intorno.ed.è.
  • Página 82 7. Prodotti esausti Codici ATEX: SR.500.EX.combinato.con.la.coppa.SR.520,.SR.530,. Il.ventilatore.integra.una.scheda.di.circuito.con.una. SR.561,.SR.562.o.la.maschera.facciale.integrale.SR. piccola.quantità.di.componenti.contenenti.sostanze. 200.con.visiera.di.vetro:. tossiche..La.batteria.non.contiene.mercurio,.cadmio.né. .II.2.G.Ex.ib.IIB.T3. piombo,.e.pertanto.non.è.da.considerarsi.come.rifiuto. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C dannoso.per.l’ambiente. Per.il.corretto.trattamento,.raccolta.e.riciclaggio,.i. SR.500.EX.combinato.con.la.visiera.SR.540.EX,. ventilatori.usurati.dovrebbero.essere.consegnati.ad.un. elmetto.con.visiera.SR.580.o.la.maschera.facciale. centro.di.riciclaggio,.dove.essi.sono.accettati. integrale.SR.200.con.visiera.PC:. gratuitamente..In.alcuni.paesi.i.punti.vendita.accettano. .II.2.G.Ex.ib.IIA.T3. di.smaltire.vecchi.prodotti.quando.sono.acquistati. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C. nuovi.prodotti.equivalenti..Trattando.i.rifiuti.corretta- mente.è.possibile.salvare.preziose.risorse.e.prevenire. Spiegazioni: potenziali.effetti.negativi.sulla.salute.umana..Contattare. Simbolo.di.area.esplosiva. le.autorità.locali.per.ottenere.informazioni.sull’ubicazio- II.. Gruppo.apparecchi.(atmosfere.esplosive. ne.del.centro.di.riciclaggio.più.vicino. diverse.dalle.miniere). Lo.smaltimento.insoddisfacente.di.questi.prodotti.può. 2 G. Categoria.apparecchi.(2=Alto.livello.di. essere.punito.con.multe. protezione,.zona.1..G=Gas).
  • Página 83: Bendra Informacija

    Akumuliatoriumi maitinamas ventiliatorius SR 500 EX 1.2. Sistemos aprašymas 1...Bendra.informacija 2...Naudojimas 1 pav. 3...Techninės.specifikacijos 4...Priežiūra Ventiliatoriaus blokas 5...Detalių.sąrašas SR.500.EX.aparato.savybės: 6...Simbolių.reikšmės •.. Krovimo.laikas.–.apie.2.val. 7...Susidėvėjusios.detalės •.. Turi.būti.sumontuoti.du.filtrai.arba.kombinuoti.filtrai. 8...Patvirtinimai •.. Veikimo.laikas.–.iki.6.val. •.. Aparatas.įjungiamas,.išjungiamas.ir.operacija. SR.500.EX.aparatą.reikia.naudoti.kartu.filtrais.ir.galvos. pasirenkama.ta.pačia.valdymo.rankenėle. gaubtuvu,.antveidžiu,.šalmas.su.antveidžiu.arba.veido. kauke,.kuriuos.įsigyti.reikia.atskirai..Prieš.naudojimą. •.. Operacijos.parodytos.žemiau.nurodytais.simboliais: reikia.atidžiai.perskaityti.šias.filtrų.ir.galvos.apdangalų. •.. Mažo.ventiliatoriaus.simbolis.su.žaliu.šviesos.diodu,. naudojimo.instrukcijas.
  • Página 84 3. Išsikrovus baterijai •.. Naudokite.tik.„Sundström“.filtrus. •.. Filtrų.nereikia.tvirtinti.tiesiai.prie.galvos.apdangalo. Kad.akumuliatorius.išsikrovė.iki.5.%.pradinio.įkrovimo,. viršaus.. parodo.šie.įspėjamieji.signalai: •.. Naudotojas.turi.patikrinti,.ar.ant.ventiliatorių.pažymėti. •.. Du.kartus.suskambės.ir.bus.kartojamas.kas.dvi.. standartai.yra.EN.12941:1998.ir.EN.12942:1998.su. sekundes.įspėjamasis.signalas. SR.500.EX.ventiliatoriaus.bloko.klasifikacija.(jei. •.. Ekrane.pradės.mirksėti.baterijos.ženklas.su... naudojamas.šis.filtras). geltonu.šviesos.diodu. •.. Labai.intensyviai.dirbant,.galvos.apdangalo. Akumuliatoriaus.ženklas.mirksės.nuolat,.o.garso. signalas.bus.kartojamas.kas.30.sekundžių.tol,.kol.liks. viršutinėje.dalyje.įkvėpimo.metu.gali.susidaryti.dalinis. maždaug.viena.minutė.iki.baterijos.visiško.išsikrovimo.. vakuumas,.kuris.gali.sustabdyti.oro.tiekimą.į.galvos. Tada.įspėjamasis.signalas.pasikeis.į.pertraukiamą. apdangalo.viršutinę.dalį. skambėjimą. •.. Aparato.apsauginės.funkcijos.gali.sumažėti.dirbant. Tada reikia:.nedelsiant.nutraukti.darbą,.išeiti.iš.darbo. ten,.kur.galimi.stiprūs.vėjo.gūsiai. vietos.ir.pakeisti.arba.įkrauti.bateriją. •.. Atkreipkite.dėmesį.į.tai,.kad.kvėpavimo.žarna.gali. susisukti.į.kilpą.ir.užkabinti.darbo.vietoje.esančius. Filtrai daiktus.
  • Página 85 •.. Keičiant.filtrus,.tuo.pačiu.metu.reikia.keisti.abu.filtrus. •.. Patikrinkite,.ar.tiekiama.įtampa.yra.tarp.100.V.ir.240.V. arba.kombinuotus.filtrus. •.. Prijunkite.akumuliatorių.prie.akumuliatoriaus.kroviklio. •.. Smulkių.dalelių.filtrą.reikia.naudoti.arba.atskirai,.arba. (2.pav.). kartu.su.dujų.filtru.. •.. Įkiškite.kroviklio.kištuką.į.sieninį.lizdą. . Kroviklis.pradeda.krauti.automatiškai.keturiomis. Smulkių dalelių filtras P3 R stadijomis: Sundström“.firma.gamina.tik.aukščiausios.klasės.P3.R. Geltonas šviesos diodas..Akumuliatoriaus.funkcijų. markės.filtrus..Gaminami.du.ventiliatorių.modeliai:.SR. aprašymas.ir.įjungimas. Oranžinis šviesos diodas..Akumuliatorius.kraunamas. 500.EX,.t..y..SR.510.ir.SR.710..Filtrai.apsaugo.nuo.visų. rūšių.dalelių:.kietų.ir.skystų..SR.510.aparatą.galima. maksimalia.krovimo.srove. Žaliai ir geltonai mirksintys šviesos diodai..Padidinto. naudoti.atskirai.arba.kartu.su.dujų.filtru..SR.710.filtro. negalima.sujungti.su.dujų.filtru..SR.710.filtrą.galima.
  • Página 86 •.. Patikrinkite,.ar.žarnos.O.formos.žiedas.yra.savo. •.. Paspaudus.mygtuką,.ventiliatoriaus.bloke.įsijungs. vietoje.(6.pav.). užprogramuotas.testas,.kurio.metu.ekrane.užsidegs. •.. Prijunkite.žarną.prie.ventiliatoriaus.bloko.ir.pasukite. simboliai,.įsijungs.įspėjamasis.signalas.(18.pav.). ją.prieš.laikrodžio.rodyklę.apie.1/8.pasukimo.(7.pav.). •.. Atlikus.vidinį.bandymą,.visi.simboliai,.išskyrus.mažą. •.. Patikrinkite,.ar.žarna.tvirtai.prijungta. žalią.ventiliatoriaus.simbolį,.išnyks..Jis.parodo.įprastą. aparato.veikimo.būklę,.kai.mažiausias.tiekiamo.oro. Visą veidą dengianti kaukė SR 200 greitis.siekia.175.l/min. Į.SR.200.ventiliatoriaus.komplektą.neįeina.vientisa.veido. •.. Paspaudus.mygtuką.dar.kartą,.įsijungia.pagreitintas. kaukė.ventiliatoriaus.blokui,.kaukė.ir.kvėpavimo.žarna.. darbo.režimas,.kurio.metu.oras.tiekiamas.ne. Atlikite.šiuos.veiksmus: mažesniu.kaip.225.l/min..greičiu..Šį.režimą.parodo. •.. Viename.žarnos.gale.pritvirtinta.įsukta.jungtis... užsidegantis.didesnis.žalias.ventiliatoriaus.simbolis. Pritvirtinkite.jungtį.prie.kaukės.filtro.sriegio.(8.pav.). •.. Norėdami.sugrįžti.į.įprastą.režimą,.dar.kartą. •.. Kitą.ventiliatoriaus.bloko.galą.prijunkite.taip,.kaip.. paspauskite.valdymo.mygtuką. aprašyta.aukščiau. •..
  • Página 87: Techninės Specifikacijos

    •.. Ventiliatoriaus.bloke.turi.įsijungti.įspėjamieji.garso.ir. Sandėliavimas šviesos.signalai.. Įrenginį.nuo.pagaminimo.dienos.galima.laikyti.sandėlyje. •.. Vėl.pradėjus.tiekti.orą,.įspėjamieji.signalai.po.10–15. 5.metus..Įsidėmėkite,.kad.akumuliatorių.reikia.įkrauti.ne. sekundžių.automatiškai.išsijungs. mažiau.kaip.kartą.per.metus. •.. Išjunkite.ventiliatoriaus.bloką.ir.išimkite.tiekiamo.oro. greičio.matuoklį.. Temperatūros diapazonas •.. Saugojimo.temperatūra:.nuo.–.20.iki.+.40.°C,.. 2.8. Aparato užsidėjimas santykinis.drėgnumas.mažesnis.nei.90.%. •.. Techninės.priežiūros.temperatūra:.nuo.–.10.iki.+.. Pritvirtinus.filtrus,.patikrinus,.kaip.veikia.aparatas.ir. 40.°C,.santykinis.drėgnumas.mažesnis.nei.90.%. prijungus.gaubtuvą,.aparatą.galima.užsidėti..Prieš. užsidėdami.aparatą,.perskaitykite.gaubtuvo.naudojimo. 4. Priežiūra instrukcijas. •.. Užsidėkite.ventiliatoriaus.bloką.ir.sureguliuokite.. Asmuo,.atsakingas.už.įrangos.valymą.ir.priežiūrą,.turi. diržą.taip,.kad.ventiliatoriaus.blokas.tvirtai.ir... būti.to.išmokytas.ir.gerai.išmanyti.šį.darbą. patogiai.užsifiksuotų.nugaroje.(22.pav.). 4.1. Valymas •.. Paspauskite.valdymo.mygtuką.ir.įjungsite.. . ventiliatorių..Taip.pat.žr..2.6.skyrių.(aukščiau).
  • Página 88: Simbolių Reikšmės

    A. Gamintojas 4.4.3. Tarpiklių keitimas B. Modelio.numeris. Ventiliatoriaus.bloko.filtro.laikikliuose.esantys.tarpikliai. C. Ventiliuojamiems.. Sundström Safety AB Västergatan 4 neleidžia.kenksmingoms.medžiagoms.patekti.į. apsauginiams.. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX ventiliatoriaus.bloką..Juos.reikia.keisti.kartą.per.metus. kvėpavimo.. arba.dažniau,.kai.jie.nusidėvi.arba.pasensta. aparatams.taikomi.. . Art.no. R06-2001 Atlikite.šiuos.veiksmus: EN.standartai. EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 •..
  • Página 89: Vispārīga Informācija

    ATEX kodai: nurodytas.ant.apatinio.dangtelio. SR.500.EX.kartu.su.gaubtuvais.SR.520,.SR.530,.SR. 561,.SR.562.arba.visą.veidą.dengiančia.kauke..SR.200. Modelio.patvirtinimą.pagal.ATEX.direktyvą.94/9/EB. su.antveidžiu: suteikė.įgaliota.institucija.Nr..0470:.NEMKO.AS,. .II.2.G.Ex.ib.IIB.T3..II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C. Gaustadalleen.30,.P.O..Box.73,.Blindern,.N-01314. Oslas,.Norvegija. SR.500.EX.kartu.su.antveidžiu.SR.540.EX,.šalmas.su. antveidžiu.SR.580.arba.visą.veidą.dengian.čia.kauke. SR.200.su.PK.antveidžiu:. .II.2.G.Ex.ib.IIA.T3..II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C Ar bateriju darbināms ventilators SR 500 EX 1..Vispārīga.informācija „Sundström.Safety.AB”.tehniskā.atbalsta.nodaļu. 2..Lietošana Elpošanas.orgānu.aizsardzība.ir.obligāta.elpošanas. 3..Tehniskās.specifikācijas orgānu.aizsardzības.programmas.daļa..Informācijai.un. 4..Apkope norādēm.skatiet.EN.529:2005..Standarts.nodrošina. 5..Detaļu.saraksts informāciju.par.būtiskiem.elpošanas.orgānu. 6..Simbolu.nozīme aizsardzības.programmas.aspektiem,.bet.tas. 7..Nolietojamie.izstrādājumi neaizstāj.atbilstošos.valsts.vai.pašvaldības. 8..Kvalitātes.standarti noteikumus..
  • Página 90 1.2 Sistēmas apraksts Darbība:.nekavējoties.pārtrauciet.darbu,.pametiet. teritoriju.un.nomainiet.filtru. 1. att. Filtri Ventilatora ierīce Skatiet.sadaļu.2.4.Filtri SR.500.EX.iezīmes.ir.šādas: •.. Uzlādēšanās.laiks.ir.aptuveni.2.stundas. Elpošanas caurule •.. Ierīce.jālieto.ar.diviem.filtriem/kombinētajiem. Elpošanas.caurule.nav.iekļauta.ventilatora.ierīces. filtriem. komplektācijā,.bet.tā.tiek.piegādāta.ar.attiecīgo. •.. Darba.laiks.ir.līdz.6.stundām. galvassegu. •.. Iedarbināšanai,.apturēšanai.un.darbības.statusa. izvēlei.tiek.izmantota.viena.kontrole. Galvassegas •.. Displejs.ar.šādiem.simboliem: Galvassegu.izvēle.ir.atkarīga.no.darba.vides,.darba. •.. Mazs.ventilatora.simbols,.kas.normālas.darbības. intensitātes.un.nepieciešamā.aizsardzības.faktora.. laikā.iedegas.zaļā.krāsā. SR.500.EX.ir.pieejamas.šādas.galvassegas: •.. Lielāks.ventilatora.simbols,.kas.pastiprinātas. •.. TH3.klases.kapuce,.modeļa.numurs.SR.520. darbības.laikā.iedegas.zaļā.krāsā.
  • Página 91 •.. Ņemiet.vērā,.ka.elpošanas.caurule.var.izveidot.cilpu. gadījumā.tiek.izslēgts.ventilatora.standarta.priekšfiltra. un.tajā.var.ieķerties.kaut.kas.no.tā,.kas.atrodas. turētājs. apkārt. Skatiet.5..nod..Detaļu.saraksts. •.. Nekad.neceliet.un.nenesiet.aprīkojumu.aiz.tā. elpošanas.caurules. Gāzes filtri A, B, E, K, Hg A.aizsargā.pret.organiskajām.gāzēm.un.tvaikiem,. 2. Lietošana piem.,.šķīdinātājiem,.kam.vārīšanās.punkts.ir.augstāks. par.+65.°C. 2.1 Izpakošana B.aizsargā.pret.neorganiskām.gāzēm.un.tvaikiem,. piem.,.hloru,.sērūdeņradi.un.ciānūdeņradi. Pārbaudiet,.vai.piegādātas.visas.iepakojuma.sarakstā. E.aizsargā.pret.skābes.gāzēm.un.tvaikiem,.piemēram,. norādītās.detaļas.un.vai.aprīkojums.pārsūtīšanas.laikā. sēra.dioksīdu.un.fluorūdeņradi. nav.bojāts. K.aizsargā.pret.amonjaku.un.noteiktiem.amīniem,. 2.2 Iepakojuma saraksts piem.,.etilēna.diamīnu. Hg.sniedz.aizsardzību.pret.dzīvsudraba.tvaikiem.. •.. EX.ventilatora.ierīce Brīdinājums..Maksimālais.lietošanas.laiks.ir.50. •..
  • Página 92 Zaļa LED..Uzlādēšana.ir.pabeigta..Pārslēdzas.uz. Pievienojiet.adapteru.maskas.filtra.vītnei..8..att. •.. Pievienojiet.otru.galu.ventilatora.ierīcei.kā.aprakstīts. uzturēšanas.lādēšanas.režīmu. iepriekš. •.. Iespiediet.bateriju.atpakaļ.baterijas.nodalījumā..Lai. •.. Pievienojiet.cauruli.ventilatora.ierīcei.un.pagrieziet. atvieglotu.akumulatora.uzstādīšanu,.ieziediet. to.pulksteņrādītāja.virzienā.par.aptuveni.1/8. starpliku.ar.vazelīnu..3b..att..Pārbaudiet,.vai.baterija. pagrieziena..7..att. ir.iebīdīta.līdz.galam.un.vai.darbojas.tās.fiksators. •.. Pārbaudiet,.vai.caurule.ir.nostiprināta.droši. Brīdinājums! d) Daļiņu filtri/kombinētie filtri •.. Nekad.nelādējiet.bateriju.sprādzienbīstamā. atmosfērā. Vienlaicīgi.vienmēr.jāizmanto.divi.vienāda.tipa.un. •.. Bateriju.drīkst.lādēt.tikai.ar.oriģinālo.Sundström. klases.filtri.vai.kombinētie.filtri..Rīkojieties.šādi: lādētāju.Nr..R06-2003. 1. Daļiņu filtrs SR 510 •.. Lādētāju.Nr..R06-2003.drīkst.izmantot.tikai. SR 500 EX.bateriju.lādēšanai. •.. Pārbaudiet,.vai.paplāksnes.ventilatora.ierīces.filtra. •..
  • Página 93: Darbības Pārbaude

    •.. Lai.pārslēgtu.atpakaļ.normālu.darbību,.nospiediet. •.. Ieslēdziet.ventilatoru,.nospiežot.kontroles.pogu.. šo.kontroles.pogu.vēlreiz. Skatiet.arī.sadaļu.2.6.iepriekš. •.. Lai.izslēgtu.ventilatora.ierīci,.turiet.kontroles.pogu. •.. Uzvelciet.galvassegu. nospiestu.aptuveni.divas.sekundes. •.. Nodrošiniet,.lai.elpošanas.caurule.stieptos.gar.jūsu. muguru.un.nebūtu.satinusies..22..att..Ņemiet.vērā. 2.7 Darbības pārbaude -.lietojot.visas.sejas.masku,.caurulei.jāvijas.gar.jūsu. vidukli.un.augšup.gar.krūtīm..23..att. Minimālas plūsmas pārbaude - MMDF Minimālas.plūsmas.pārbaude.-.MMDF 2.9 Aprīkojuma novilkšana MMDF.nozīmē.Manufacturer’s.Minimum.Design.Flow. (Ražotāja.minimālās.dizaina.plūsmas).ātrums..Skatiet. Pametiet.piesārņoto.teritoriju,.pirms.noņemat. 3..Tehniskās.specifikācijas..Plūsma.jāpārbauda.katru. aprīkojumu. reizi.pirms.ventilatora.ierīces.izmantošanas. •.. Noņemiet.galvassegu. Rīkojieties.šādi: •.. Izslēdziet.ventilatoru. •.. Pārbaudiet,.vai.ventilatora.ierīce.ir.pilnīga,.pareizi. •..
  • Página 94: Apkopes Grafiks

    4.1 Tīrīšana •.. Satveriet.gāzes.filtru.ar.vienu.roku. •.. Ievietojiet.monētu.vai.kādu.citu.plakanu.. Ikdienas.apkopei.ieteicams.izmantot.Sundström. . priekšmetu,.piem.,.filtra.adapteru,.savienojumā.. tīrīšanas.salvetes.SR.5226,.kas.ir.gan.tīra,.gan. . starp.daļiņu.un.gāzes.filtriem. dezinficē..Ja.aprīkojums.ir.ļoti.netīrs,.izmantojiet.ūdens. •.. Pēc.tam.izņemiet.filtru..27..att..Ierīkojiet.jaunos.. un.trauku.mazgājamā.līdzekļa.šķīdumā.vai.līdzīgā. . filtrus/kombinētos.filtrus..Skatiet.2.5.d. šķīdumā.samērcētu.maigu.birsti.vai.sūkli..Noskalojiet. aprīkojumu.un.ļaujiet.tam.nožūt. 4.4.3 Paplākšņu maiņa IEVĒROJIET!.Nekad.tīrīšanai.neizmantojiet. šķīdinātājus. Ventilatora.ierīces.filtra.montāžas.paplāksnes.neļauj. 4.2 Glabāšana piesārņotajam.gaisam.ieplūst.ventilatora.ierīcē..Tās. jāmaina.reizi.gadā.vai.biežāk,.ja.tiek.konstatēts. Pēc.tīrīšanas.novietojiet.aprīkojumu.sausā.un.tīrā. nolietojums.Rīkojieties.šādi: vietā,.istabas.temperatūrā..Nenovietojiet.to.tiešos. •.. Izslēdziet.ventilatora.ierīci. saules.staros.vai.citu.siltuma.avotu.tuvumā..Vislabāk. •.. Izskrūvējiet.filtrus. aprīkojumu.glabāt.Sundström.glabāšanas.kastē.SR. •.. Paplāksnei.apkārt.ir.ierievis,.un.tā.tiek.piestiprināta. 505.EX.
  • Página 95 A. Ražotājs. 12942:1998,.klasi.TM3. B. Modeļa.numurs. •.. Aprīkojums.SR.500.EX.atbilst.EN.50081-1.emisijas. C. EN.standarti. Sundström Safety AB un.EN.61000-6-2.imunitātes.prasībām,.tas.nozīmē,. piemērojami.elpceļus. Västergatan 4 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX aizsargājošām. ka.ventilators.atbilst.EMC.direktīvai.89/336/EEC. ierīcēm.ar.ventilatoru. •. .Aprīkojums.SR.500.ir.ATEX.apstiprināts.(direktīva. Art.no. R06-2001 D. ATEX.kodi..Skatiet.8.. 94/9/EC).saskaņā.ar.EN.60079-0:2004,.EN. EN 12941:1998 TH3 sadaļu,.Kvalitātes. 60079-11:2007,.EN.61241-0:2006,.EN.61241-11:200.
  • Página 96: Systeembeschrijving

    Ventilator SR 500 EX Inhoudsopgave •.. De.behoefte.aan.andere.bescherming.dan. adembescherming 1.. Algemene.informatie De.risico’s.dienen.te.worden.geanalyseerd.door.een. 2.. Gebruik hiertoe.geschoold.persoon.met.ervaring.op.dit.gebied. 3.. Technische.gegevens Zie.tevens.onder.1.3.Waarschuwingen/beperkingen.en. 4.. Onderhoud 2.4.Filter. 5...Onderdelenoverzicht 1.2 Systeembeschrijving 6.. Uitleg.van.de.symbolen 7.. Verbruikte.producten Fig. 1. 8.. Goedkeuringen Ventilator De.SR.500.EX.dient.te.worden.gebruikt.met.een.filter. De.SR.500.EX.heeft.de.volgende.eigenschappen: en.een.gezichtsonderdeel.-.kap,.scherm,.helm.met. •.. Laadtijd:.ca..2.uur. vizier.of.volgelaatsmasker.-.dat.apart.moet.worden. •.. Plaats.voor.twee.filters/filtercombinaties.
  • Página 97 Actie: Onderbreek.onmiddellijk.het.werk,.verlaat.het. Beperkingen gebied.en.vervang.het.filter.. •. De.SR.500.EX.ATEX-goedkeuring.is.uitsluitend.van. toepassing.indien.alle.componenten.ATEX-goedge- Opgelet!.Er.wordt.geen.signaal.geactiveerd.als.de. gasfilters.verzadigd.zijn..Lees.meer.over.het.vervangen. keurd.zijn..Dientengevolg.dient.men.zich.bij.de. van.gasfilters.in.onderstaand.hoofdstuk.2.4.Filters.en.in. aanschaf.van.reserveonderdelen.en.accessoires. de.gebruiksaanwijzing.van.de.filters. altijd.te.vergewissen.van.hun.correcte.goedkeuring. indien.de.producten.in.explosieve.atmosferen.zullen. worden.gebruikt. • Als de accucapaciteit te laag is . Zodra.de.accucapaciteit.is.gedaald.tot.ca..5.%.van. •. De.peel-offs.voor.de.hoofdbeschermingen.zijn.niet. de.oorspronkelijke.capaciteit.wordt.dit.als.volgt. ATEX-goedgekeurd.en.mogen.niet.worden.gebruikt. aangeduid: als.het.product.zal.worden.gebruikt.in.explosieve. o.. Een.twee.seconden.lang.geluidssignaal.wordt. atmosferen. twee.maal.herhaald.met.intervallen.van.één. •. De.batterij.mag.niet.worden.opgeladen.in.explosieve. seconde. atmosferen.. o.. Het.gele.accusymbool.in.het.display.gaat. •..
  • Página 98 De.volgende.filters.zijn.voor.de.SR.500.EX. Opgelet!.Het.voorfilter.mag.alleen.worden.gebruikt.als. beschikbaar: voorfilter..Voorfilters.mogen.nooit.worden.gebruikt.in. •.. Deeltjesfilter.P3.R,.modelaanduiding.SR.510..Voor. plaats.van.deeltjesfilters. gebruik.met.een.verloopstuk..Bij.de.ventilator. worden.twee.filters.geleverd..Kan.worden. Lees.de.gebruiksaanwijzing.van.de.filters.zorgvuldig.door. gecombineerd.met.een.gasfilter. 2.5 Monteren •. Deeltjesfilter.P3.R,.modelaanduiding.SR.710..Wordt. geleverd.met.schroefdraad.en.een.verloopstuk.is. a) Accu niet.nodig..Kan.niet.worden.gecombineerd.met.een. De.accu.is.bij.levering.in.de.ventilator.gemonteerd.met. gasfilter. beschermende.veiligheidstape.over.de.polen..Draai.de. •.. Gas.filter.A2,.model.number.SR.518..Dient.te. accu.los.en.verwijder.de.tape..Ga.als.volgt.te.werk: worden.gecombineerd.met.een.deeltjesfilter. •.. Leg.de.ventilator.op.en.neer..Neem.de.ventilator.met. •.. Gas.filter.ABE1,.model.number.SR.515..Dient.te. een.hand.beet.met.uw.duim.op.de.accu.. worden.gecombineerd.met.een.deeltjesfilter. •.. Het.deksel.van.de.accu.dient.om.de.accu.op.zijn. •.. Gas.filter.A1BE2K1,.model.number.SR.597..Dient.te. plaats.te.houden..Open.het.deksel.een.paar. worden.gecombineerd.met.een.deeltjesfilter. centimeter,.schuif.met.de.duim.die.op.de.accu.rust. •. Combinatiefilter.A1BE2K1-Hg-P3.R,.modelnummer. en.verwijder.de.accu..Fig..3.
  • Página 99: Controle Van De Werking

    •.. Druk.de.drie.bevestigingslippen.van.de.band.naar. 2. Deeltjesfilter SR 710 beneden..Fig..5. •.. Controleer.of.de.pakkingen.in.de.filterbevestiging. •.. Herhaal.deze.procedure.met.de.andere.helft.van.de. van.de.ventilator.op.hun.plaats.zitten.en.in.goede. band. staat.verkeren..Fig..9. •.. De.lengte.van.de.band.kan.eenvoudig.worden. •.. Schroef.het.filter.zo.ver.de.filterbevestiging.in.dat.het. geregeld.door.de.uiteinden.van.de.banden.aan.te. filter.in.contact.komt.met.de.pakking..Draai.het.filter. trekken.of.losser.te.maken. daarna.nog.1/8.slag.verder.aan.om.een.goede. afdichting.te.waarborgen..Fig..11. c) Ademhalingsslang •.. Monteer.een.voorfilter.in.de.filterhouder..Fig..12. Kappen •.. Druk.de.filterhouder.op.het.deeltjesfilter..Fig..13. De.ademhalingsslang.is.vast.aan.de.kappen.bevestigd. Ga.als.volgt.te.werk: 3. Combinatiefilter •.. Controleer.of.de.O-ring.van.de.slang.op.zijn.plaats. •.. Controleer.of.de.pakkingen.in.de.filterfitting.van.de. zit..Fig.6. ventilator.op.hun.plaats.zitten.en.intact.zijn..Fig..9. •..
  • Página 100 •. Rubberen.ademslang.SR.551: 3. Technische gegevens . Plaats.het.bovenste.uiteinde.in.de.stromingsmeter. Luchtstroming en.omklem.het.onderste.deel.van.de.zak.om.het. Bij.normaal.bedrijf:.minstens.175.l/min,.wat.correspon- gebied.rondom.de.bovenste.bevestiging.van.de. deert.met.de.door.de.fabrikant.geadviseerde. ademslang.af.te.dichten.(bevestiging.wordt. minimumstroming.(MMDF)..Bij.geforceerd.bedrijf:. weergegeven.in.afb..8)..Opmerking. U mag de minstens.225.l/min.. rubberslang zelf niet omklemmen omdat dit ofwel de luchtstroom blokkeert ofwel het tot Classificatie volgens ATEX-richtlijn 94/9/EG stand brengen van een degelijke afdichting Zie.onder.8,.Goedkeuringen belemmert..Pak.de.stromingsmeterbuis.met.de.
  • Página 101: Reserveonderdelen

    4.3 Onderhoudsschema 4.4.3 Vervangen van pakkingen Onderstaand.schema.geeft.de.minimumeisen.aan.wat. De.pakkingen.in.de.filterfittingen.van.de.ventilator. betreft.onderhoudsprocedures.om.te.waarborgen.dat. voorkomen.dat.verontreinigde.lucht.in.de.ventilator. het.product.altijd.naar.behoren.werkt. wordt.gezogen..Ze.moet.eens.per.jaar.worden. vervangen.of.vaker.bij.tekenen.van.slijtage.of. veroudering..Ga.als.volgt.te.werk: Vóór Jaarlijks •.. Zet.de.ventilator.uit. gebriuk gebruik •.. Draai.de.filters.los. Inspectie.van •.. De.pakking.heeft.een.sleuf.rondom.en.zit.op.een. flens.die.zich.onder.de.schroefdraad.in.de.filterfitting. batterijpakking. • bevindt..Fig..28. Visuele.controle. •. • •.. Wrik.de.oude.pakking.los. Controleren.van •.. Plaats.de.nieuwe.pakking.op.de.flens..Controleer.of. de.werking. •. • de.pakking.rondom.goed.past..
  • Página 102: Uitleg Van De Symbolen

    De.SR.500.EX.is,.in.combinatie.met.gelaatsscherm. SR.540.EX.en.kap.SR520,.SR.530,.SR.561.SR.562.of. A..Producent B..Modelnummer helm.met.vizier.SR.580,.goedgekeurd.volgens.EN. Sundström Safety AB C..EN-normen.voor. 12941:1998,.klasse.TH3. Västergatan 4 340 14 Lagan – Sweden adembeschermings- •.. De.SR.500.EX.is,.in.combinatie.met.volgelaatsmas- SR 500 EX middelen.in. ker.SR.200,.goedgekeurd.volgens.EN.12942:1998,. Art.no. R06-2001 combinatie.met. klasse.TM3. EN 12941:1998 TH3 ventilator •.. De.SR.500.EX.voldoet.aan.de.eisen.van.EN.50081-1. EN 12942:1998 TM3 0194 D..ATEX/IECEx-codes..
  • Página 103: Generelle Opplysninger

    Vifte SR 500 EX Innholdsfortegnelse 1.2 Beskrivelse av systemet 1.. Generelle.opplysninger Fig. 1. 2.. Bruk 3.. Tekniske.spesifikasjoner Vifte 4.. Vedlikehold SR.500.EX.har.følgende.kjennetegn: 5...Detaljert.deleliste •.. Ladetid.ca..2.timer. 6.. Symbolforklaringer •.. Utrustes.med.to.filtre/filterkombinasjoner. 7...Brukte.produkter •.. Driftstid.opptil.6.timer. 8.. Godkjenninger •.. Samme.betjeningsknapp.brukes.til.start,.stopp.og. valg.av.driftsmåte. SR.500.EX.må.brukes.sammen.med.filter.og.ansiktsdel. •.. Display.med.følgende.symboler: -.hette,.skjerm,.hjelm.med.visir.eller.helmaske..Disse.
  • Página 104 . Batterisymbolet.blinker.vedvarende,.mens. •.. Kontroller.nøye.merkingen.av.filtrene.som.skal. lydsignalet.gjentas.gjentas.med.30.sekunders. brukes.til.viften..Unngå.å.forveksle.klassifiseringen.i. mellomrom.helt.til.det.gjenstår.1.minutt.før.batteriet. henhold.til.EN.12941:1998.eller.EN.12942:1998.med. er.helt.utladet..Lydsignalet.endres.da.til.å.bli. klassifisering.i.henhold.til.andre.standarder.. periodisk. 2. Bruk Tiltak:.Avbryt.arbeidet.umiddelbart,.forlat.området.og. bytt.batteri. 2.1 Utpakking Filter Kontroller.at.utstyret.er.komplett.i.henhold.til.delelisten,. Se.avsnitt.2.4 samt.at.det.ikke.er.blitt.skadet.i.transporten. 2.2 Deleliste Pusteluftslange Pusteluftslangen.følger.ikke.med.viften,.men.utgjør.en. •.. Vifte. del.av.den.respektive.ansiktsdelen. •.. Batteri. •.. Belte. Ansiktsdel •.. Filteradapter,.2.stk... Valg.av.ansiktsdel.avhenger.av.arbeidsmiljø,. •.. P3.R.partikkelfilter,.2.stk. arbeidsoppgave.og.krav.til.beskyttelsesfaktor. •.. Forfilter,.10.stk. Følgende.ansiktsdeler.er.å.få.til.SR.500.EX: •..
  • Página 105 Gassfilter A, B, E, K, Hg •.. Batteriet.må.ikke.eksponeres.for.åpen.ild..Det.kan. A.beskytter.mot.organiske.gasser.og.damper,.for. oppstå.eksplosjon/brann. eksempel.løsningsmidler,.med.kokepunkt.over.+65.ºC.. B.beskytter.mot.uorganiske.gasser.og.damper,.for. b) Belte eksempel.klor,.hydrogensulfid.og.hydrogencyan. Beltet.består.av.to.identiske.halvdeler.som.festes.bak. på.viften.uten.bruk.av.verktøy..Gjør.slik: E.beskytter.mot.sure.gasser.og.damper,.for.eksempel. svoveldioksid.og.hydrogenfluor. •.. Legg.viften.opp.ned.. •.. Før.de.tre.tungene.til.beltehalvdelen.inn.i.spalten.på. K.beskytter.mot.ammoniakk.og.visse.aminer,.for. eksempel.etylendiamin. viften..Den.overlappende.enden.av.beltet.skal.vende. Hg.beskytter.mot.kvikksølvdamp..Advarsel..Maksimal. opp..Studer.illustrasjonen.nøye.for.å.unngå.at.beltet. brugstid.50.timer. kommer.opp.ned.eller.bak.frem..Fig..4. •.. Trykk.ned.de.tre.leppene.som.låser.beltehalvdelen.. Gassfiltrene.må.alltid.kombineres.med.partikkelfilter.. Fig..5. P3.R..Trykk.filtrene.sammen.slik.at.pilene.på. •.. Gjør.likedan.med.den.andre.beltehalvdelen. partikkelfilteret.peker.mot.gassfilteret.. •.. Det.er.enkelt.å.regulere.lengden.på.beltet.ved.å.dra.i. eller.slakke.båndendene..
  • Página 106: Tekniske Spesifikasjoner

    •.. Monter.et.forfilter.i.forfilterholderen..Fig..12. festet.på.innåndingsslangen..(Festet.vises.på.bilde. •.. Trykk.forfilterholderen.fast.på.partikkelfilteret..Fig..13. 8.).Merk. Du må ikke gripe rundt selve gummi- slangen, ettersom det kan enten hindre 2. Partikkelfilter SR 710 luftstrømmen eller føre til at det ikke blir •.. Sjekk.at.pakningene.i.viftens.filterholder.sitter.på. ordentlig tett..Ta.tak.i.røret.på.strømningsmåleren. plass.og.er.i.god.stand..Fig..9. med.den.andre.hånden.slik.at.røret.peker.loddrett. •.. Skru.filteret.så.langt.inn.i.filterholderen.at.filteret. opp.fra.posen..Bilde.19. kommer.i.kontakt.med.pakningen..Vri.det.så.ca..1/8.
  • Página 107 Driftstider 4.4.1 Bytte/lading av batteri Driftstidene.varierer.med.forskjeller.i.temperatur.samt. Se.avsnitt.2.5. filter-.og.batteritilstand. Tabellen.nedenfor.angir.forventede.driftstider.under. 4.4.2 Bytte av partikkelfilter/ optimale.forhold. kombinasjonsfilter Filter Luftgjennom- Forventet Partikkelfiltrene.må.senest.byttes.når.de.er.tette..Viften. registrerer.når.dette.skjer,.og.varsler.på.måter.som.er. strømming driftstid beskrevet.i.avsnitt.1.2,.Beskrivelse.av.systemet.. P3.R. 175.l/min. 6,5.t Gassfiltrene.skal.helst.byttes.i.overensstemmelse.med. P3.R. 225.l/min. utarbeidet.skjema..Hvis.det.ikke.foretas.målinger.på. A1BE2K1P3.R. 175.l/min. arbeidsplassen,.bør.gassfiltrene.byttes.en.gang.i.uken. eller.oftere.hvis.man.kjenner.lukt.eller.smak.av. A1BE2K1P3.R. 225.l/min. 2,5.t forurensning.i.ansiktsdelen.. Holdbarhetstid Husk.at.begge.filtrene/kombinasjonsfiltrene.må.byttes. Utstyret.har.en.holdbarhetstid.på.5.år.fra.produksjons- samtidig.og.være.av.samme.type.og.klasse..Gjør.slik: dato..Legg.imidlertid.merke.til.at.batteriet.må.lades.
  • Página 108 Forklaringer: B..Modellnummer Symbol.for.eksplosive.omgivelser Sundström Safety AB H. Artikkelnummer. II.. Utstyrsgruppe.(eksplosive.omgivelser.med. Västergatan 4 340 14 Lagan – Sweden C..EN-standarder.som. unntak.av.gruver) SR 500 EX gjelder.vifteassisterte. 2 G. Utstyrskategori.(2=Høyt.beskyttelsesnivå,. Art.no. R06-2001 åndedrettsvern sone.1..G=Gass) EN 12941:1998 TH3 D..ATEX/IECEx-koder.. 2 D. Utstyrskategori.(2=Høyt.beskyttelsesnivå,. EN 12942:1998 TM3 0194 Servicetemperatur..Se.
  • Página 109: Informacje Ogólne

    Wentylator SR 500 EX Spis treści •. Koncentracje •. Obciążenie.robocze   •. Inne.wymagane.środki.ochrony 1.. . Informacje.ogólne Analizę.ryzyka.powinna.wykonać.osoba.odpowiednio. 2.. . Użytkowanie przeszkolona.i.z.doświadczeniem.w.tej.dziedzinie. 3.. . Dane.techniczne Patrz.także.rozdział.1.3.Ostrzeżenia.i.ograniczenia.oraz. 4.. . Konserwacja rozdział.2.4.Filtry. 5.. . Opis.szczegółów 1.2 Opis systemu 6.. . Objaśnienia.symboli Produkty.zużyte Rys..1.
  • Página 110 Działanie:.natychmiast.przerwij.pracę,.opuść.teren.i. należy.się.zawsze.upewnić,.czy.mają.one. wymień.filtr.. odpowiednie.świadectwa.dopuszczenia,.jeśli.sprzęt. UWAGA! Nasycenie.filtra.gazowego.nie.jest. ma.być.stosowany.w.atmosferze.grożącej.eksplozją. sygnalizowane.żadnym.sygnałem..Przeczytaj.o. •. Jednorazowe.osłony.wizjera.w.osłonie.głowy.nie. wymianie.tego.filtra.poniżej.w.rozdziale.2.4.Filtry.oraz.w. mają.świadectwa.dopuszczenia.ATEX.i.nie.wolno.ich. instrukcji.użytkowania.filtra. używać,.jeśli.sprzęt.ma.być.zastosowany.w.   atmosferze.grożącej.eksplozją. •. Nie.wolno.ładować.baterii.w.atmosferze.grożącej. • Przy rozładowanej baterii . Kiedy.pojemność.baterii.spadnie.do.około.5.%. eksplozją.. początkowej.pojemności,.stan.taki.będzie. . Wentylatora.SR.500.EX.należy.zawsze.używać.z. wskazywany.w.następujące.sposoby: dwoma.filtrami.cząstek.lub.dwoma.filtrami. o    Odzywa.się.dwusekundowy.sygnał.dźwiękowy,. zespolonymi. dwukrotnie.z.odstępem.sekundowym. •. Wyposażenie.nie.jest.zaakceptowane.do.użycia.w. o    Pulsuje.żółty.symbol.baterii.na.wyświetlaczu. środowisku.wybuchowym. . Symbol.baterii.pulsuje.stale,.a.pozostałe.sygnał. •. Jeśli.obciążenie.robocze.jest.bardzo.wysokie,.w. dźwiękowy.powtarza.się.z.odstępem.30-sekun- fazie.wdechu.może.w.części.twarzowej.powstać.
  • Página 111 2.5 Montaż •. Filtr.cząstek.P3.R,.model.SR.710..Z.gwintem,.nie.ma. potrzeby.stosowania.adaptera..Brak.możliwości. a) Bateria łączenia.z.filtrem.gazowym. Dołączona.do.wentylatora.bateria.jest.dostarczana.z. •. Filtr.gazowy.A2,.nr.modelu.SR.518..Powinien.być. taśmą.ochronną.założoną.na.bieguny..Wyjmij.baterię.i. połączony.z.filtrem.cząstek. zdejmij.taśmę..Wykonaj.następujące.czynności: •. Filtr.gazowy.ABE1,.nr.modelu.SR.515..Powinien.być. •. Połóż.wentylator.“do.góry.nogami”..Obejmij.jedną. połączony.z.filtrem.cząstek. ręką.wentylator.tak,.by.kciuk.znajdował.się.na.baterii.. •. Filtr.gazowy.A1BE2K1,.nr.modelu.SR.597...Powinien. •. Pokrywa.baterii.służy.jako.jej.blokada..Podnieś. być.połączony.z.filtrem.cząstek. pokrywę.o.kilka.centymetrów,.przesuń.kciukiem,. •. Filtr.zespolony.A1BE2K1-Hg-P3.R,.nr.modelu.SR. który.leży.na.baterii.i.wyjmij.baterię..Rys..3. 599.. •. Zdejmij.taśmę..Ważne:.Sprawdź,.czy.uszczelka. Uwaga! umieszczona.wokół.otworu.pokrywy.baterii.nie.jest. •. Używane.filtry.muszą.być.tego.samego.typu.–.to. uszkodzona. znaczy.dwa.filtry.P3.R,.dwa.A2P3.R.itd. •.. Sprawdź,.czy.napięcie.w.sieci.wynosi.pomiędzy.100. •.
  • Página 112: Kontrola Działania

      c) Wąż oddechowy 3. Filtr zespolony Kaptury •. Sprawdź,.czy.uszczelki.w.gnieździe.filtra.są.na. Wąż.oddechowy.jest.na.stałe.przymocowany.do. miejscu.i.nie.są.uszkodzone..Rys..9. kaptura. •. Wciśnij.mocno.filtr.cząstek.na.filtr.gazowy..Strzałki. Sposób.postępowania: na.filtrze.cząstek.powinny.wskazywać.filtr.gazowy.. •.. Sprawdź,.czy.pierścień.uszczelniający.węża.jest.na. Unikaj.obciążania.środkowej.części.filtra.–.może.to. swoim.miejscu..Rys..6. uszkodzić.papier..Rys..14.. •.. Podłącz.wąż.do.jednostki.nawiewowej.i.przekręć.w. •. Wkręć.filtr.zespolony.do.gniazda.filtra,.aż.adapter. prawo.o.około.1/8.obrotu..Rys..7. dojdzie.do.uszczelki..Obróć.wąż.o.kolejną.1/8. •.. Sprawdź,.czy.wąż.jest.dobrze.zabezpieczony. obrotu,.aby.uzyskać.pełne.uszczelnienie..Rys..15. •. Zamontuj.filtr.wstępny.w.jego.uchwycie..Rys..12. •. Wciśnij.mocno.filtr.wstępny.na.filtr.zespolony... Osłona twarzy SR 540 EX Rys..16.
  • Página 113: Dane Techniczne

    •. Odczytaj.położenie.kulki.w.rurze..Powinna.unosić.się. Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą ATEX 94/9/EC na.poziomie.(lub.nieco.powyżej).górnego.znacznika. Patrz.8,.Dopuszczenia oznaczającego.przepływ.175.l/min..Rys..20.   Bateria EX Jeśli minimalny przepływ nie jest uzyskiwany, Bateria.NiMh,.13,5.V,.2,1.Ah..Czas.ładowania.ok..2. sprawdź, czy: godz.. –.przepływomierz.jest.trzymany.prosto; –.kulka.przesuwa.się.swobodnie; Okres przechowywania –.worek.szczelnie.otacza.wąż. Okres.przechowywania.wyposażenia.wynosi.5.lat.od.   daty.produkcji. Kontrola alarmu Należy.zwrócić.uwagę,.że.baterie.należy.ładować. Urządzenie.powinno.ostrzegać.o.przeszkodach.w. przynajmniej.raz.do.roku.   przepływie.powietrza..Tę.funkcję.należy.sprawdzić. razem.z.kontrolą.przepływu.przed.każdym.użyciem.. Zakresy temperatur Wykonaj.następujące.czynności: •.
  • Página 114: Objasnienia Symboli

    A.. Producent Wykonaj.następujące.czynności: B..Numer.modelu •. Wyłącz.wentylator. C..Normy.EN.obowiązu- Sundström Safety AB Västergatan 4 •. Odkręć.filtry. jące.w.stosunku.do. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX •. Uszczelka.ma.wokół.szczelinę.i.jest.nałożona.na. oddechowego.sprzątu. kołnierz.znajdujący.się.poniżej.gwintów.w.gnieździe. ochronnego.z.nawie- Art.no. R06-2001 filtrów..Rys..28. EN 12941:1998 TH3 D..Kody.ATEX/IECEx.. EN 12942:1998 TM3 •. Zdejmij.starą.uszczelkę.
  • Página 115 7. Produkty zużyte Kody ATEX: SR.500.EX.w.połączeniu.z.kapturami.SR.520,.SR.530,. W.jednostce.nawiewowej.znajduje.się.płytka. SR.561,.SR.562.lub.pełną.maską.twarzową.SR.200.ze. drukowana.z.elementami.elektronicznym,.z.których. szklanym.wizjerem:. niewielka.część.zawiera.substancje.trujące. .II.2.G.Ex.ib.IIB.T3. Akumulator.nie.zawiera.rtęci,.kadmu,.ani.ołowiu,. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C dlatego.nie.stanowi.odpadu.niebezpiecznego.dla. naturalnego.środowiska. SR.500.EX.w.połączeniu.z.osłoną.twarzy.SR.540.EX,. W.celu.zapewnienia.właściwego.obchodzenia.się,. kask.z.wizjerem.SR.580.lub.pełną.maską.twarzową.SR. zbiórki.i.procedury.recyklingu.zużyte.wentylatory.należy. 200.z.wizjerem.PC:. przekazywać.do.centrów.recyklingu,.gdzie.są.one. .II.2.G.Ex.ib.IIA.T3. przyjmowane.bez.opłat..W.niektórych.krajach.istnieje. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C możliwość.pozostawienia.zużytych.produktów.w. miejscu.zakupu.w.przypadku.nabycia.produktu. Wyjaśnienia: równoważnego. Symbol.obszaru,.w.którym.istnieje.niebezpie- Właściwe.zagospodarowanie.zużytego.sprzętu. czeństwo.wybuchu pozwala.na.odzyskanie.cennych.surowców.oraz. II.. Grupa.wyposażenia.(atmosfera.zagrożona. zapobieżenie.możliwym.zagrożeniom.dla.ludzkiego. wybuchem.inna.niż.w.kopalni). zdrowia..W.celu.uzyskania.informacji.o.najbliższym. 2.G. Kategoria.wyposażenia..(2=Wysoki.poziom. centrum.recyklingowym,.skontaktuj.się.z.właściwą.
  • Página 116: Informação Geral

    Ventilador SR 500 EX Índice •. Concentrações •. Carga.de.trabalho 1.. . Informação.geral •. Necessidade.de.protecção.em.acréscimo.à. 2.. . Utilização protecção.respiratória 3.. . Especificações.técnicas A.análise.de.risco.deve.ser.efectuada.por.alguém.com. 4.. . Manutenção formação.adequada.e.experiência.na.área.em.questão.. 5.. . Lista.de.componentes Ver.também.1.3.Advertências/limitações.de.uso.e.2.4. 6.. . Esclarecimento.de.símbolos Filtros. 7.. . Produtos.usados 1.2 Descrição do sistema 8..
  • Página 117 Acção:.Interromper.imediatamente.os.trabalhos,. acessórios,.assegure-se.sempre.de.que.têm. abandonar.a.área.e.substituir.os.filtros.. aprovação.própria,.se.o.equipamento.vier.a.ser. ATENÇÃO!.Não.é.activado.nenhum.sinal.quando.os. usado.em.atmosferas.explosivas. filtros.de.gás.estão.saturados..Informe-se.mais.adiante. •. As.películas.que.cobrem.as.protecções.de.rosto.não. sobre.a.substituição.do.filtro.de.gás,.em.2.4.Filtros,.e. têm.aprovação.ATEX.e.não.podem.ser.permanecer. nas.instruções.de.uso.que.acompanham.o.filtro. no.equipamento.se.este.vier.a.ser.usado.em. atmosferas.explosivas. • Baixa capacidade da pilha •. A.pilha.não.pode.ser.carregada.em.atmosferas. . Quando.a.capacidade.da.pilha.baixa.para.cerca.de. explosivas.. 5.%.da.capacidade.inicial.surgem.as.seguintes. •. O.SR.500.EX.deve.utilizar-se.sempre.com.dois.filtros. indicações: de.partículas.ou.duas.combinações.de.filtros. o. Sinal.sonoro.de.dois.segundos.que.se.repete. •. Se.a.carga.de.trabalho.for.muito.elevada.pode. duas.vezes.com.um.segundo.de.intervalo. ocorrer.depressão.durante.a.fase.de.inalação.na. o. O.símbolo.de.pilha.amarelo.no.mostrador. protecção.do.rosto,.havendo.risco.de.fuga.para.o. acende.intermitentemente. interior.do.equipamento. .
  • Página 118 •. Filtro.de.partículas.P3.R,.número.de.modelo.SR.710.. •. Colocar.o.ventilador.de.cima.para.baixo..Segure.o. Provido.de.rosca.e.sem.necessidade.de.adaptador.. ventilador.com.uma.das.mãos,.em.torno.do.mesmo,. Não.pode.ser.combinado.com.filtro.de.gás. com.o.polegar.em.cima.da.pilha.. •. Filtro.de.gás.A2,.número.de.modelo.SR.518..Deve. •. A.tampa.bloqueia.também.a.pilha..Levante.a.tampa. ser.combinado.com.filtro.de.partículas.. uns.centímetros,.empurre.com.o.polegar.assente. •. Filtro.de.gás.ABE1,.número.de.modelo.SR.515..Deve. sobre.a.pilha.e.retire-a.para.fora..Fig..3. ser.combinado.com.filtro.de.partículas.. •. Retire.a.fita..Importante:.Verifique.se.a.junta,.situada. •. Filtro.de.gás.A1BE2K1,.número.de.modelo.SR.597.. em.torno.da.abertura.da.placa.de.contacto.por.baixo. Deve.ser.combinado.com.filtro.de.partículas. da.pilha,.está.intacta. •. Combinação.de.filtros.A1BE2K1-Hg-P3.R,.número. •.. Verifique.se.a.tensão.da.rede.de.alimentação.está. de.modelo.SR.599. entre.100.V.e.240.V. Atenção! •.. Ligue.a.pilha.ao.carregador.de.pilhas..Fig..2. •. Os.filtros.a.utilizar.devem.ser.do.mesmo.tipo,.ou.seja. •.. Ligue.o.contacto.do.carregador.à.tomada.de.parede. dois.P3.R.ou.dois.A2P3.R,.etc. •. O.carregador.procede.ao.carregamento.automatica- •.
  • Página 119 Proceda.do.seguinte.modo: 3. Combinação de filtros •.. Verifique.se.a.junta.anelar.da.mangueira.está.no. •. Verificar.se.as.juntas.do.encaixe.do.ventilador.estão. devido.lugar..Fig.6. no.devido.lugar.e.intactas..Fig..9. •.. Ligue.a.mangueira.ao.ventilador.e.rode-a.no.sentido. •. Fixar,.comprimindo,.o.filtro.de.partículas.no.filtro.de. horário.cerca.de.1/8.de.volta..Fig..7. gás..As.setas.do.filtro.de.partículas.devem.apontar. •.. Verifique.se.a.mangueira.está.firmemente.presa. para.o.filtro.de.gás..Evite.sobrecarregar.o.cento.do. filtro.–.pode.danificar.o.papel.do.filtro..Fig..14.. •. Enroscar.a.combinação.de.filtros.no.encaixe.do.filtro. Viseira SR 540 EX Quanto.ao.uso.da.SR.540.EX,.a.protecção.facial.e.a. de.modo.a.ajustar.bem.à.junta.vedante..Girar.depois. mangueira.de.respiração.são.entregues. mais.1/8.de.volta,.aprox..até.vedar.completamente.. separadamente. Fig..15. Proceda.do.seguinte.modo: •. Montar.um.pré-filtro.no.suporte.do.pré-filtro..Fig..12. Uma.das.extremidades.da.mangueira.possui.uma.junta. •. Fixar,.comprimindo,.o.suporte.do.pré-filtro.na. achatada.e.a.outra.tem.uma.junta.anelar..Ligue.a. combinação.de.filtros..Fig..16.
  • Página 120: Manutenção

    •. Observe.a.colocação.da.esfera.no.tubo..Deve.flutuar. Tempo de funcionamento ao.mesmo.nível.-.ou.ligeiramente.acima.-.da.marca. O.tempo.de.funcionamento.depende.das.diferenças.de. existente.no.tubo,.com.a.indicação.175.l/min..Fig.. temperatura,.bem.como.das.condições.dos.filtros.e.da. pilha..Tabela.abaixo.indica.os.tempos.previstos.em. condições.de.funcionamento.ideais. Se o fluxo mínimo não for atingido verifique se –.se.o.medidor.de.fluxo.está.na.vertical, –.se.a.esfera.se.move.livremente, Filtro Fluxo de ar Tempo de funcion- –.se.o.saco.veda.bem.em.torno.da.mangueira, amento previsto P3.R. 175.l/min. 6,5.h Inspecção do alarme O.equipamento.deve.avisar.a.existência.de.bloquea- P3.R. 225.l/min. mento.do.fluxo.de.ar..Esta.função.alarme.é.verificada. A1BE2K1P3.R. 175.l/min. com.a.inspecção.de.fluxo.antes.de.cada.utilização.do. A1BE2K1P3.R.
  • Página 121: Peças Sobresselentes

    Monte.novos.filtros/combinações.de.filtros..Ver.2.5.d). A..Fabricante 4.4.3 Substituição das juntas B..Número.do.modelo vedantes Sundström Safety AB C..Normas.EN.aplicáveis. Västergatan 4 340 14 Lagan – Sweden a.sistemas.de. As.juntas.nos.encaixes.dos.filtros.no.ventilador. SR 500 EX protecção.respiratória. impedem.que.a.sucção.de.ar.contaminado.para.o. Art.no. R06-2001 assistida.por. ventilador..Devem.ser.substituídos.uma.vez.por.ano.ou. EN 12941:1998 TH3 ventilador com.mais.frequência.se.houver.sinais.de.desgaste.ou. EN 12942:1998 TM3 0194 D..Códigos.ATEX/IECEx..
  • Página 122: Produtos Usados

    7. Produtos usados Códigos ATEX: SR.500.EX.em.combinação.com.os.capuzes.SR.520,. O.ventilador.tém.uma.placa.de.circuitos.com. SR.530,.SR.561,.SR.562.ou.com.a.máscara.facial.SR. componentes.electrónicos,.dos.quais.uma.pequena. 200.com.visor.de.vidro:. quantidade.contém.substâncias.tóxicas. .II.2.G.Ex.ib.IIB.T3. A.pilha.não.contém.mercúrio,.cádmio.ou.chumbo,.não. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C sendo.portanto.considerada.resíduo.ambientalmente. perigoso. SR.500.EX.em.combinação.com.a.viseira.SR.540.EX,. Para.adequado.tratamento,.recolha.e.reciclagem.dos. capacete.com.Visor.SR.580.ou.a.máscara.facial.SR. ventiladores.descartados.estes.devem.ser.levados. 200.com.visor.PC:. para.um.centro.de.reciclagem,.onde.são.aceites.sem. .II.2.G.Ex.ib.IIA.T3. encargos..Em.alguns.países.pode.levar.o.seu.produto. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C para.pontos.de.vendas.alternativos.onde.pode. comprar.um.produto.novo.equivalente. Esclarecimentos: Se.der.destino.correcto.aos.produtos.descartados,. Símbolo.de.área.explosiva. poderá.preservar.recursos.valiosos.e.prevenir.efeitos. II.. Grupo.de.equipamento.(atmosferas. negativos.sobre.a.saúde.humana..Procure.as. explosivas.não.em.minas). autoridades.locais.para.se.informar.da.localização.do. 2 G. Categoria.de.equipamento..(2=Alto.nível.de. centro.de.reciclagem.mais.próximo. protecção,.zona.1..G=Gás).
  • Página 123: Splošne Informacije

    Akumulatorska ventilatorska enota SR 500 EX 1.2 Opis sistema 1..Splošne.informacije 2..Uporaba Slika 1. 3..Tehnični.podatki 4..Vzdrževanje Ventilatorska enota 5..Seznam.delov Značilnosti.SR.500.EX.so.kot.sledi: 6..Razlaga.simbolov •.. Trajanje.polnjenja.1,5.do.2.uri. 7..Izrabljeni.izdelki •.. Opremljena.je.z.dvema.filtroma/kombiniranima. 8..Odobritve filtroma. •.. Delovanje.z.enim.polnjenjem.do.6.ur. SR.500.EX.se.mora.uporabljati.skupaj.s.filtri.in. •.. Uporaba.enega.kontrolnega.elementa.za.zagon,. pokrivalom.za.glavo.–.kapo,.obraznim.ščitom,.čelada.z. zaustavitev.in.izbiro.načina.delovanja vizirjem.ali.masko.za.cel.obraz.–.ki.jih.je.potrebno. •.. Zaslon.z.naslednjimi.simboli: nabaviti.ločeno..Pred.uporabo.temeljito.preberite.ta. •.. Majhen.simbol.ventilatorja,.ki.ob.normalnem. navodila,.kakor.tudi.navodila.za.uporabo.filtrov.in.
  • Página 124 3. Če je zmogljivost akumulatorja nizka •.. Filtri.ne.smejo.biti.povezani.neposredno.na.pokrivalo. za.glavo.. Če.zmogljivost.akumulatorja.pade.pod.5.%.izhodiščne. vrednosti,.je.to.prikazano.z.naslednjimi.znaki: •.. Uporabnik.mora.paziti,.da.med.uporabo.filtra.ne. zamenja.oznak.na.filtru,.ki.se.tičejo.drugih. •.. Dvakrat.se.bo.v.intervalu.dveh.sekund.vključil.. zvočni.signal. standardov.kot.sta.EN.12941:1998.in.EN. 12942:1998,.z.razvrstitvijo.SR.500.EX.ventilatorske. •.. Na.zaslonu.bo.utripal.rumen.simbol.akumulatorja. Simbol.akumulatorja.bo.utripal.neprekinjeno,.medtem. enote,.kadar.se.s.tem.filtrom.uporablja. •.. Če.je.vaš.delovni.ritem.visok,.se.lahko.med. ko.se.bodo.ostali.signali.pojavljali.v.3.sekundnih. intervalih,.dokler.do.izpraznitve.akumulatorja.ne. vdihovanjem.v.pokrivalu.za.glavo.pojavi.rahel. podtlak,.kar.povzroči.tveganje.puščanja preostane.samo.še.ena.minuta..Zvočni.signal.se.bo.v. •.. Če.se.oprema.uporablja.v.vetrovnih.pogojih,.se. tem.trenutku.spremenil.v.signal.v.presledkih. Ukrep:.Nemudoma.prekinite.delo,.zapustite.prostor.in. lahko.stopnja.zaščite.zniža •.. Upoštevajte,.da.se.dihalna.cev.lahko.zavozla.in. zamenjajte/napolnite.akumulator. zatakne.za.razne.predmete.v.okolici. •.. Dihalne.cevi.nikoli.ne.uporabljajte.za.dvigovanje.ali. Filtri prenašanje.opreme.
  • Página 125 •.. Vedno.je.potrebno.uporabljati.filter.za.delce.–.bodisi. Rumen LED..Analiza.akumulatorja.in.zagon. ločeno.bodisi.v.kombinaciji.s.filtrom.za.plin. Oranžna LED..Akumulator.se.polni.z.maksimalnim. tokom..Zeleni in rumeni LED izmenoma utripata.. Filter za delce P3 R Zaključna.hitrost.polnjenja.. Sundström.trguje.samo.s.filtri.za.delce.najvišjega. Zelen LED..Polnjenje.je.končano...Preklopi.na. razreda.P3.R..Za.ventilatorsko.enoto.SR.500.EX.sta.na. vzdrževalno.hitrost.polnjenja.. voljo.dva.modela.in.sicer.SR.510.in.SR.710..Filtri. •.. Akumulator.potisnite.nazaj.v.predel.za.akumulator.. zagotavljajo.zaščito.pred.vsemi.vrstami.delcev,.tako. Namastite.tesnilo.z.vazelino,.da.boste.baterijo.laže. trdnimi.kot.tekočimi..SR.510.se.lahko.uporablja.bodisi. lahko.namestili..Sl..3b..Preverite,.če.je.akumulator. ločeno.bodisi.v.kombinaciji.s.filtrom.za.plin..SR.710.se. pomaknjen.do.konca.in.zaskočen. ne.more.uporabiti.v.kombinaciji.s.filtrom.za.plin..SR.710. Opozorilo! se.lahko.uporablja.z.enakim.držalom.predfiltra,.SR. •.. Nikoli.ne.polnite.akumulatorja.v.eksplozivnem. 5153,.kot.pri.Sundström.maski.za.cel.obraz..V.teh. ozračju. primerih.je.standardno.držalo.predfiltra.izključeno.
  • Página 126 2.7 Preizkus zmogljivosti •.. Priključite.drug.konec.cevi.na.ventilatorsko.enoto,.. kot.je.opisano.zgoraj. Preizkus minimalnega pretoka - MMDF •.. Priključite.cev.na.ventilatorsko.enoto.in.jo.zavrtite.v.. MMDF.je.okrajšava.za.Manufacturer’s.Minimum.Design. smeri.urnih.kazalcev.za.pribl..1/8.obrata..Sl..7. Flow.(minimalni.pretok.zagotovljen.s.strani.proizvajalca).. •.. Preverite,.če.je.cev.trdno.nameščena. Glej.3..Tehnični.podatki.Ta.pretok.je.potrebno. pregledati.pred.vsako.uporabo.ventilatorske.enote. d) Filtri za delce/kombinirani filtri Nadaljujte,.kot.sledi: Oba.filtra.ali.kombinirana.filtra.morata.biti.istega.tipa. •.. Preverite,.če.je.ventilatorska.enota.popolna,.pravilno. oziroma.morata.biti.uporabljena.istočasno..Nadaljujte,. sestavljena,.temeljito.očiščena.in.nepoškodovana. kot.sledi: •.. Zaženite.ventilatorsko.enoto..Glej.2..6. 1. Filter za delce SR 510 SR 550 PU dihalna cev •..
  • Página 127: Tehnični Podatki

    2.9 Kako sneti opremo 4.2 Hranjenje Zapustite.območje.nečistoč.preden.snamete.opremo. Po.čiščenju.je.potrebno.opremo.shraniti.na.suhem.in. •. .Snemite.pokrivalo.za.glavo. hladnem.mestu.pri.sobni.temperaturi..Izogibajte.se. •. .Izklopite.ventilatorsko.enoto. direktni.sončni.svetlobi.ali.drugim.virom.toplote..Za. •.. Popustite.jermen.in.odstranite.ventilatorsko.enoto. opremo.je.najbolje,.da.se.jo.skladišči.v.skladiščni.škatli. Po.uporabi.je.potrebno.opremo.očistiti.in.pregledati.. Sundström.SR.505.EX. Glej.4..spodaj. 4.3 Vzdrževalni plan Spodnji.urnik.prikazuje.minimalne.zahteve.glede. 3. Tehnični podatki rutinskega.vzdrževanja,.tako.da.boste.prepričani,.da.je. oprema.vedno.v.ustreznem.stanju Pretok zraka Ob.normalnem.delovanju.ventilatorska.enota.ustvari. pretok.vsaj.175.l/min,.kar.je.s.strani.proizvajalca. Pred letno priporočen.minimalni.pretok.oziroma.MMDF..Ob. uporabo uporabi okrepljenem.delovanju.je.pretok.zraka.vsaj.225.l/min. Kontrola tesnila Klasifikacija po ATEX direktivi 94/9/ES na akumulatorju •...
  • Página 128: Seznam Delov

    C. EN.standardi,.ki.se. sledovi.obrabe.ali.staranja. Sundström Safety AB Nadaljujte,.kot.sledi: tičejo.opreme.za. Västergatan 4 340 14 Lagan – Sweden •.. Izklopite.ventilatorsko.enoto. zaščito.pri.dihanju.z. SR 500 EX •.. Odvijte.filtre. ventilatorji.. Art.no. R06-2001 D. ATEX.šifre..glej.pod. •.. Tesnilka.ima.po.obodu.zarezo.in.je.pritrjeno.na. EN 12941:1998 TH3 prirobnico.pod.navoji.nosilca.filtra..Sl..28. ods..8,.Odobritve.. EN 12942:1998 TM3 0194 E.
  • Página 129: Allmän Information

    89/686/EEC.je.izdal.priglašeni.organ.št..0194. cona.1..G=plin). Naslov.je.naveden.na.zadnji.strani.ovitka. 2 D. kategorija.opreme...(2=visoka.raven.zaščite,. cona.21..D=prah). Certifikat.odobritve.tipa.v.skladu.z.ATEX.Direktivo.94/9/ Ex . zaščiteno.pred.eksplozijo. EC.je.izdal.priglašeni.organ.št..NEMKO.AS,.Gaustadal- ib/ibD.. vrsta.zaščite.pred.vžigom.(notranja.varnost). leen.30,.PP.73,.Blindern,.N-01314.Oslo,.Norveška. Fläkt SR 500 EX Innehållsförteckning Vid.val.av.filter.och.ansiktsdel.ska.bland.annat.följande. faktorer.beaktas: 1.. . Allmän.information •. Typer.av.föroreningar 2.. . Användning •. Förekomst.av.farlig.explosiv.atmosfär 3.. . Teknisk.specifikation •.. Koncentrationer 4.. .
  • Página 130 o.. En.pulserande.ljudsignal.hörs. Begränsningar o.. Displayens.röda.varningstriangel.blinkar. •. EX-godkännandet.gäller.bara.när.alla.ingående.delar.är. Åtgärd:.Avbryt.omedelbart.arbetet,.lämna.området. EX-klassade..Vid.komplettering.med.reservdelar,.t.ex. och.kontrollera.utrustningen. batteri,.laddare.och.bälte,.måste.därför.noga.kontrolleras. att.dessa.tillhör.denna.kategori.om.utrustningen.ska. • Vid igensatta partikelfilter användas.i.explosiva.miljöer. . När.partikelfiltren.är.igensatta.indikeras.detta.på. •. Skyddsfolie.till.SR.520,.SR.530,.SR.540.EX.eller.SR.200.är. följande.sätt: inte.EX-godkända.och.får.INTE.användas.i.explosiva. o.. En.ihållande.ljudsignal.hörs.under.ca.fem. miljöer. sekunder. •. Batteriet.får.inte.laddas.i.utrymmen.med.explosionsrisk. o.. Displayens.röda.varningstriangel.blinkar. •.. SR.500.EX.ska.alltid.användas.med.två.partikelfilter.eller. . Varningstriangeln.blinkar.ihållande.medan. två.kombinationsfilter. ljudsignalen.upprepas.med.80.sekunders. •.. Om.arbetsbelastningen.är.mycket.hög.kan.det.under. mellanrum. inandningsfasen.uppstå.undertryck.i.ansiktsdelen.med.
  • Página 131 •.. Gasfilter.A1BE2K1,.modellnummer.SR.597..Ska. a) Gul lysdiod..Analys.och.initiering.av.batteriet.. kombineras.med.partikelfilter.SR.510. b) Orange lysdiod..Batteriet.laddas.med.maximal. •. Kombinationsfilter.A1BE2K1-Hg-P3.R,.modellnummer. laddningsström. SR.599. c) Grön-gul blinkande lysdiod..Batteriet. toppladdas.. Observera! •.. Filtren.som.ska.användas.måste.vara.av.samma.typ,. d) Grön lysdiod. Batteriet.är.färdigladdat.och. dvs.två.P3.R.eller.två.A2P3.R.etc. underhållsladdas.med.reducerad. •.. Vid.filterbyte.ska.båda.filtren/filterkombinationerna. laddningsström. bytas.samtidigt. •. Skjut.tillbaka.batteriet.i.batterifacket..För.att.underlätta. •.. Partikelfilter.ska.alltid.användas.-.antingen.separat. montering.av.batteriet.kan.packningen.smörjas.in.med. eller.tillsammans.med.gasfilter. vaselin,.Fig.3b..Kontrollera.att.batteriet.skjutits.i.botten.och. att.batterilåset.trätt.i.funktion. Partikelfilter P3 R Sundströms.marknadsför.bara.partikelfilter.i.den.
  • Página 132 •. Kontrollera.att.o-ringen.sitter.på.plats.och.anslut. •.. Kontrollera.att.fläkten.är.komplett,.rätt.monterad,.väl. slangen.till.fläkten.på.sätt.som.beskrivits.ovan. rengjord.och.oskadad.. •.. Starta.fläkten..Se.2.6. Se.också.bruksanvisningen.för.respektive.ansiktsdel. •.. Andningsslang.SR.550,.PU: . Placera.ansiktsdelen.i.flödesmätaren.och.grip.om.påsens. d) Partikelfilter/kombinationsfilter nedre.del.för.att.täta.runt.andningsslangen..Fatta. Två.partikelfilter.eller.två.filterkombinationer.av.samma.typ. flödesmätarens.rör.med.andra.handen.så.att.röret.pekar. och.klass.ska.alltid.användas.samtidigt..Gör.så.här: lodrätt.upp.från.påsen..Fig..19. •. Andningsslang.SR.551,.gummi: 1. Partikelfilter SR 510 . Placera.ansiktsdelen.i.flödesmätaren.och.låt.hela. •.. Kontrollera.att.packningarna.i.fläktens.filterfattning.sitter. andningsslangen.hänga.utanför..Grip.om.slangens.övre. på.plats.och.är.intakta..Fig..9.. anslutning.för.att.täta.runt.denna..(Slanganslutningen.ses. •.. Tryck.fast.partikelfiltret.på.filteradaptern..Undvik.att.belasta. på.fig.8)..OBS! Kläm inte runt själva slangen. Detta kan filtrets.centrum.-.det.kan.orsaka.skador.på.filterpappret..
  • Página 133 Explosionsskyddsklasser enligt ATEX-direktivet 4.4 Reservdelar 94/9/EG. Använd.alltid.Sundströms.originaldelar..Modifiera.inte. Se.8..Godkännanden. utrustningen.. Användning.av.piratdelar.eller.modifiering.kan.reducera. Drifttider skyddsfunktionen.och.äventyrar Drifttiderna.varierar.med.skillnader.i.temperatur.och. produktens.godkännanden. filter-/batterikondition. Tabellen.nedan.anger.exempel.på.förväntade.drifttider. 4.4.1 Byte/laddning av batteri under.ideala.förhållanden. Se.2.5 Filter Flöde Förväntad 4.4.2 Byte av partikelfilter/ driftstid kombinationsfilter P3.R. 175.l/min. 6,5.h Partikelfiltren.byts.senast.när.de.är.igensatta..Fläkten. P3.R. 225.l/min. känner.av.när.detta.inträffar.och.varnar.på.sätt.som. A1BE2K1P3.R. 175.l/min. beskrivs.under.1.2.Systemöversikt..
  • Página 134: Förbrukade Produkter

    . 31.. Stålnätsrondell.SR.336. T01-2001 eller.helmask.SR.200.med.PC-visir:. .II.2.G.Ex.ib.IIA.T3. .II.2.D.Ex.ibD.21.T195.°C. Förklaring till ATEX-märkningen Sundström Safety AB Symbolförkla- Västergatan 4 Symbol.för.explosionsfara. 340 14 Lagan – Sweden SR 500 EX Utrustningsgrupp.(explosiv.atmosfär.utom. II.. ringar gruvor.med.gruvgas). Art.no. R06-2001 2 G. Utrustningskategori.(2=hög.skyddsnivå,. A Tillverkare EN 12941:1998 TH3 EN 12942:1998 TM3 zon.1..G=gas).
  • Página 141 Notes...
  • Página 142 Notes...
  • Página 143 Notes...
  • Página 144 The.fan.unit.SR.500.EX.is.manufactured.within.a.quality. management.system.accepted.by. Notified.Body.0194:.INSPEC.International.Ltd. Certification.Services,.56.Leslie.Hough.way,. Salford,.M6.6.AJ,.England Sundström Safety AB P.O. Box 76 • SE-340 14 Lagan • Sweden Tel: +46 8 562 370 00 • Fax +46 8 562 370 60 E-mail: info@srsafety.se www.srsafety.com...

Tabla de contenido