Página 1
Guía del usuario de la cámara • Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro. ESPAÑOL...
WS-DC9 Guía de inicio Disco DIGITAL CAMERA Folleto sobre el sistema Solution Disk de garantía de Canon Uso de los manuales Consulte también los manuales del disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Guía del usuario de la cámara (esta guía) Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas...
Límites de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de la cámara, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la cámara. Para obtener la información de contacto de Soporte técnico al cliente de Canon, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
¿Qué desea hacer? Disparar ● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .....24 Tomar buenas fotos de personas Retratos Niños y mascotas En la nieve En la playa (pág. 61) (pág. 62) (pág. 62) (pág. 62) Fotografiar otras escenas diferentes Bajo el agua Paisaje...
Página 5
¿Qué desea hacer? ● Ver mis fotos ................27 ● Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas) ................125 ● Ver las imágenes en el televisor ..........129 ● Ver las imágenes en el ordenador ..........32 ● Localizar las fotos rápidamente .........122, ● Borrar imágenes..............28, Grabar/ver vídeos ●...
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido del Cambio de la configuración del paquete..........
Página 7
Tabla de contenido Ahorquillado automático de la 4 Elección de los ajustes por exposición (Modo Ajuste de parte del usuario ....73 exposición) ........97 Ajuste de la velocidad de Disparo con Programa AE ....74 obturación ........98 Ajuste del brillo (Compensación de Ajuste de la abertura ......99 la exposición)........
Página 8
Tabla de contenido Visualización de presentaciones de Selección de imágenes para su diapositivas........125 impresión (DPOF) ......151 Comprobación del enfoque ... 126 Impresión de las imágenes Ampliación de imágenes ....127 añadidas......... 154 Visualización de varias imágenes 9 Personalización de los (Selección Inteligente) ....
Convenciones utilizadas en esta guía • Los iconos utilizados en el texto representan los botones y el dial de control de la cámara. • Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes). • Los botones de dirección, el dial de control, el botón FUNC./SET y el anillo de control están representados por los iconos siguientes.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. • No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos.
Página 11
Precauciones de seguridad • Utilice exclusivamente la batería recomendada. • No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas. • Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
Página 12
Precauciones de seguridad Precaución Indica el riesgo de daños al equipo. • No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.). De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes a un ordenador.
Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra. Retire la tapa. Introduzca la batería. ● Alinee las marcas o de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia dentro ( hacia abajo (...
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. •...
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) • Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)* • Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta 32 GB)* • Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)* • MultiMediaCards •...
Página 17
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Abra la tapa. ● Desplace la tapa ( ) y ábrala ( Introduzca la batería. ● Introduzca la batería tal como se muestra hasta que quede bloqueada en su lugar con un clic. ●...
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Retire la batería. ● Abra la tapa y presione el bloqueo de la batería en el sentido de la flecha. La batería saldrá. Retire la tarjeta de memoria.
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Cambio de la fecha y la hora Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. Acceda a los menús. ● Pulse el botón n. Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Acceda a la pantalla de ajustes. ● Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse inmediatamente el botón n.
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma.
Uso del botón de disparo El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria.
Toma de fotografías (Smart Auto) Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Página 25
Toma de fotografías (Smart Auto) Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. El flash se levantará automáticamente si el entorno está oscuro. La cámara emitirá dos pitidos cuando haya realizado el enfoque y aparecerán recuadros AF en el lugar que haya enfocado.
Página 26
Toma de fotografías (Smart Auto) ¿Qué hacer si... • ¿Qué pasa si el brillo y el color de las imágenes no es el esperado? Es posible que el icono de escena (pág. 179) que aparece en pantalla no se corresponda con la escena real. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo (pág.
Visualización de imágenes Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. Elija una imagen. ● Al pulsar el botón q o girar el dial Ê en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las imágenes se recorrerán en el orden inverso al que fueron tomadas, de la más...
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ●...
Grabación de vídeos La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. El sonido se grabará en estéreo. Acceda al modo E. Establezca el dial de modo en E. ● Tiempo restante Componga la toma.
Grabación de vídeos Empezará la grabación y aparecerán Tiempo transcurrido Grab] y el tiempo transcurrido en la pantalla. ● Cuando la grabación comience, suelte el botón de disparo. ● Si se cambia la composición durante la grabación, el enfoque se mantendrá, pero se ajustarán automáticamente la luminosidad y el tono.
Visualización de vídeos En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. En los vídeos aparece Elija un vídeo. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir un vídeo y, a continuación, pulse el botón m.
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visionarlas. Si ya está utilizando el software incluido con otra cámara digital compacta de Canon, instale el software del CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación en uso.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Preparativos Para las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5). Instale el software. Windows Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. ● Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) incluido (pág.
Página 34
Pulse el botón 1 para encender la cámara. Abra CameraWindow. Windows ● Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow]. Aparecerá CameraWindow. ● Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow].
En la pantalla que aparece, haga clic en el vínculo para modificar el programa. Elija [Descarga imágenes desde la cámara Canon utilizando Canon CameraWindow] y haga clic en [OK]. Haga doble clic en Transferencia y visionado de las imágenes ●...
Página 36
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Puede transferir imágenes incluso sin utilizar la función de transferencia de imágenes del software incluido simplemente conectando la cámara a un ordenador. Sin embargo, tendrá las limitaciones siguientes. • Es posible que tenga que esperar unos minutos desde que conecta la cámara al ordenador para poder transferir las imágenes.
Cargador de batería WS-DC9 Solution Disk terminales* CB-2LY/CB-2LYE* Cable AV estéreo AVC-DC400ST* Cable interfaz IFC-400PCU* *También se puede comprar por separado. Tarjeta de memoria Lector de tarjetas USB Windows/Macintosh Impresoras Canon compatibles con PictBridge Cable HDMI HTC-100 TV de alta definición...
Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Cargador de batería CB-2LY/CB-2LYE ●...
Accesorios que se venden por separado Flash Flash de alta potencia HF-DC1 ● Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos que están demasiado lejos del alcance del flash integrado. Otros accesorios Estuche impermeable WP-DC38 ● Utilice este estuche para hacer fotografías bajo el agua a profundidades de hasta 40 metros o para fotografiar bajo la lluvia, en...
Guía de componentes Palanca del zoom Botón de disparo (pág. 23) Disparo: i (teleobjetivo) / j (gran Botón ON/OFF (pág. 19) angular) (págs. 24, 29, Botón RING FUNC. (selector de la Reproducción: k (ampliada) / función del anillo) (pág. 101) g (índice) (págs.
Presentación de la pantalla Cambio de la pantalla La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 178 los detalles sobre la información que aparece en la pantalla. Disparo Pantalla 1 Pantalla 2 Reproducción Sin pantalla de Pantalla de información...
Indicador Histograma durante la reproducción ● El gráfico que aparece en la “Pantalla de Alta información detallada” (pág. 44) denomina histograma. El histograma muestra en horizontal la distribución de la iluminación de una imagen y en vertical, la Baja cantidad de iluminación. Cuando el gráfico Oscura Clara se aproxima al lateral derecho, la imagen es...
Menú FUNC. – Operaciones básicas Mediante el menú ø se pueden establecer las funciones que se utilizan más habitualmente. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo (págs. 182 – 183). Elija un modo de disparo. ●...
MENU – Operaciones básicas Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducción (1). Las opciones del menú varían en función del modo de disparo y el modo de reproducción (págs.
Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. ● Pulse el botón n. Elija [Mute]. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Cambio de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras. Uso del menú Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Elija [Luminosid. LCD]. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. ● Pulse el botón n. Elija [Reiniciar todo]. Pulse los botones qr para seleccionar la ●...
Función Ahorro energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado. Ahorro de energía durante el disparo La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente desde la última vez que se manejó...
Función de reloj Elija [Form. bajo nivel]. ● Pulse los botones op o gire el dial Ê para elegir [Form. bajo nivel] y, a continuación, utilice los botones qr para que aparezca ● Pulse los botones opqr o gire el dial Ê para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m.
Disparo con las funciones más utilizadas En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comunes, como el uso del temporizador y la desactivación del flash. • En este capítulo se presupone que la cámara está establecida en el modo A para “Desactivación del flash”...
Desactivación del flash Se puede disparar con el flash desactivado. Pulse el botón r. Elija !. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar ! y, a continuación, pulse el botón m. Si se ha levantado el flash, éste bajará automáticamente.
Mayor aproximación a los sujetos (Zoom digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta aproximadamente 15 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 76) y del factor de zoom utilizado, es posible que las imágenes aparezcan algo deterioradas.
Mayor aproximación a los sujetos (Zoom digital) Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,4 o 2,3 aumentos. Esto permite utilizar unas velocidades de obturación más rápidas y que haya menos posibilidades de que se produzcan sacudidas de la cámara que cuando se utiliza el zoom (incluido el zoom digital) por sí...
Fotografías con distancias focales preestablecidas (zoom por pasos) Puede disparar utilizando distancias focales preestablecidas de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm o 105 mm (equivalentes en película de 35mm). Esta función resulta útil si desea tomar fotografías con una determinada distancia focal.
Estampación de la fecha y la hora La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
Uso del temporizador Utilice el temporizador para realizar fotografías en las que el fotógrafo también aparece en la imagen. Es posible ajustar el tiempo de retardo existente entre el momento en el que se pulsa el botón de disparo y el instante en el que se toma la fotografía (de 0 a 30 segundos);...
Fotografías en entornos con poca luz (Luz escasa) ¿Qué sucede si se establece un número de disparos superior a dos? • La exposición y el balance de blancos se establecen con el primer disparo. • Si el flash destella o se establece un número de disparos elevado, el intervalo de disparo puede tardar más de lo habitual.
Disparo en distintas situaciones La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. Acceda al modo K. Establezca el dial de modo en K. ● Elija el modo Disparo. Después de pulsar el botón m, pulse los ●...
Disparo en distintas situaciones V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas) ● Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna instantánea. ● Podrá enfocar sujetos que se encuentren aproximadamente a 1 metro o más alejados del extremo del objetivo.
Disparo en distintas situaciones t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artific) ● Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores intensos. En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. Además, cuando se fotografía con trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off] (pág.
Detección de una sonrisa y disparo La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para seleccionar y, a continuación, pulse el botón l.
Uso del temporizador de guiño Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detectar un guiño. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág.
Uso del temporizador de caras Cambio del número de disparos en el paso 1, pulse los botones op. Después de seleccionar • Si los dos ojos se cierran a la vez se detectará como un guiño. • Si no se detecta un guiño, el obturador se accionará 15 segundos después aproximadamente.
Página 67
Uso del temporizador de caras Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámpara y el sonido se acelerarán (la lámpara permanece encendida cuando destella el flash) y, dos segundos después, se accionará...
Fotografías de escenas con un alto contraste (Alto Rango Dinámico) La cámara efectúa tres tomas continuas con distintas configuraciones de luminosidad y, a continuación, selecciona las áreas con mejor luminosidad y las combina en una sola imagen. De este modo, podrá reducir el exceso de altas luces y la pérdida de definición en las zonas con sombras que suelen aparecer en las escenas con un alto contraste.
Fotografías de escenas con un alto contraste (Alto Rango Dinámico) Adición de efectos de color Elija un efecto de color. ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para seleccionar ● Tras pulsar el botón l, pulse los botones qr o gire el dial Ê...
Fotografías con colores difuminados (Nostálgico) Este efecto difumina los colores y da un aire de aspereza a la imagen para que parezca una fotografía antigua. Hay 5 niveles de efecto disponibles. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág.
Fotografías con efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez) Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para seleccionar Elija un nivel de efecto. ●...
Fotografías que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura) Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para seleccionar Aparecerá...
Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en G. •...
Disparo con Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Acceda al modo G. ● Establezca el dial de modo en G. Establezca los ajustes según sus preferencias (págs.
Activación del flash Puede hacer que el flash destelle cada vez que dispare. La distancia efectiva del flash es de aproximadamente 50 cm – 6,5 m con el gran angular máximo (j) y de aproximadamente 90 cm – 3 m con el teleobjetivo máximo (i). Elija h.
Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen) Hay cuatro ajustes de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles. Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para seleccionar Elija una opción.
30174 123550 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. • Los valores de la tabla se basan en un formato 4:3. Si se modifica el formato (pág.
Disparo de imágenes RAW Una imagen RAW es la que contiene los datos grabados sin procesar y sin que se produzca prácticamente ningún deterioro en la calidad como consecuencia de su procesamiento en la cámara. Puede utilizar el software incluido para ajustar la imagen como desee y que la pérdida de calidad de imagen sea mínima.
Cambio de formato Es posible cambiar la proporción de anchura y altura de una imagen. Elija Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para seleccionar Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial Ê para ●...
Cambio de la velocidad ISO Elija la velocidad ISO. ● Gire el anillo Ï para seleccionar una velocidad ISO. El ajuste aparecerá en la pantalla. Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el modo de disparo. Fotografía de exterior con buen tiempo. Baja Nublado, crepúsculo Alta...
Disparo utilizando un televisor Cambio de la velocidad ISO máxima para Es posible establecer una velocidad ISO máxima de – para Seleccione [Configuración ISO Auto]. ● Pulse el botón n, seleccione [Configuración ISO Auto] en la ficha 4 y, a continuación, pulse el botón m. Elija la velocidad ISO máxima.
Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las condiciones de disparo. Elija la función de balance de blancos. ●...
Ajuste del balance de blancos Si cambia la configuración de la cámara después de grabar los datos del balance de blancos, puede que el tono no sea el correcto. Corrección del balance de blancos Es posible corregir el balance de blancos. Este ajuste tendrá el mismo efecto que si se utilizase un filtro de compensación del color o un filtro de conversión de la temperatura del color disponible en el mercado.
Disparo continuo Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente. Elija una opción de Modo disparo. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para seleccionar Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial Ê para ●...
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Elija Mis colores. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar Elija una opción.
Cambio de la composición para disparar con el bloqueo del enfoque Color personalizado Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los tonos de piel rojo, verde y azul y establecerlos según 5 niveles diferentes. ● Siga el paso 2 en la pág.
Cómo sacar el máximo partido de la cámara Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distintas funciones. En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en G. •...
Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar. Elija [Recuadro AF]. ● Después de pulsar el botón n, elija [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar una opción.
Elección del sujeto que se desea enfocar (AF de seguimiento) • Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara: • Sujetos que están demasiado lejos o extraordinariamente cerca. • Sujetos que están oscuros o claros. • Si las caras están giradas de lado o en diagonal, o si tienen partes ocultas. •...
Disparo con el Bloqueo AF Dispare. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad. se convertirá en un azul que seguirá al sujeto mientras la cámara siga ajustando el enfoque y la exposición. ● Pulse el botón de disparo por completo para tomar la fotografía.
Ampliación del punto de enfoque Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque. Elija [Zoom punto AF]. ● Pulse el botón n para seleccionar [Zoom punto AF] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [On].
Elección de la persona a la que se va a enfocar (Selección Cara) Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación. Registre 0 en el botón (pág. 166). Acceda al modo Selección Cara. ●...
Disparo con el modo Enfoque manual Cuando no se puede enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar manualmente de forma aproximada, se puede ajustar con precisión el enfoque.
Ahorquillado del enfoque (Modo Foco- BKT) La cámara efectúa tres tomas continuas automáticamente con el orden siguiente: una en la posición de enfoque manual y las otras dos con las posiciones de enfoque más cercana y lejana preestablecidas. El ajuste del enfoque se puede establecer en 3 niveles.
Cambio del método de medición Enfoque. ● Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, el enfoque y la exposición se mantendrán donde aparezca el recuadro AF azul. • Es posible que, en determinadas condiciones, la cámara no pueda enfocar. •...
Disparo con el Bloqueo AE Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (“Auto Exposure”). Bloquee la exposición. ● Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el botón o mientras pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Ahorquillado automático de la exposición (Modo Ajuste de exposición) La cámara hace 3 disparos continuos ajustando la exposición automáticamente en la exposición normal, subexposición y sobreexposición, en este orden. Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir y después pulse los botones qr o gire el dial Ê...
Ajuste de la velocidad de obturación Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad de obturación establecida. M es la abreviatura en inglés para el tiempo (“Time value”). Establezca el dial de modo en Establezca la configuración.
Ajuste de la abertura Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura establecida. B es la abreviatura en inglés de la abertura (“Aperture value”), es decir, el tamaño de la abertura del objetivo.
Ajuste de la velocidad de obturación y la abertura Se pueden establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura cuando se va a disparar. D es la abreviatura de “Manual”. Establezca el dial de modo en D. Establezca la configuración. ●...
Ajuste de la configuración con el anillo de control Puede cambiar la función asignada al anillo de control. Si realiza las operaciones con el anillo de control, podrá disfrutar de la sensación de utilizar una cámara totalmente manual. Asigne una función al anillo Ï. ●...
Ajuste de la configuración con el anillo de control Funciones que se pueden asignar al anillo de control Las funciones que puede asignar al anillo de control son diferentes según el modo de disparo. Las funciones asignadas al dial de control también cambian.
Ajuste de la configuración con el anillo de control Registro de funciones en el anillo de control Puede registrar qué funciones se asignarán al anillo de control para cada modo de disparo. Elija ● Siga el paso 1 en la pág.
Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast) La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima a la hora de disparar. Para eliminar el exceso de altas luces se utiliza la Corrección de rango dinámico.
Corrección de ojos rojos Corrección de sombras Elija ● Siga el paso 1 en la pág. 104 para seleccionar y, a continuación, pulse el botón l. Pulse los botones qr o gire el dial Ê para ● y después pulse el botón m. elegir @ aparecerá...
Disparo con Sincro lenta Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash.
Ajuste de la salida de flash • También se puede establecer la compensación de la exposición del flash. Pulse el botón n y seleccione [Ajustes Flash] en la ficha 4. A continuación, elija [Comp. Exp. Flash] y pulse los botones qr para elegir un ajuste.
Registro de la configuración de disparo Se pueden registrar los modos de disparo y ajustes preferidos. Para desplazarse por los ajustes registrados, basta con colocar el dial de modo en . Aunque se cambie de modo o se apague la cámara, se mantendrán los ajustes que normalmente se cancelan (temporizador, etc.).
Modificación del color y disparo Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un aspecto burdo o que los colores no sean como se esperaba. Acentuar color Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.
Página 110
Modificación del color y disparo Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede intercambiar un color. Elija Y. ● Siga los pasos 1 y 2 en la pág. 61 para elegir Y.
Comprobación de ojos cerrados Especifique el rango de colores que se va a intercambiar. Pulse los botones op o gire el dial Ê ● para ajustar el rango de los colores que se cambiarán. ● Elija un valor negativo para limitar el rango de colores.
Disparo con Ayuda de Stitch Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una imagen panorámica. Elija x o v. ● Siga los pasos 1 y 2 en la pág.
Uso de diversas funciones para grabar vídeos Este capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del Capítulo 1 y explica cómo tomar grabar y ver vídeos utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en el modo E.
Cambio del modo Vídeo Se puede elegir entre cuatro modos Película. Elija un modo Película. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op o gire el dial Ê para seleccionar E. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir un modo y, a continuación, pulse el botón m.
Página 115
Grabación de vídeos que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura) Elija el área que desee mantener enfocada. Pulse el botón l. ● ● Mueva la palanca del zoom para cambiar el tamaño del recuadro y pulse los botones op para cambiar la posición del recuadro.
1 h. 58 min. 19 seg. 8 h. 4 min. 30 seg. • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 29 minutos y 59...
Bloqueo AE/Desplazamiento de la exposición Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2. Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Bloquee la exposición. ● Después de soltar el botón de disparo, pulse el botón o para bloquear la exposición.
Otras funciones de grabación Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Las funciones marcadas con un asterisco (*) se pueden , > o z. utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas en •...
Edición Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 31) Salir Reproducción Reproducción a cámara lenta (se pueden utilizar los botones qr o girar el dial Ê para ajustar la velocidad. No se reproducirá el sonido). Muestra el primer fotograma Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m.) Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado el botón...
Página 120
Edición Aunque mueva a un punto distinto de un punto , sólo se recortará la parte más cercana a por la izquierda cuando se seleccione . Sólo se recortará la parte más cercana a por la derecha cuando se elija La sección marcada con será...
Uso de las distintas funciones de reproducción y edición En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar la • cámara. • Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de archivo o las tomadas con otra cámara.
Búsqueda rápida de imágenes Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. ●...
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (pág. 132) o eliminar (pág. 136) a la vez todas las imágenes filtradas. Saltar a Favoritos Muestra las imágenes etiquetadas como favoritas (pág.
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada ¿Por qué no se puede elegir un filtro? Los filtros que no contienen ninguna imagen correspondiente no se pueden elegir. Reproducción filtrada Con la reproducción filtrada (paso 2) se pueden visualizar las imágenes filtradas mediante “Búsqueda rápida de imágenes”...
Visualización de presentaciones de diapositivas Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Elija [Mostrar diapos]. Pulse el botón n para seleccionar ● [Mostrar diapos] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. Establezca la configuración.
Comprobación del enfoque Si se pulsan los botones qr o se gira el dial Ê durante la reproducción, • cambia la imagen. Si se mantienen pulsados los botones qr, se puede avanzar rápidamente por las imágenes. • La función de ahorro de energía (pág.
Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia k. ● La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando hasta un factor máximo de 10 aumentos. Si se pulsan los botones opqr, se ●...
Cambio de la transición de las imágenes Elija una imagen. ● Pulse los botones opqr para seleccionar la imagen que desee visualizar a continuación. La imagen elegida aparecerá en el centro y se mostrarán las siguientes cuatro posibilidades. Pulse el botón m para visualizar la ●...
Visualización de imágenes en un televisor Mediante el cable AV estéreo proporcionado (pág. 2), se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor. ●...
Visualización de imágenes en un televisor de alta definición Utilice el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para conseguir una visualización mejorada. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor.
Página 131
Visualización de imágenes en un televisor de alta definición Conecte la cámara al televisor. ● Siga los pasos 1 y 2 en la pág. 130 para conectar la cámara a la televisión. Muestre las imágenes. ● Encienda la televisión y pulse el botón 1 de la cámara.
Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 136). Elija un método de selección Elija [Proteger]. ● Pulse el botón n para seleccionar [Proteger] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Página 133
Protección de imágenes Elija las imágenes. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m. aparecerá en la pantalla. Si se pulsa de nuevo el botón m, se ●...
Página 134
Protección de imágenes ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen final. ● Pulse el botón r para seleccionar [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón m.
Protección de imágenes Selección de todas las imágenes Elija [Todas]. ● Siga el paso 2 en la pág. 132 para elegir [Todas] y, a continuación, pulse el botón m. Proteja las imágenes. ● Pulse los botones op o gire el dial Ê para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.
Borrado de imágenes Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág. 132) no se pueden borrar. Elija un método de selección Elija [Borrar]. ●...
Página 137
Borrado de imágenes Borre. ● Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. ●...
Etiquetado de imágenes favoritas Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o borrar imágenes (pág. 123). Elija [Favoritas]. ● Pulse el botón n para seleccionar [Favoritas] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante Ajustes filtro (pág. 123) y procesarlas todas a la vez con las funciones que se indican a continuación. •...
Página 140
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Elija una imagen. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir una imagen. Elija una categoría. Pulse los botones op para elegir una ● categoría y, a continuación, pulse el botón m.
Rotación de imágenes Elija una categoría. ● Pulse el botón p para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir una categoría. Elija el ajuste. ● Pulse el botón p para seleccionar [Seleccionar] y, a continuación, pulse el botón m.
Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Elija [Redimensionar]. Pulse el botón n para seleccionar ●...
Recorte Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Elija [Recortar]. ● Pulse el botón n para seleccionar [Recortar] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen. ●...
Adición de efectos con la función Mis colores Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 85 para conocer los detalles de cada elemento de menú. Elija [Mis colores]. ● Pulse el botón n para seleccionar [Mis colores] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Corrección del brillo (i-Contrast) La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima. Además, cuando toda la imagen está falta de contraste, la cámara la corrige automáticamente obteniendo una impresión más nítida. Se puede seleccionar entre cuatro niveles de corrección y guardar la imagen como un archivo nuevo.
Corrección del efecto de ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos. Elija [Correc. Ojos Rojos]. ● Pulse el botón n para seleccionar y [Correc. Ojos Rojos] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Impresión En este capítulo se explica cómo seleccionar imágenes para imprimir e imprimir con una impresora Canon compatible con PictBridge (se vende por separado) (pág. 40). Consulte la Guía de impresión personal. Impresoras Canon compatibles con PictBridge...
Impresión de imágenes Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) mediante el cable interfaz incluido (pág. Apague la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora. ●...
40 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge. • La impresión de índice (pág. 151) no está disponible en determinadas impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado). • Las imágenes RAW no se pueden imprimir.
Impresión desde una lista de impresión (DPOF) Se pueden añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) directamente después de disparar o durante la reproducción si pulsa el botón c. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital).
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias para que se puedan imprimir (pág. 154) o procesar juntas en un servicio de revelado fotográfico. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital).
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. • La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función [Fecha/Hora] de la ficha 3 (pág.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. ● En el paso 1 de la pág. 152, elija [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m. ● Siga los pasos 2 y 3 de la pág.
Impresión de las imágenes añadidas Elimine todas las selecciones. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Impresión de las imágenes añadidas Las imágenes añadidas a la lista de impresión se pueden imprimir conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
Personalización de los ajustes de la cámara Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
Modificación de los ajustes de la cámara En la ficha 3 (pág. 47) se pueden personalizar las funciones útiles más empleadas. Cambio de los sonidos Se pueden cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. ● Elija [Opciones sonido] y, a continuación, pulse el botón m.
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio de la pantalla de inicio Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. ● Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr o gire el dial Ê para ●...
Modificación de los ajustes de la cámara Se pueden registrar las imágenes y los sonidos en la cámara con el software incluido. Los sonidos operativos dedicados y las imágenes de inicio incluidos en el software se pueden registrar en la cámara. Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Modificación de los ajustes de la cámara Creación de carpetas por fecha de disparo Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se pueden crear carpetas según la fecha de disparo. ● Elija [Crear carpeta] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Diario].
Modificación de los ajustes de la cámara Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 51). Esto también funciona cuando [Autodesconexión] se establece en [Off]. ●...
Modificación de los ajustes de la cámara Ajuste la zona horaria del mundo. ● Pulse los botones op o gire el dial Ê para seleccionar [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón m. ● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir la zona horaria del destino.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cuando se establece el dial de modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 47). Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en este capítulo en modos diferentes de G, compruebe si la función está...
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Desactivación de la función de reducción de ojos rojos La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función se puede desactivar.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cambio de la visualización de las imágenes justo después de disparar Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar. ● Seleccione [Revisión Info.] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción Muestra únicamente la imagen.
Página 165
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad y se vuelve a la pantalla de disparo desde la pantalla de configuración de la visualización personalizada, los ajustes no se guardarán. •...
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Registro de funciones en el botón ● Seleccione [Botón acceso directo] y, a continuación, pulse el botón m. ● Pulse los botones opqr o gire el dial Ê para seleccionar las funciones que se van a registrar y, a continuación, pulse el botón m.
Registro de los menús de disparo más utilizados (Mi menú) En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una sola pantalla. Seleccione [Ajustes Mi Menú]. ●...
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción • También se pueden ajustar los elementos atenuados del paso 2, si bien es posible que, dependiendo del modo de disparo, no estén disponibles. Seleccione [Visualizar Mi Menú] y pulse los botones qr para elegir [Sí]. •...
Información útil En este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que aparecen en la pantalla.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un Kit adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería. Apague la cámara. Introduzca el adaptador. ● Siga el paso 2 de la pág.
Utilización de una tarjeta Eye-Fi Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16). Cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi preparada en la cámara, es posible transferir automáticamente imágenes de forma inalámbrica a un ordenador, o cargarlas en un servicio web.
Utilización de una tarjeta Eye-Fi Comprobación de la información de conexión Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión. Elija [Información de la conexión]. Pulse el botón n, seleccione ● [Configuración Eye-Fi] en la ficha 3 y, a continuación, pulse el botón m.
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye.
Página 174
Solución de problemas La imagen está movida. • Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente para disparar (pág. 23). • Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág.
Solución de problemas La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza. • Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria de la cámara (pág. 51). No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú ø.
Error tarjeta memoria (pág. 51) • Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon (pág. 17). Espacio insuf. en tarjeta •...
Página 177
Compruebe la imagen en el modo Reproducción. • Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la cámara.
Información mostrada en la pantalla Disparo (pantalla de información) Indicador de carga de la Temporizador (pág. 59) Bloqueo AE (pág. 96), batería (pág. 15) Recuadro AF (pág. 88) Bloqueo FE (pág. 96) Orientación de la cámara* Distancias focales Retícula (pág. 164) Balance Blancos (pág.
Información mostrada en la pantalla Iconos de escena En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de luminosidad y color para el sujeto. Sujeto Personas Sujetos que...
Información mostrada en la pantalla Reproducción (pantalla de información detallada) Histograma RGB (pág. 45) Lista de impresión Distancia de enfoque Mi categoría (pág. 139) (págs. 150, 151) (págs. Modo de disparo Transferencia Eye-Fi Tamaño de archivo (pág. 182) completada (pág. 171) (págs.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano conforme al Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo D B M G A Función — — Ajuste f. Anillo Ctrl. (pág. 103) — — Compensación de la exposición (pág. 74) Temporizador (pág. 59) — — — — — Flash (págs.
Página 183
Funciones disponibles en cada modo de disparo I J V O P t >z — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
Menús 4 Menú Disparo Modos de disparo D B M G Función — Centrar Recuadro AF (pág. 88) Cara AiAF AF Seguim. — — Tam. Cuadro AF (pág. 88) Normal/Pequeño — Normal Zoom Digital (pág. 55) — Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x) Zoom punto AF (pág.
Especificaciones Sensor de imagen Píxeles efectivos de la cámara ......10 millones de píxeles aprox. Objetivo Distancia focal....3,8x zoom: 6.0 (W) – 22.5 (T) mm (equivalente en película de 35mm: 28 (W) – 105 (T) mm) Distancia de enfoque ..5 cm – infinito (W), 30 cm – infinito (T) •...
Página 189
Formato de archivo....Design rule for Camera File system y compatible con DPOF (Versión 1.1) Tipo de datos Imágenes fijas ....Exif 2.3 (JPEG), RAW (CR2 (Canon Original)) Vídeos ........ MOV (datos de imagen: H.264; datos de audio: PCM lineal) (estéreo)) Píxeles de grabación...
Página 190
Peso ........Aprox. 70 g (CB-2LY) Aprox. 61 g (CB-2LYE) (sin el cable de alimentación) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin...
Índice Cambio de tamaño (hacer las imágenes más pequeñas) ...... Accesorios ..........Cara AiAF (Modo del recuadro AF) ..Acentuar color (Modo de Cargador de batería ......... disparo)........... 109, Centro (Modo del recuadro AF)....Enfoque ...... 25, 88, 90, Compresión (calidad de imagen)....AF de seguimiento........
Página 192
Índice Imágenes Recuadro AF ....... 25, Borrado de imágenes ....28, Selección Cara ........Edición Edición Zoom punto AF........Proteger........... Enfoque manual (Modo de enfoque)..Reproducción Visualización Etiquetar imágenes favoritas....Tiempo de visualización ....Exposición Imágenes en blanco y negro ....69, Bloqueo AE........
Página 193
Índice Pantalla Tarjetas de memoria Tarjeta Cambio de la pantalla ......Teleconvertidor digital ......Temporizador Idioma de la pantalla......Autodisparador de caras (Modo de Menú Menú FUNC., Menú disparo)..........Pantalla de información ... 178, Uso del temporizador de guiño Pantalla LCD Pantalla (Modo de disparo)......
• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso.