Invacare Kite Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Kite Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras
referencias.
Invacare® Kite
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Kite Serie

  • Página 1 Invacare® Kite Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.2.1 Ajuste del mando a la longitud del brazo del Contenido usuario........31 4.2.2 Ajuste de la altura del mando .
  • Página 4 4.6.6 Ajuste de la resistencia del reposabrazos ajustable ..41 4.12.2 Ajuste de la altura ......55 4.6.7 Ajuste de la posición del acolchado del reposabrazos 4.12.3 Ajuste de la profundidad .
  • Página 5 4.17.5 Ajustar la altura de la almohadilla del 6.4.1 Extracción de los reposabrazos para un traslado reposapiernas ......69 lateral (asiento Standard / asiento Modulite) .
  • Página 6 8 Transporte ........96 8.1 Transporte —...
  • Página 7: Generalidades

    Generalidades de Invacare. Consulte las direcciones al final de este 1 Generalidades documento. 1.1 Introducción 1.2 Símbolos de este manual En este manual, las advertencias de peligro se indican con Este manual del usuario contiene información importante símbolos. Junto a los símbolos de peligro, se incluye una sobre el manejo del producto.
  • Página 8: Clasificación De Tipo

    Invacare® Kite 1.3 Clasificación de tipo • La imposibilidad o posibilidad muy limitada de caminar dentro del propio domicilio. Este vehículo está clasificado de acuerdo con la norma EN • La necesidad de salir del domicilio para dar un paseo...
  • Página 9: Información Sobre La Garantía

    1.10 Limitación de responsabilidad • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la posición neutra) Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • cables dañados, doblados, pinzados o que se han soltado de la fijación •...
  • Página 10: Seguridad

    Invacare® Kite 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico se utiliza de un modo diferente al indicado en 2.1 Información general sobre seguridad este manual – Utilice este vehículo eléctrico únicamente de ¡PELIGRO! acuerdo con las instrucciones indicadas en este Riesgo de daños, lesión grave o muerte...
  • Página 11 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manejar objetos poco manejables.
  • Página 12 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas del vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se máxima permitida incline hacia delante entre las rodillas, ni se –...
  • Página 13: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    – Si el vehículo eléctrico comienza a generar al vehículo eléctrico que no haya sido humo, a echar chispas o a arder, deje de expresamente certificado por Invacare para utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO. tal fin. Procure que todas las instalaciones eléctricas las realice su proveedor autorizado...
  • Página 14 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido Los textiles y otros materiales que normalmente a exposición al agua u otros líquidos pueden no arden, prenden fuego y se queman con mayor provocar daños, lesiones graves o la muerte.
  • Página 15: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de muerte o lesión grave Un fallo del sistema eléctrico puede provocar Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se un comportamiento inusual como, por ejemplo, puede producir un cortocircuito eléctrico que que la luz se encienda de forma fija, que no se produzca la muerte, lesión grave o daños en el encienda, o que los frenos magnéticos hagan...
  • Página 16: Información De Seguridad Sobre La Conducción Y El Modo De Rueda Libre

    Invacare® Kite 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p.
  • Página 17 Seguridad ¡ADVERTENCIA! de cómo salvar obstáculos en6.6 Franquear Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico obstáculos, página 86). vuelca – Evite la variación de su centro de gravedad, así – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer como los movimientos del joystick y cambios de en caso de que no superen la pendiente de dirección bruscos, cuando el vehículo eléctrico seguridad máxima (consulte 11 Datos Técnicos,...
  • Página 18 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! siempre y cuando NO se mueva más allá de Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un su centro de gravedad. obstáculo al conducir por espacios estrechos – NO incline su cuerpo hacia adelante del como puertas y entradas vehículo eléctrico más allá...
  • Página 19: Información De Seguridad Con Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    – NO intente llevar a cabo tareas de limitación en la responsabilidad del fabricante. mantenimiento que no estén descritas en este manual del usuario. Dicha reparación y/o mantenimiento lo DEBE realizar un técnico cualificado. Póngase en contacto con un proveedor o técnico de Invacare. 1550137-J...
  • Página 20: Información De Seguridad Sobre Cambios Y Modificaciones En El Vehículo Eléctrico

    2.6 Información de seguridad sobre cambios y modificaciones en el vehículo eléctrico Los componentes eléctricos y electrónicos que Invacare no haya aprobado para su uso en este ¡ADVERTENCIA! vehículo eléctrico pueden provocar riesgos de Riesgo de lesión grave o daños incendios y dar lugar a daños electromagnéticos.
  • Página 21: Información De Seguridad Sobre Las Sillas De Ruedas Con Elevador

    – El marcado CE quedará anulado si se sustituyen movimiento o añaden componentes o accesorios que no – No deje que queden objetos atrapados en el hayan sido aprobados por Invacare para este espacio bajo el elevador levantado. producto. – Asegúrese de que ni usted ni ninguna otra –...
  • Página 22 Invacare® Kite ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de Daños de la silla de ruedas causados por la carga ruedas unilateral en el pilar del elevador – No supere nunca la carga máxima permitida – La carga unilateral se produce si se sube y/o (consulte el capítulo 11 Datos Técnicos, página...
  • Página 23: Ubicación De Las Etiquetas En El Producto

    Seguridad 2.8 Ubicación de las etiquetas en el producto Si el vehículo eléctrico está equipado con una bandeja, esta deberá extraerse y guardarse de forma segura mientras el vehículo eléctrico se transporta en otro vehículo. B Identificación de los puntos de sujeción en la parte delantera y trasera: Si el símbolo aparece en una pegatina amarilla...
  • Página 24 Invacare® Kite Etiqueta de identificación Indicación sobre la adhesiva en la parte anchura máxima a la delantera derecha del que se puede ajustar el chasis. reposabrazos Indicación de los puntos Lea a continuación para de pinzamiento que obtener más información.
  • Página 25 Seguridad Este producto ha sido suministrado por un ¡No conduzca nunca con dos personas! fabricante respetuoso con el medio ambiente. Este producto puede contener sustancias que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente si se procede a su eliminación en ¡No conduzca nunca por superficies irregulares lugares (vertederos) que no son los idóneos cuando el elevador esté...
  • Página 26 Invacare® Kite Este símbolo indica la posición "Conducir" de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará desembragado y sus frenos operativos. Podrá conducir el vehículo eléctrico. • Tenga en cuenta que, para la conducción, ambos motores deberán estar siempre embragados.
  • Página 27: Componentes

    Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C • Las ayudas para la movilidad de Invacare disponen de mecanismos de seguridad que impiden la sobrecarga de capacidad de los componentes electrónicos. A temperaturas de funcionamiento inferiores al punto de congelación esto podría provocar, en concreto,...
  • Página 28 – Si detecta que la función de reducción de velocidad no funciona cuando el elevador está levantado, no conduzca con el elevador levantado y póngase en contacto de inmediato con un proveedor autorizado de Invacare. 1550137-J...
  • Página 29: Instalación

    Póngase en contacto con – NO intente realizar las tareas si no cuenta con las herramientas que se mencionan. Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin responder a las especificaciones correctas. 1550137-J...
  • Página 30: Posibilidad De Ajuste Del Control Remoto

    Invacare® Kite Opciones de ajustes eléctricos ¡PRECAUCIÓN! Daños en el vehículo eléctrico y peligro de Consulte el manual del usuario del mando para accidente obtener más información sobre las opciones de Es posible que se produzcan colisiones entre los ajustes eléctricos.
  • Página 31: Ajuste Del Mando A La Longitud Del Brazo Del Usuario

    Instalación 1. Afloje los tornillos Allen A. ¡PRECAUCIÓN! 2. Ajuste el mando hasta la altura deseada. Riesgo de lesiones 3. Vuelva a apretar los tornillos Allen. Si se apoya sobre el mando, por ejemplo, al subir o bajar al usuario de la silla de ruedas, el soporte 4.2.3 Ajuste de la altura del mando (solo para soportes del mando se podría romper y el usuario podría de mando abatibles)
  • Página 32: Ajuste De La Posición Del Mando

    Invacare® Kite 1. Afloje los tornillos Allen A. 2. Ajuste el mando hasta la posición deseada. 3. Vuelva a apretar los tornillos Allen. 4.2.6 Girar el mando lateralmente Fig. 4-1 1. Afloje los tornillos Allen A. 2. Ajuste el mando hasta conseguir el desplazamiento deseado.
  • Página 33: Ajuste De La Profundidad Del Soporte De Línea Media

    Instalación 4.3.1 Ajuste de la profundidad del soporte de línea media 4.3.3 Ajuste de la posición del joystick/pantalla en el soporte de la línea media del núcleo DLX-REM500 • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje la palanca A. 2. Mueva el soporte de la línea media hasta la posición deseada.
  • Página 34: Ajuste Del Mando Mentón Manual

    Invacare® Kite • Llave Allen de 1/8” 1. Afloje el tornillo A. 1. Afloje el tornillo A. 2. Coloque el joystick en el núcleo. 2. Abra la abrazadera y coloque el joystick en el núcleo. 3. Apriete el tornillo. 3. Apriete el tornillo.
  • Página 35: Ajuste Del Interruptor Con Forma De Huevo

    Instalación 1. Afloje el tornillo manual A. 1. Afloje los tornillos A. 2. Gire la parte inferior del joystick para colocar la ranura. 2. Coloque el joystick en el soporte. 3. Ajuste la orientación del joystick. Si lo desea, bloquee el 3.
  • Página 36: Ajuste Del Mecanismo Abatible

    Invacare® Kite 1. Afloje la tuerca A. 2. Ajuste la orientación del interruptor con forma de huevo. 3. Apriete la tuerca. Ajuste de la profundidad y la altura Consulte 4.4.3 Ajuste del mecanismo abatible, página 36. 4.4.3 Ajuste del mecanismo abatible Ajuste de la profundidad ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 37: Ajuste Del Joystick De Control Con Extremidades

    Instalación 4.5.1 Ajuste del joystick de control con extremidades 1. Afloje los tornillos A. 2. Mueva el joystick o el interruptor a la posición deseada Consulte “Ajuste de la orientación del joystick” en 4.4.1 en el acoplamiento. Ajuste del joystick de control con extremidades, página 34. 3.
  • Página 38: Ajuste De La Altura Del Interruptor De Acoplamiento

    Invacare® Kite Ajuste de la orientación del acoplamiento 4.5.3 Ajuste de la altura del interruptor de acoplamiento También puede ajustar la posición de los joysticks y del Riesgo de dañar la palanca de fijación mando mediante las juntas esféricas en el acoplamiento. Las Si aprieta la palanca de fijación con un par de...
  • Página 39: Ajuste Longitudinal De La Posición Del Reposabrazos

    Instalación 1. Afloje el tornillo (1). 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. 3. Vuelva a apretar el tornillo. 4. Repita este procedimiento para el segundo reposabrazos. 1. Afloje el tornillo A y mueva el reposabrazos de forma 4.6.2 Ajuste longitudinal de la posición del reposabrazos longitudinal.
  • Página 40 Invacare® Kite Fig. 4-2 1. Suelte los pernos interiores (1) con la llave Allen. Suelte el tornillo de fijación para ajustar el ángulo del 2. Fije la altura del reposabrazos. reposabrazos (1). 3. Vuelva a apretar los pernos. Método 2 Fig.
  • Página 41: Ajuste Del Ángulo Del Reposabrazos Con El Reposabrazos Ajustable

    Instalación 4.6.4 Ajuste del ángulo del reposabrazos con el reposabrazos ajustable • Llave Allen de 5 mm 1. Retire la cubierta trasera sujeta mediante las cintas de velcro. 2. Suelte los pernos (2) del soporte del par (1) con la llave Allen.
  • Página 42: Ajuste De La Posición Del Acolchado Del Reposabrazos Ajustable

    Invacare® Kite 1. Para hacer que el reposabrazos sea más fácil de mover, 1. Coloque el reposabrazos en posición vertical. suelte el perno de la llave inglesa (1) con la llave Allen. 2. Suelte los pernos interiores (1) con la llave Allen.
  • Página 43: Ajuste De La Rotación Del Reposabrazos Para Hemipléjicos

    Instalación 4.7 Opciones de ajuste para la unidad de asiento Modulite 4.7.1 Ajustar la altura de los reposabrazos 1. Afloje la palomilla A. Coloque el reposabrazos en posición horizontal. 2. Ajuste el reposabrazos a la altura deseada. 4. Vuelva a apretar los pernos. 3.
  • Página 44: Ajuste De La Posición Del Reposabrazos (Fondo)

    Invacare® Kite Dependiendo del lado, el tornillo se encuentra accesible desde la parte delantera o trasera. 1. Afloje el tornillo A. 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. • llave Allen de 8 mm 3. Vuelva a apretar el tornillo.
  • Página 45: Ajuste De La Anchura De Asiento

    • llave Allen de 6 mm la anchura. Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está previsto que realice para el usuario final.
  • Página 46: Ajustar El Ángulo Del Asiento

    Invacare® Kite 4.8 Ajustar el ángulo del asiento ¡PRECAUCIÓN! El ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo del respaldo cambia la geometría del dispositivo de movilidad e influye directamente en su estabilidad dinámica. – Para obtener más detalles sobre la estabilidad dinámica, la superación de pendientes y...
  • Página 47: Ajuste Del Respaldo

    Instalación 4.9.1 Ajuste del respaldo (unidad de asiento Flex 2) — uso manual del muelle de presión de gas La palanca (1) para ajustar el ángulo del respaldo La figura muestra la posición del husillo (1) para el ajuste está ubicada en el lado opuesto al mando debajo del manual del ángulo del asiento.
  • Página 48: Ajuste De Anchura Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Para ver una descripción de este cambio, consulte las instrucciones de mantenimiento de este dispositivo de movilidad. Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está...
  • Página 49: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Instalación 1. Afloje y quite el tornillo de la placa del respaldo A. Si el respaldo está equipado con tornillos de fijación 2. Afloje los tornillos de la placa del respaldo B. en vez de tornillos Allen, no necesitará herramientas. ¡No quite los tornillos! 3.
  • Página 50: Ajuste De La Tapicería Del Respaldo De Tensión Regulable

    Invacare® Kite Respaldo simple 4.9.5 Ajuste de la tapicería del respaldo de tensión regulable • Llave Allen de 6 mm Quite el cojín del respaldo (fijado con cinchas de velcro) tirando de él hacia arriba y quítelo para acceder a los cinchas de ajuste.
  • Página 51: Ajuste Del Reposacabezas Rea

    Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. – El reposacabezas deberá ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
  • Página 52: Adaptar Los Soportes De Mejilla

    Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. 1. Afloje el tornillo manual A.
  • Página 53: Ajuste De Las Piezas Del Reposacabezas Elan

    Instalación • Es posible que sea necesario retirar y modificar Pivote rotatorio • Rotación de 360° la cubierta del cojín del respaldo para acceder a superior multiangular • Inclinación de 80° los orificios de montaje del reposacabezas en la Acoplamiento superior •...
  • Página 54: Ajuste De Los Soportes Del Tronco

    Invacare® Kite 1. Utilice los componentes proporcionados, alinee e instale el conjunto de la abrazadera del reposacabezas en los orificios de montaje existentes en la estructura del respaldo A. 2. Instale la almohadilla del reposacabezas (no mostrado) en la varilla del reposacabezas con los componentes de montaje proporcionados.
  • Página 55: Ajuste De La Altura

    Instalación 1. Afloje los tornillos de fijación A que sujetan los soportes laterales. 2. Ajuste los soportes a la anchura adecuada. 3. Vuelva a apretar los tornillos de fijación. 4.12.2 Ajuste de la altura • Llave Allen de 5 mm 1.
  • Página 56: Ajuste De La Empuñadura Ajustable En Altura (Asiento Flex 2)

    Invacare® Kite 4.13 Ajuste de la empuñadura ajustable en altura (Asiento Flex 2) 4.14.1 Ajuste lateral de la bandeja 1. Afloje la palomilla(1). 2. Ajuste la bandeja mirando a la derecha o a la izquierda. 3. Apriete de nuevo la palomilla.
  • Página 57: Ajustar La Profundidad De La Bandeja / Retirar La Bandeja

    Instalación 4.14.2 Ajustar la profundidad de la bandeja / retirar la ¡PRECAUCIÓN! bandeja ¡Riesgo de lesiones! Si abate la bandeja hacia arriba y no encastra en esa posición – No abata la bandeja hacia arriba y la deje apoyada en esa posición. –...
  • Página 58: Ajustar El Ángulo

    Invacare® Kite 1. Apriete el botón de desbloqueo (1) y gire el pescante/reposapiés hacia afuera. 2. Retire el pescante/reposapiés hacia arriba. 4.15.2 Ajustar el ángulo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá...
  • Página 59 Instalación Fig. 4-4 La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). Fig. 4-6 Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. Fig. 4-5 El tope de goma puede enroscarse/desenroscarse A o desplazarse hacia arriba o hacia abajo B.
  • Página 60: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Invacare® Kite 4.15.4 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
  • Página 61: Reposapiernas Elevable Manual

    Instalación 4.16 Reposapiernas elevable manual 4.16.2 Ajustar el ángulo 4.16.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
  • Página 62: Ajustar El Tope Final Del Reposapiés

    Invacare® Kite Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario Ajuste el ángulo deseado. al menos una vuelta. Gire el pomo en sentido horario para apretarlo. 4.16.3 Ajustar el tope final del reposapiés Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
  • Página 63 Instalación La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario al menos una vuelta. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, o desplazarse arriba y abajo B. Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
  • Página 64 Invacare® Kite Mueva el tope de goma hasta la posición deseada. 8. Vuelva a apretar la contratuerca. Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener acceso al tope de goma. Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1).
  • Página 65: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación 4.16.4 Ajustar la longitud del reposapiés 4.16.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas ¡PRECAUCIÓN! Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 incorrecto de los reposapiés y reposapiernas profundidades diferentes.
  • Página 66: Desbloquear La Almohadilla Del Reposapiernas Para Salir Y Abatirla Hacia Atrás

    Invacare® Kite Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste la posición deseada. hacia atrás. 3. Apriete de nuevo los tornillos.
  • Página 67: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Instalación 4.17 Reposapiernas elevables eléctricos (Reposapiernas ADE) 4.17.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
  • Página 68: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Invacare® Kite 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. ¡PRECAUCIÓN! 2. Ajuste la longitud deseada. Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste 3. Apriete de nuevo el tornillo. incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, 4.17.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del...
  • Página 69: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    Instalación 4.17.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas • 4 mm llave hexagonal Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. 2.
  • Página 70: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Invacare® Kite 4.18 Reposapiés estándar 80° 4.18.1 Abatir el reposapiés hacia exterior/interior 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. 2. Ajuste el ángulo deseado. La pequeña palanca de desbloqueo se encuentra en la 3. Apretar de nuevo los tornillos.
  • Página 71: Ajustar La Longitud

    Instalación 4.18.2 Ajustar la longitud • Llave hexagonal de 5 mm 1. Apriete el botón de desbloqueo (1) y retire hacia arriba el reposapiés. 4.19.2 Ajustar el ángulo 1. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal pero no lo desenrosque del todo.
  • Página 72: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Invacare® Kite 1. Apriete hacia abajo la palanca desbloqueadora (1). 1. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. Ajuste el reposapiés al ángulo deseado. 2. Ajuste la longitud deseada. 2. Suelte de nuevo la palanca desbloqueadora. El 3. Apriete de nuevo el tornillo.
  • Página 73: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    Instalación 4.19.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas 1. Bascule la placa de pantorrilla hacia delante. 2. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y quítelo. 3. Ajuste la tuerca al otro lado a la profundidad deseada 4.
  • Página 74: Tabla De Conversión Del Sistema Imperial Al Sistema Métrico

    Invacare® Kite IMPERIAL MÉTRICO pulgadas 3,9688 5/32 4,3656 11/64 4,7625 3/16 5,1594 13/64 Los tornillos que permiten el ajuste de la anchura de los reposapiernas montados en los laterales están situados 5,5563 7/32 debajo del asiento (1). 5,9531 15/64 1. Afloje los tornillos.
  • Página 75 Instalación IMPERIAL IMPERIAL MÉTRICO MÉTRICO pulgadas pulgadas 11,5094 19,0500 29/64 11,9063 19,4469 15/32 49/64 12,3031 19,8438 31/64 25/32 12,7000 20,2406 51/64 13,0969 20,6375 33/64 13/16 13,4938 21,0344 17/32 53/64 13,8906 21,4313 35/64 27/32 14,2875 21,8281 9/16 55/64 14,6844 22,2250 37/64 15,0813 19/32 15,4781...
  • Página 76: Accesorios

    Invacare® Kite 5 Accesorios 5.1 Cinturones posturales Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede instalar posteriormente su proveedor especialista. Si Los cinturones solo pueden ajustarse en un lado, lo cual el vehículo eléctrico dispone de un cinturón postural, su...
  • Página 77: Ajuste Correcto Del Cinturón Postural

    Puede encontrar más teléfonos móviles proporcionado por Invacare, que podrá información sobre el trabajo de mantenimiento de los utilizar para transportar el teléfono móvil, las gafas, etc.
  • Página 78: Ajuste O Extracción Del Portaequipajes

    Invacare® Kite direcciones posibles. Consulte las instrucciones de Riesgos de los accesorios sin una buena fijación instalación proporcionadas por su proveedor de Invacare o Los accesorios se pueden caer o perderse si no directamente por Invacare. se fijan a la silla de una manera segura.
  • Página 79 Accesorios 1. Abra las palancas de bloqueo (1) del soporte del portaequipajes. 2. Deslice el portaequipajes hacia delante o hacia atrás o extráigalo. 3. Cierre las palancas de bloqueo del soporte del portaequipajes. 1550137-J...
  • Página 80: Utilización

    Invacare® Kite Antes de cada viaje, compruebe lo siguiente: 6 Utilización • Alcanza fácilmente a todos los controles de 6.1 Conducción funcionamiento. • La carga de la batería es suficiente para la distancia La capacidad de carga máxima que se indica en que pretende recorrer.
  • Página 81: Subida Y Bajada Del Vehículo Eléctrico

    Utilización 1. Tire de la clavija A del cable del mando para Acoplamiento del bloqueo manual de las ruedas desconectar el mando. 2. Afloje la tuerca de mariposa B. 1. Presione la palanca (1) hacia delante. 3. Extraiga el reposabrazos del soporte. Desacoplamiento del bloqueo manual de las ruedas 6.4.2 Extracción de los reposabrazos para un traslado 1.
  • Página 82: Información Sobre La Subida Y Bajada Del Vehículo

    Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños Una técnica de transferencia incorrecta podría provocar una lesión grave o daños – Antes de intentar realizar la transferencia, consulte a un profesional sanitario para determinar las técnicas de transferencia adecuadas para el usuario y el tipo de silla de ruedas.
  • Página 83 Utilización Bajada del vehículo eléctrico: 1. Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de su asiento. 2. Coloque las ruedas paralelas a las ruedas motrices para mejorar la estabilidad durante la transferencia. 3. Apague siempre el vehículo eléctrico. 4. Acople siempre ambos bloqueos de motor/embragues y cubos de rueda libres (si dispone de ellos) para evitar que las ruedas se muevan.
  • Página 84: Ajuste Del Mando Mentón Eléctrico

    Invacare® Kite Giro de Chin Control hacia el lateral 6.5.1 Ajuste de joysticks e interruptores en el acoplamiento Posicionamiento de los joysticks/interruptores Riesgo de dañar los tornillos Si aprieta los tornillos con un par de torsión inadecuado, podrían aflojarse o dañarse.
  • Página 85: Ajuste De La Altura Del Interruptor De Acoplamiento

    Utilización Posicionamiento de los pulsadores Riesgo de dañar las juntas esféricas Si aprieta las juntas esféricas con un par de Riesgo de dañar los tornillos torsión inadecuado, podrían aflojarse o dañarse. Si aprieta los tornillos con un par de torsión –...
  • Página 86: Franquear Obstáculos

    Invacare® Kite 6.6.2 Información de seguridad al superar obstáculos ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado – No se aproxime nunca a obstáculos a un ángulo distinto de 90 grados, como se muestra a continuación. – Aproxímese con precaución a obstáculos que vayan seguidos de una pendiente. En caso de no estar seguro de que la pendiente sea o no demasiado pronunciada, aléjese del obstáculo...
  • Página 87: La Forma Correcta De Superar Obstáculos

    Utilización 6.6.3 La forma correcta de superar obstáculos Subir obstáculos con subebordillos 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente Las instrucciones que se detallan a continuación y en ángulo recto. sobre cómo superar obstáculos también se aplican a 2.
  • Página 88: Manejo De La Función De Bloqueo De Conducción

    Invacare® Kite ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado La distancia de frenado es mucho más larga en – Conduzca cuesta abajo solo a 2/3 de la una cuesta abajo que en un terreno llano velocidad máxima como máximo. Evite cambios – Nunca baje una pendiente que supere la repentinos de dirección o frenazos bruscos al...
  • Página 89: Uso En Vías Públicas

    • Se mostrará un parpadeo de izquierda a derecha en la adecuado. pantalla de la batería Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene • Se mostrará un parpadeo de izquierda a derecha en la alguna duda. pantalla de la batería que se alternará con una pantalla fija 6.10 Empuje del vehículo eléctrico en el modo...
  • Página 90: Desacoplamiento De Motores

    Invacare® Kite Desacoplamiento del motor El uso previsto del modo de rueda libre es maniobrar el vehículo eléctrico durante distancias cortas. Las barras de empuje o empuñaduras sirven para esta función, pero tenga en cuenta que puede que exista algún impedimento entre los pies del auxiliar y la parte posterior del vehículo eléctrico.
  • Página 91: Sistema De Controles

    La sustitución deberá realizarla 7.1 Sistema de protección de controles un proveedor especializado de Invacare. Podrá encontrar más información sobre el tipo de fusible El sistema de controles de la silla de ruedas está equipado en 11 Datos Técnicos, página 111 .
  • Página 92: Cómo Cargar Las Baterías

    • No hay riesgo de sobrecarga de las baterías cuando use el cargador suministrado con su vehículo o un cargador que haya sido aprobado por Invacare. ¡ADVERTENCIA! • Proteja el cargador contra fuentes de calor tales como Riesgo de descarga eléctrica y daño a las baterías...
  • Página 93: Cómo Desconectar El Vehículo Eléctrico Después De La Carga

    Sistema de controles • No deje las baterías con poca carga durante un largo ¡ADVERTENCIA! periodo de tiempo. Cargue las baterías que estén Riesgo de fuego y lesiones por sacudida eléctrica, descargadas lo antes posible. si se usa un cable de prolongación dañado •...
  • Página 94: Transportar Baterías

    Invacare® Kite • Intente cargar siempre las baterías antes de que • La descarga total afecta a la vida útil. Cuanto más se alcancen el LED de color rojo. utilicen las baterías, más corta será su vida útil. Los tres últimos LED (dos rojos y uno naranja) implican Ejemplos: que queda una capacidad de un 15 %.
  • Página 95: Cómo Manejar Correctamente Baterías Dañadas

    Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su persona con los conocimientos adecuados, ya que proveedor o directamente a Invacare. poseen las herramientas y la formación necesaria para realizar el trabajo de forma segura y correcta.
  • Página 96: Transporte

    Invacare® Kite 8 Transporte 8.1 Transporte — Información general ¡ADVERTENCIA! Riesgo de causar lesiones graves o mortales al usuario del dispositivo de movilidad y posiblemente a otros ocupantes del vehículo cercanos si el dispositivo de movilidad se sujeta mediante un sistema de fijación de 4 puntos...
  • Página 97: Traslado Del Vehículo Eléctrico A Un Vehículo

    Transporte 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo ¡ADVERTENCIA! eléctrico y en el vehículo de transporte El vehículo eléctrico corre el riesgo de volcar si Si el vehículo eléctrico se traslada a un vehículo se traslada a un vehículo de transporte mientras de transporte utilizando una rampa que supere la el usuario todavía está...
  • Página 98: Uso Del Vehículo Eléctrico Como Asiento En Un Vehículo

    Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo Riesgo de lesiones eléctrico Los mecanismos de sujeción de seguridad se Si es necesario trasladar a un vehículo de deben utilizar exclusivamente cuando el peso del transporte el vehículo eléctrico utilizando una usuario de la silla de ruedas sea de 22 kg o más.
  • Página 99 – Retire siempre y guarde de forma segura vehículo eléctrico, pero también se pueden solicitar cualquier accesorio fijado a la silla de ruedas, a Invacare de forma opcional en otros países. como controles de barbilla o mesas. – Si la silla de ruedas está equipada con un Este vehículo eléctrico cumple los requisitos de la norma...
  • Página 100: Cómo Anclar La Silla De Ruedas En Un Vehículo Para Utilizarla Como Un Asiento Del Vehículo

    Invacare® Kite riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y en la parte superior del cuerpo. Pruebas de Invacare con un sistema de fijación de 4 puntos de Unwin Safety Systems. – Póngase en contacto con Unwin para obtener más información sobre cómo obtener este sistema para su país y su tipo de vehículo.
  • Página 101: Cómo Se Sujeta Al Usuario De Forma Segura En El Vehículo Eléctrico

    – Debe instalarse un reposacabezas. El seguridad adecuado que cumple con la norma reposacabezas suministrado por Invacare de ISO 10542 del vehículo de transporte. Utilice forma opcional para este vehículo eléctrico es siempre el cinturón de seguridad instalado en...
  • Página 102: Transporte Del Vehículo Eléctrico Sin Ocupante

    Riesgo de lesiones – Si el vehículo eléctrico no puede anclarse de forma segura en un vehículo de transporte, Invacare recomienda no transportarlo. El vehículo eléctrico puede transportarse sin restricciones por carretera, ferrocarril o vía aérea. No obstante, las 1550137-J...
  • Página 103: Preparación De La Silla De Ruedas Para El Transporte Sin Ocupante

    Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo Desmontaje de la carcasa trasera eléctrico al suelo del vehículo de transporte. 1. Suelte y extraiga los tornillos de mariposa a izquierda y derecha (1) de la carcasa trasera (2).
  • Página 104 Invacare® Kite 4. Afloje los tornillos de cabeza moleteada y extráigalos (2). ¡PRECAUCIÓN! 5. Gire hacia abajo la carcasa trasera (1) junto con los Riesgo de aplastamiento. módulos electrónicos. Las baterías pesan mucho. Existe riesgo de 6. Tire hacia atrás del taco de gomaespuma (3) para lesionarse la mano.
  • Página 105: Mantenimiento

    9.2 Limpiar el vehículo eléctrico mantenimiento en el manual de servicio de este vehículo, que puede obtener a través de Invacare. Sin embargo, este En la limpieza del vehículo eléctrico respete los puntos manual está orientado a su uso por parte de técnicos de...
  • Página 106: Semanalmente

    Invacare® Kite Elemento Inspección Si no se supera la inspección Sistema de bloqueo de la Asegúrese de que el sistema de bloqueo de la caja de la Póngase en contacto con su caja de la batería batería funcione correctamente. Los pasadores de bloqueo proveedor.
  • Página 107: Mensualmente

    Mantenimiento Elemento Inspección Si no se supera la inspección Ruedas (a prueba de Compruebe que las ruedas no estén Póngase en contacto con su proveedor. pinchazos) dañadas. Dispositivos antivuelco Compruebe que los dispositivos Póngase en contacto con su proveedor. antivuelco estén bien acoplados y no se muevan.
  • Página 108: Ruedas Y Neumáticos

    Invacare. Compare la siguiente tabla para protegerán. El módulo de suministro eléctrico impide que se realizar la conversión.
  • Página 109: Almacenamiento De Larga Duración

    – El intervalo de temperatura permisible para módulo de suministro eléctrico. almacenar las baterías es de -25 a 65 °C. • Las baterías se deben cargar antes de su uso. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que compruebe el vehículo eléctrico. 1550137-J...
  • Página 110: Después Del Uso

    • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare recogerá las baterías gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas. •...
  • Página 111: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 11 Datos Técnicos 11.1 Especificaciones técnicas La información técnica que se proporciona a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos valores podrían cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los accesorios correspondientes.
  • Página 112 Invacare® Kite Cargador Corriente de salida • 8 A ± 8 % • 10 A Tensión de salida • 24 V nominal (12 celdas) Cubiertas de las ruedas motrices Tipo de cubierta • 14" neumática, protegida contra pinchazos o a prueba de pinchazos Presión de las cubiertas...
  • Página 113 Datos Técnicos Características de conducción Velocidad • 6 km/h • 10 km/h • 12 km/h Distancia de frenado mínima • 1000 mm (6 km/h) • 2100 mm (10 km/h) • 2900 mm (12 km/h) Pendiente nominal • 9° (15,8 %) según las especificaciones del fabricante con carga útil de 160 kg, ángulo del asiento en 4°...
  • Página 114 Invacare® Kite Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Flex 2/Max Modulite Altura total (sin elevador) • 1060 mm (placa del asiento de una pieza) • 1110/1130/1170 mm • 990 - 1090 mm (chasis del asiento • 1180 mm (Max) telescópico, moviendo la placa del...
  • Página 115 Datos Técnicos Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Flex 2/Max Modulite • 965 mm • 865 mm Longitud de la estiba • 610 mm • 620 mm Anchura de la estiba • 1140 mm • 645 mm Altura de la estiba •...
  • Página 116 Invacare® Kite Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Flex 2/Max Modulite • 70 mm Grosor del cojín del asiento • 50/75/100 mm • 100 mm (Max) • 90° … 110° • 90° … 120° Ángulo del respaldo, eléctrico •...
  • Página 117 Datos Técnicos Reposapiés y reposapiernas Tipo Longitud Ángulo Vari A • 290 - 460 mm • 70° – 0° • 290 - 460 mm ADE (eléctrico) • 75° – 0° • 350 - 450 mm Altura ajustable (manual) • 70° – 0° Peso Tara •...
  • Página 118 La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
  • Página 119 Nota...
  • Página 120 Venta 1550137-J 2018-06-04 Making Life’s Experiences Possible® *1550137J*...

Este manual también es adecuado para:

Kite

Tabla de contenido