Invacare Kite Manual Del Usuario
Invacare Kite Manual Del Usuario

Invacare Kite Manual Del Usuario

Silla de ruedas eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para Kite:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Invacare® Kite
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Kite

  • Página 1 Invacare® Kite Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.1.2 Ajustar correctamente el cinturón postural ..29 Contenido 4.2 Utilizar el soporte para bastones ....29 4.3 Utilizar el adaptador KLICKfix .
  • Página 4 5.6.2 Ajustar la anchura del reposabrazos ....45 5.14.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o 5.6.3 Ajustar la profundidad del reposabrazos ... 45 retirar .
  • Página 5 5.17.3 Ajuste de la longitud del reposapiernas (altura 7.2.3 Cargar las baterías ......87 ajustable manualmente) .
  • Página 6 10.2 Eliminación ........105 11 Datos Técnicos ........106 11.1 Especificaciones técnicas .
  • Página 7: Generalidades

    IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Página 8: Clasificación De Tipo

    Invacare® Kite 1.3 Clasificación de tipo • La imposibilidad o posibilidad muy limitada de caminar dentro del propio domicilio. Este vehículo está clasificado de acuerdo con la norma EN • La necesidad de salir del domicilio para dar un paseo...
  • Página 9: Información Sobre La Garantía

    1.10 Limitación de responsabilidad • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la posición neutra) Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • cables dañados, doblados, pinzados o que se han soltado de la fijación •...
  • Página 10: Seguridad

    Invacare® Kite 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesiones graves o muerte Una colocación incorrecta de los cables podría 2.1 Información general sobre seguridad provocar tropiezos, enredos o estrangulación que podrían producir la muerte, daños o lesiones ¡PELIGRO! graves. Riesgo de daños, lesiones graves o muerte –...
  • Página 11 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manipular objetos poco manejables.
  • Página 12 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas del vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se máxima permitida incline hacia delante entre las rodillas, ni se –...
  • Página 13: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    – Si el vehículo eléctrico comienza a generar al vehículo eléctrico que no haya sido humo, a echar chispas o a arder, deje de expresamente certificado por Invacare para utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO. tal fin. Procure que todas las instalaciones eléctricas las realice su proveedor autorizado...
  • Página 14 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido Los textiles y otros materiales que normalmente a exposición al agua u otros líquidos pueden no arden, prenden fuego y se queman con mayor provocar daños, lesiones graves o la muerte.
  • Página 15: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de muerte o lesión grave Un fallo del sistema eléctrico puede provocar Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se un comportamiento inusual como, por ejemplo, puede producir un cortocircuito eléctrico que que la luz se encienda de forma fija, que no se produzca la muerte, lesión grave o daños en el encienda, o que los frenos magnéticos hagan...
  • Página 16: Información De Seguridad Sobre La Conducción Y El Modo De Rueda Libre

    Invacare® Kite 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p.
  • Página 17 Seguridad ¡ADVERTENCIA! – Tenga en cuenta que el vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico frenará o acelerará si cambia el modo de vuelca (continuación) conducción cuando esté en marcha. – Evite en todo lo posible conducir por superficies húmedas, resbaladizas, heladas o con grasa ¡ADVERTENCIA! (como nieve, grava, hielo, etc.) donde exista el...
  • Página 18 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! climáticas adversas NO intente desplazarse sin Riesgo de volcado si los dispositivos antivuelco un acompañante. se quitan, se dañan o se cambian a una posición distinta a la ajustada en fábrica ¡ADVERTENCIA! – Los dispositivos antivuelco solo se deben Riesgo de lesión si el pie se desliza del...
  • Página 19: Información De Seguridad Con Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    Póngase en contacto con un en casos de cuidados médicos con cambios proveedor o técnico de Invacare. frecuentes de usuarios de vehículo eléctrico, sería conveniente realizar comprobaciones intermedias en los frenos, accesorios y el tren de rodadura.
  • Página 20: Información De Seguridad Sobre Cambios Y Modificaciones En El Vehículo Eléctrico

    2.6 Información de seguridad sobre cambios y modificaciones en el vehículo eléctrico Los componentes eléctricos y electrónicos que Invacare no haya aprobado para su uso en este ¡ADVERTENCIA! vehículo eléctrico pueden provocar riesgo de Riesgo de lesión grave o daños incendios y causar daños electromagnéticos.
  • Página 21: Información De Seguridad Sobre Las Sillas De Ruedas Con Elevador

    – El marcado CE quedará anulado si se sustituyen o añaden componentes o accesorios que no ¡ADVERTENCIA! hayan sido aprobados por Invacare para este Riesgo de sufrir lesiones por las piezas en producto. movimiento – En ese caso, la empresa que añada o sustituya –...
  • Página 22 Invacare® Kite ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de Daños de la silla de ruedas causados por la carga ruedas unilateral en el pilar del elevador – No supere nunca la carga máxima permitida – La carga unilateral se produce si se sube y/o (consulte el capítulo 11 Datos Técnicos, página...
  • Página 23: Etiquetas Del Producto

    Seguridad 2.8 Etiquetas del producto Si el vehículo eléctrico está equipado con una bandeja, esta deberá extraerse y guardarse de forma segura mientras el vehículo eléctrico se transporta en otro vehículo. B Identificación de los puntos de sujeción en la parte delantera y en la trasera: Si el símbolo aparece en una pegatina amarilla...
  • Página 24 Invacare® Kite Etiqueta de identificación Indicación de los puntos adhesiva en la parte del vehículo eléctrico delantera derecha del en los que se podrían chasis. producir pellizcos. Indicación de no Lea a continuación para sobrecargar el respaldo obtener más información.
  • Página 25 Seguridad ¡No subir ni bajar pendientes cuando el Este símbolo indica la posición "Conducir" elevador está levantado! de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará embragado y sus frenos operativos. Podrá conducir el vehículo eléctrico. ¡Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo quede debajo de un asiento levantado! •...
  • Página 26: Componentes

    Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C • Las ayudas para la movilidad de Invacare disponen de mecanismos de seguridad que impiden la sobrecarga de capacidad de los componentes electrónicos. A temperaturas de funcionamiento inferiores al punto de congelación esto podría provocar, en concreto,...
  • Página 27 – Si detecta que la función de reducción de velocidad no funciona cuando el elevador está levantado, no conduzca con el elevador levantado y póngase en contacto de inmediato con un proveedor autorizado de Invacare. 1550137-L...
  • Página 28: Accesorios

    Invacare® Kite 4 Accesorios 4.1 Cinturones posturales Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede instalar posteriormente su proveedor especializado. Si Los cinturones solo pueden ajustarse en un lado, lo cual el vehículo eléctrico dispone de un cinturón postural, su...
  • Página 29: Ajustar Correctamente El Cinturón Postural

    KLICKfix de Rixen + Kaul. Podrá añadir múltiples mantenimiento de los cinturones en el manual de accesorios a este adaptador, incluido el estuche para servicio, disponible a través de Invacare. teléfonos móviles proporcionado por Invacare, que podrá utilizar para transportar el teléfono móvil, las gafas, etc. 1550137-L...
  • Página 30: Ajuste O Extracción Del Portaequipajes

    Los accesorios se pueden caer o perderse si no direcciones posibles. Consulte las instrucciones de se fijan a la silla de una forma segura. instalación proporcionadas por su proveedor de Invacare o – Compruebe que el accesorio esté fijado directamente por Invacare.
  • Página 31 Accesorios 1. Abra las palancas de bloqueo (1) del soporte del portaequipajes. 2. Deslice el portaequipajes hacia delante o hacia atrás o extráigalo. 3. Cierre las palancas de bloqueo del soporte del portaequipajes. 1550137-L...
  • Página 32: Instalación

    – Se recomienda que el usuario solo realice vehículo eléctrico y vuelva a introducir las especificaciones de configuración. Póngase en ajustes una vez que haya recibido las contacto con Invacare si el vehículo eléctrico instrucciones adecuadas por parte del profesional sanitario. sigue sin funcionar según las especificaciones –...
  • Página 33: Posibilidad De Ajuste Del Mando

    Instalación La configuración inicial siempre deberá realizarla un ¡PRECAUCIÓN! profesional sanitario. Se recomienda que el usuario Daños en el vehículo eléctrico y peligro de solo realice ajustes una vez que haya recibido las accidente instrucciones adecuadas por parte del profesional Es posible que se produzcan colisiones entre los sanitario.
  • Página 34: Ajustar El Mando A La Longitud Del Brazo Del

    Invacare® Kite 5.2.1 Ajustar el mando a la longitud del brazo del usuario ¡PRECAUCIÓN! Existe el riesgo de que el mando se desplace hacia atrás durante una colisión accidental con un obstáculo, por ejemplo, con el marco de una puerta o una mesa, y de que el joystick se atasque con el brazalete si la posición del...
  • Página 35: Ajustar La Altura Del Mando (Solo Para Soportes De Mando Abatibles)

    Instalación 5.2.3 Ajustar la altura del mando (solo para soportes de mando abatibles) • Llave Allen de 6 mm Fig. 5-3 Fig. 5-4 1. Afloje el tornillo A. 1. Afloje los tornillos A. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición 2.
  • Página 36: Girar El Mando Hacia El Lateral

    Invacare® Kite 5.3 Posibilidades de ajuste del soporte de la 1. Afloje los tornillos A. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición línea media del núcleo deseada. 3. Apriete los tornillos. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o muerte 5.2.6 Girar el mando hacia el lateral Las piezas pequeñas sueltas pueden causar un...
  • Página 37: Ajuste De La Profundidad Del Soporte De Línea Media

    Instalación 5.3.1 Ajuste de la profundidad del soporte de línea media 5.3.3 Ajustar la posición del joystick/pantalla en el soporte de la línea media del núcleo DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX-REM400 • Llave Allen de 4 mm • Llave inglesa de 8 mm Inclinar el mando 1.
  • Página 38 Invacare® Kite DLX-REM500 • Llave Allen de 4 mm • Llave inglesa de 8 mm • Llave Allen de 3/16" Fig. 5-11 1. Afloje el tornillo A (no se muestra en la imagen). 2. Gire el mando en la abrazadera hasta alcanzar la posición deseada.
  • Página 39: Ajustar El Control De Barbilla Manual

    Instalación ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños Si después de modificar las varillas (acortándolas, por ejemplo) queda rebaba o no se colocan las cubiertas de los extremos, podrían producirse lesiones o daños. – Siempre que realice un corte para ajustar la Fig.
  • Página 40: Ajuste Del Interruptor Con Forma De Huevo

    Invacare® Kite 1. Afloje el tornillo manual A. 5.4.2 Ajuste del interruptor con forma de huevo 2. Gire la parte inferior del joystick para colocar la ranura. Ajuste de la orientación del interruptor 3. Ajuste la orientación del joystick. Si lo desea, bloquee el joystick en un ángulo de 90 grados en la ranura.
  • Página 41: Ajustar El Control De Barbilla Eléctrico

    Instalación Ajustar la profundidad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños 1. Afloje el tornillo A. Si después de modificar las varillas (acortándolas, 2. Ajuste la varilla hasta conseguir la profundidad deseada. por ejemplo) queda rebaba o no se colocan las 3.
  • Página 42: Ajuste Del Joystick De Control Con Extremidades

    Invacare® Kite ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños Si después de modificar las varillas (acortándolas, por ejemplo) queda rebaba o no se colocan las cubiertas de los extremos, podrían producirse lesiones o daños. – Siempre que realice un corte para ajustar la longitud, lime después los bordes.
  • Página 43 Instalación Fig. 5-15 1. Afloje el tornillo C. 2. Mueva el soporte hasta la posición deseada. Fig. 5-16 3. Si es necesario, afloje la tuerca D. 1. Afloje los tornillos A (ajuste de la altura) o B (ajuste 4. Ajuste la orientación del soporte. de profundidad).
  • Página 44: Ajuste De La Altura Del Interruptor De

    Invacare® Kite Riesgo de dañar las juntas esféricas Si aprieta las juntas esféricas con un par de torsión inadecuado, podrían aflojarse o dañarse. – Apriete las juntas esféricas con un par de torsión de 35 Nm. • Llave inglesa de 19 mm (2x) 1.
  • Página 45: Ajustar La Anchura Del Reposabrazos

    Instalación 5.6.2 Ajustar la anchura del reposabrazos ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones graves si uno de los reposabrazos se sale de su soporte por haberse ajustado en una anchura superior al valor permitido – El ajuste de la anchura lleva marcas rojas A y la palabra "STOP".
  • Página 46: Ajustar La Anchura Del Asiento

    En el manual de servicio de este vehículo eléctrico se describe cómo se ajusta la anchura. El manual de servicio se puede solicitar a Invacare. No obstante, dicho manual contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente cualificados y en él se describen operaciones que no están pensadas para que las realice el usuario final.
  • Página 47: Ajustar El Ángulo Del Asiento

    Instalación 5.7 Ajustar el ángulo del asiento ¡PRECAUCIÓN! El ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo del respaldo cambia la geometría del dispositivo de movilidad e influye directamente en su estabilidad dinámica. – Para obtener más detalles sobre la estabilidad dinámica, la superación de pendientes y obstáculos y el correcto ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo del respaldo, consulte...
  • Página 48: Ajustar El Respaldo

    Invacare® Kite El armazón de eslingas solo está disponible en alturas fijas de 48 cm y 54 cm. • Llave Allen de 5 mm La figura muestra la posición del husillo (1) para el ajuste manual del ángulo del asiento.
  • Página 49 Para ver una descripción de este cambio, consulte el manual de servicio de este vehículo eléctrico. El manual de servicio se puede solicitar a Invacare. No obstante, dicho manual contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente cualificados y en él se describen operaciones que no están pensadas...
  • Página 50: Ajustar El Ángulo Del Respaldo

    Invacare® Kite 5.8.3 Ajustar el ángulo del respaldo ¡PRECAUCIÓN! Cualquier cambio realizado en el ángulo del asiento y el ángulo del respaldo altera la geometría de la silla de ruedas eléctrica y afecta a su estabilidad dinámica – Para obtener más información sobre cómo salvar obstáculos correctamente, conducir en...
  • Página 51: Regulable

    Instalación 5.8.4 Ajustar la tapicería del respaldo de tensión regulable Fig. 5-26 Fig. 5-27 1. Afloje y retire el tornillo intermedio del respaldo A en Quite el cojín del respaldo (fijado con tiras de gancho ambos lados. y bucle) tirando de él hacia arriba para acceder a las 2.
  • Página 52: Ajuste Del Reposacabezas Rea

    Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. – El reposacabezas deberá ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
  • Página 53: Ajustar Los Soportes Para Las Mejillas

    Fig. 5-29 cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El 1. Afloje el tornillo manual A. reposacabezas suministrado por Invacare de 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición forma opcional para este vehículo eléctrico es deseada.
  • Página 54: Ajustar Las Piezas Del Reposacabezas Elan

    Invacare® Kite Fig. 5-31 Fig. 5-32 • Es posible que sea necesario retirar y modificar Pivote rotatorio • Rotación de 360° la cubierta del cojín del respaldo para acceder a superior multiangular • Inclinación de 80° los agujeros de montaje del reposacabezas en la estructura del respaldo.
  • Página 55 Instalación Instalación 4. Deslice la barra de montaje vertical B en el conjunto de abrazaderas y ajuste la altura general de la almohadilla • Llave Allen de 2,5 mm del reposacabezas en la posición deseada. Apriete el • Llave Allen de 4 mm tornillo de fijación D.
  • Página 56: Ajustar Los Soportes Del Tronco

    Invacare® Kite 1. Afloje los tornillos y las palancas de fijación del conjunto del ajuste de doble enlace A y los tornillos de los pivotes rotatorios superiores e inferiores B. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición deseada. 3. Apriete los tornillos y las palancas de fijación.
  • Página 57: Ajustar/Extraer La Bandeja

    Instalación 5.12 Ajustar/extraer la bandeja 5.12.2 Ajustar la profundidad de la bandeja y extraer la bandeja ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones o de daños materiales si un vehículo eléctrico equipado con una bandeja se transporta en un vehículo. – Si el vehículo eléctrico está equipado con una bandeja, extráigala siempre antes de transportarlo.
  • Página 58: Reposapiés Ajustables De 90-65º

    Invacare® Kite 1. Apriete el botón de desbloqueo (1) y gire el ¡PRECAUCIÓN! pescante/reposapiés hacia afuera. Riesgo de lesiones Cuando la bandeja se eleva, 2. Retire el pescante/reposapiés hacia arriba. no se bloquea en esa posición. – No eleve la bandeja y la deje inclinada en esa 5.13.2 Ajustar el ángulo...
  • Página 59: Ajustar El Tope Final Del Pescante

    Instalación Fig. 5-41 La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. 4. Ajuste el ángulo deseado. 5. Apriete de nuevo el tornillo. 5.13.3 Ajustar el tope final del pescante •...
  • Página 60 Invacare® Kite Fig. 5-45 Ponga el tope de goma en la posición deseada. 6. Apriete de nuevo la contratuerca. Fig. 5-43 Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. Fig. 5-46 Ponga el reposapiés en la posición deseada.
  • Página 61: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación 5.14 Reposapiernas elevable manual 5.13.4 Ajustar la longitud del reposapiés 5.14.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
  • Página 62: Ajustar El Ángulo

    Invacare® Kite 5.14.2 Ajustar el ángulo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
  • Página 63: Ajustar El Tope Final Del Reposapiés

    Instalación La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Ajuste el ángulo deseado. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, Gire el pomo en sentido horario para apretarlo. o desplazarse arriba y abajo B. 5.14.3 Ajustar el tope final del reposapiés •...
  • Página 64 Invacare® Kite Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener al menos una vuelta. acceso al tope de goma. Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1). Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
  • Página 65: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación 5.14.4 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
  • Página 66: Ajustar La Profundidad De La Almohadilla Del

    Invacare® Kite 5.14.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. • 10 mm llave de horquilla 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal.
  • Página 67: Ajustar El Ángulo De La Paleta

    Instalación 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste el ángulo deseado. hacia atrás. 3. Apretar de nuevo los tornillos. 5.14.9 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta •...
  • Página 68: Reposapiernas Elevables Eléctricos

    Invacare® Kite 5.15 Reposapiernas elevables eléctricos ¡PRECAUCIÓN! (Reposapiernas ADE) Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas 5.15.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte no estén en contacto ni con las ruedas ni con...
  • Página 69: Ajustar La Profundidad De La Almohadilla Del

    Instalación 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. 5.15.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas 2. Ajuste la longitud deseada. 3. Apriete de nuevo el tornillo. • 4 mm llave hexagonal 5.15.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas.
  • Página 70: Ajustar El Ángulo De La Paleta

    Invacare® Kite 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste el ángulo deseado. hacia atrás. 3. Apretar de nuevo los tornillos.
  • Página 71: Reposapiernas De 80° Estándar

    Instalación 5.16 Reposapiernas de 80° estándar 1. Empuje la palanca de liberación hacia dentro o hacia afuera. 5.16.1 Girar o extraer los reposapiernas (reposapiernas 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición de 80° estándar) deseada. 3. Tire hacia arriba para extraer el componente. 5.16.2 Ajustar la longitud (reposapiernas de 80°...
  • Página 72: Reposapiernas De Altura Ajustable Manual

    Invacare® Kite 5.17 Reposapiernas de altura ajustable manual ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste 5.17.1 Giro y/o desmontaje de los reposapiernas incorrecto de los reposapiés y reposapiernas (ajustable en altura manualmente) – Antes y durante cada uno de los trayectos, La perilla de desbloqueo se encuentra en la sección superior...
  • Página 73: Ajuste De La Longitud Del Reposapiernas

    Instalación 5.17.3 Ajuste de la longitud del reposapiernas (altura 1. Afloje el tornillo (1). ajustable manualmente) 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición deseada. ¡PRECAUCIÓN! 3. Apriete el tornillo. Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste 5.17.4 Ajuste de la profundidad del apoya-pantorrillas incorrecto de los reposapiés y reposapiernas (ajustable en altura manualmente) –...
  • Página 74: Ajuste De La Altura Del Apoya-Pantorrillas (Ajustable En Altura Manualmente)

    Invacare® Kite 5.17.5 Ajuste de la altura del apoya-pantorrillas (ajustable en altura manualmente) Los tornillos que permiten el ajuste de la anchura de los reposapiernas montados en los laterales están situados debajo del asiento (1). 1. Afloje los tornillos. 2. Ajuste el reposapiernas a la posición que desee.
  • Página 75 Instalación IMPERIAL IMPERIAL MÉTRICO MÉTRICO pulgadas pulgadas 3,9688 11,5094 5/32 29/64 4,3656 11,9063 11/64 15/32 4,7625 12,3031 3/16 31/64 5,1594 12,7000 13/64 5,5563 13,0969 7/32 33/64 5,9531 13,4938 15/64 17/32 6,3500 13,8906 35/64 6,7469 14,2875 17/64 9/16 7,1438 14,6844 9/32 37/64 7,5406 15,0813...
  • Página 76 Invacare® Kite IMPERIAL MÉTRICO pulgadas 19,0500 19,4469 49/64 19,8438 25/32 20,2406 51/64 20,6375 13/16 21,0344 53/64 21,4313 27/32 21,8281 55/64 22,2250 1550137-L...
  • Página 77: Utilización

    Utilización 6 Utilización La capacidad de carga máxima que se indica en los datos técnicos solo establece que el sistema ha sido diseñado para soportar este peso en total. 6.1 Conducción No obstante, esto no significa que se pueda sentar una persona con este peso corporal en el vehículo ¡PRECAUCIÓN! eléctrico sin restricciones.
  • Página 78: Estacionamiento Y Parada

    Invacare® Kite • La carga de la batería es suficiente para la distancia que pretende recorrer. • El cinturón postural (si está instalado) está ajustado correctamente. • El retrovisor (si está instalado) está ajustado para poder mirar hacia atrás en todo momento sin tener que inclinarse hacia delante o sin cambiar la posición de...
  • Página 79: Información Sobre La Subida Y Bajada Del Vehículo

    Utilización ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones graves Una técnica de transferencia incorrecta podría provocar daños o lesiones graves – Antes de intentar realizar la transferencia, consulte a un profesional sanitario para determinar las técnicas de transferencia adecuadas para el usuario y el tipo de silla de ruedas.
  • Página 80 Invacare® Kite Bajar del vehículo eléctrico: 1. Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de su asiento. 2. Coloque las ruedas paralelas a las ruedas motrices para mejorar la estabilidad durante la transferencia. 3. Apague siempre el vehículo eléctrico.
  • Página 81: Franquear Obstáculos

    Utilización Giro de control de barbilla hacia el lateral 6.5.2 Información de seguridad al superar obstáculos ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado – No se aproxime nunca a obstáculos a un ángulo distinto de 90 grados, como se muestra a continuación. – Aproxímese con precaución a los obstáculos que vayan seguidos de una pendiente.
  • Página 82: La Forma Correcta De Superar Obstáculos

    Invacare® Kite 6.5.3 La forma correcta de superar obstáculos Subir obstáculos con subebordillos 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente Las instrucciones que se detallan a continuación y en ángulo recto. sobre cómo superar obstáculos también se aplican a 2.
  • Página 83: Manejo De La Función De Bloqueo De Conducción

    Utilización ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado La distancia de frenado es mucho más larga en – Conduzca cuesta abajo solo a 2/3 como una cuesta abajo que en un terreno llano máximo de la velocidad máxima. Evite cambios – Nunca baje una pendiente que supere la repentinos de dirección o frenazos bruscos al pendiente nominal (consulte 11 Datos Técnicos, conducir en pendientes.
  • Página 84: Uso En Vías Públicas

    • Se mostrará un parpadeo de izquierda a derecha en la adecuado. pantalla de la batería Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene • Se mostrará un parpadeo de izquierda a derecha en la alguna duda. pantalla de la batería que se alternará con una pantalla fija 6.9 Empuje del vehículo eléctrico en el modo...
  • Página 85: Desacoplamiento De Motores

    Utilización Desacoplamiento del motor El uso previsto del modo de rueda libre es maniobrar el vehículo eléctrico durante distancias cortas. Las barras de empuje o empuñaduras sirven para esta función, pero tenga en cuenta que puede que exista algún impedimento entre los pies del auxiliar y la parte posterior del vehículo eléctrico.
  • Página 86: Sistema De Controles

    La sustitución deberá realizarla 7.1 Sistema de protección de controles un proveedor especializado de Invacare. Podrá encontrar más información sobre el tipo de fusible El sistema de controles de la silla de ruedas está equipado en 11 Datos Técnicos, página 106 .
  • Página 87: Cargar Las Baterías

    • Si el indicador de la batería ha alcanzado el LED de cargador que haya sido aprobado por Invacare. color rojo, ignore la pantalla de carga completa y cargue la batería durante 16 horas como mínimo.
  • Página 88: Desconectar El Vehículo Eléctrico Después De La Carga

    Invacare® Kite • No deje las baterías con poca carga durante un largo ¡ADVERTENCIA! periodo de tiempo. Cargue las baterías que estén Riesgo de incendio y descarga eléctrica si se descargadas lo antes posible. utiliza un cable prolongador dañado •...
  • Página 89: Transportar Las Baterías

    Sistema de controles • Intente cargar siempre las baterías antes de que el • La descarga total afecta a la vida útil. Cuanto más se indicador alcance el LED de color rojo. utilicen las baterías, más corta será su vida útil. Los tres últimos LED (dos rojos y uno naranja) indican Ejemplos: que queda una capacidad de un 15 %.
  • Página 90: Instrucciones Generales Sobre El Manejo De Las Baterías

    Las baterías las deberá instalar siempre un técnico Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su debidamente especializado en vehículos eléctricos o proveedor o directamente a Invacare. una persona con los conocimientos adecuados. Ellos poseen la formación y las herramientas necesarias para realizar el trabajo de forma correcta y segura.
  • Página 91: Transporte

    Transporte 8 Transporte 8.1 Información general sobre el transporte Fig. 8-1 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de causar lesiones graves o mortales al usuario del vehículo eléctrico y posiblemente a otros ocupantes del vehículo si el vehículo eléctrico se sujeta mediante un sistema de sujeción de 4 puntos proporcionado por un tercero y el peso sin carga del vehículo eléctrico supera el peso máximo para el que dicho...
  • Página 92: Traslado Del Vehículo Eléctrico A Un Vehículo

    Invacare® Kite 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo ¡ADVERTENCIA! eléctrico y en el vehículo de transporte El vehículo eléctrico corre el riesgo de volcar si Si el vehículo eléctrico se traslada a un vehículo se traslada a un vehículo de transporte mientras...
  • Página 93: Uso Del Vehículo Eléctrico Como Asiento En Un

    Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo Riesgo de lesiones eléctrico Los mecanismos de sujeción de seguridad se Si es necesario trasladar a un vehículo de deben utilizar exclusivamente cuando el peso del transporte el vehículo eléctrico utilizando una usuario de la silla de ruedas sea de 22 kg o más.
  • Página 94 – Retire siempre y guarde de forma segura vehículo eléctrico, pero también se pueden solicitar cualquier accesorio fijado a la silla de ruedas, a Invacare de forma opcional en otros países. como controles de barbilla o mesas. – Si la silla de ruedas está equipada con un Este vehículo eléctrico cumple los requisitos de la norma...
  • Página 95: Cómo Anclar La Silla De Ruedas En Un Vehículo Para Utilizarla Como Un Asiento Del Vehículo

    Transporte riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y en la parte superior del cuerpo. Pruebas de Invacare con un sistema de fijación de 4 puntos de Unwin Safety Systems. – Póngase en contacto con Unwin para obtener más información sobre cómo obtener este sistema para su país y su tipo de vehículo.
  • Página 96: Cómo Se Sujeta Al Usuario De Forma Segura En El Vehículo Eléctrico

    – Debe instalarse un reposacabezas. El seguridad adecuado que cumple con la norma reposacabezas suministrado por Invacare de ISO 10542 del vehículo de transporte. Utilice forma opcional para este vehículo eléctrico es siempre el cinturón de seguridad instalado en...
  • Página 97: Transporte Del Vehículo Eléctrico Sin Ocupante

    Riesgo de lesiones – Si el vehículo eléctrico no puede anclarse de forma segura en un vehículo de transporte, Invacare recomienda no transportarlo. El vehículo eléctrico puede transportarse sin restricciones por carretera, ferrocarril o vía aérea. No obstante, las 1550137-L...
  • Página 98: Preparación De La Silla De Ruedas Para El Transporte Sin Ocupante

    Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo Desmontaje de la carcasa trasera eléctrico al suelo del vehículo de transporte. 1. Suelte y extraiga los tornillos de mariposa a izquierda y derecha (1) de la carcasa trasera (2).
  • Página 99 Transporte 4. Afloje los tornillos de cabeza moleteada y extráigalos (2). ¡PRECAUCIÓN! 5. Gire hacia abajo la carcasa trasera (1) junto con los Riesgo de aplastamiento. módulos electrónicos. Las baterías pesan mucho. Existe riesgo de 6. Tire hacia atrás del taco de gomaespuma (3) para lesionarse la mano.
  • Página 100: Mantenimiento

    Cuando limpie el vehículo eléctrico, preste atención a los que puede obtener a través de Invacare. No obstante, siguientes puntos: este manual se ha concebido para que lo utilicen técnicos •...
  • Página 101: Semanalmente

    Mantenimiento Elemento Inspección Si no se supera la inspección Sistema de iluminación Compruebe que todas las luces, como intermitentes, faros Póngase en contacto con su delanteros y luces traseras, funcionen correctamente. proveedor. Sistema de bloqueo de la Asegúrese de que el sistema de bloqueo de la caja de la Póngase en contacto con su caja de la batería batería funcione correctamente.
  • Página 102: Mensualmente

    Invacare® Kite Elemento Inspección Si no se supera la inspección Ruedas (a prueba de Compruebe que las ruedas no estén Póngase en contacto con su proveedor. pinchazos) dañadas. Dispositivos antivuelco Compruebe que los dispositivos Póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 103: Ruedas Y Neumáticos

    Invacare. Compare la siguiente tabla para protegerán. El módulo de suministro eléctrico impide que se realizar la conversión.
  • Página 104: Almacenamiento De Larga Duración

    – El intervalo de temperatura permisible para módulo de suministro eléctrico. almacenar las baterías es de -25 a 65 °C. • Las baterías se deben cargar antes de su uso. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que compruebe el vehículo eléctrico. 1550137-L...
  • Página 105: Después Del Uso

    (vertederos) que no sean los idóneos según la • Inspección según el plan de servicio. Consulte el manual de servicio, disponible en Invacare. legislación. • Limpieza y desinfección. Consulte 9 Mantenimiento, – NO tire las baterías con la basura doméstica.
  • Página 106: Datos Técnicos

    -40 °C … +65 °C sin baterías Sistema eléctrico Motores • 2 x 250 W (Kite) • 2 x 340 W (Kite de gran potencia) Baterías • 2 x 12 V/60 Ah (C20) estancas de gel • 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) estancas de gel Fusible principal •...
  • Página 107 Datos Técnicos Cargador Corriente de salida • 8 A ± 8 % • 10 A Tensión de salida • 24 V nominal (12 celdas) Cubiertas de las ruedas motrices Tipo de cubierta • Neumática de 14 pulgadas, protegida contra pinchazos o sólida Presión de las cubiertas La presión máxima recomendada de los neumáticos en bares o en kilopascales se indica en la pared lateral del neumático o de la llanta.
  • Página 108 Autonomía de conducción según ISO 7176-4 Baterías de 60 Ah 6 km/h • 31 km (Kite) • 27 km (Kite de gran potencia) 10 km/h • 34 km (Kite) • 25 km (Kite de gran potencia) Baterías de 73,5 Ah 6 km/h •...
  • Página 109 Datos Técnicos Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Modulite Standard • 1180 mm • 990 - 1090 mm Altura total (sin elevador) • 1060 mm (placa (chasis del asiento del asiento de una pieza) telescópico) • 990 - 1090 mm (chasis del asiento telescópico, moviendo la placa...
  • Página 110 Invacare® Kite Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Modulite Standard con anchura del asiento de 53) • 1140 mm Longitud total (incluidos reposapiernas estándar) • 870 mm Longitud total (sin reposapiernas estándar) • 965 mm • 865 mm...
  • Página 111 Datos Técnicos Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Modulite Standard Anchura del asiento (rango de ajuste de los • 550 (560 - • 380 mm (380 - • 530 mm (530 - reposabrazos entre paréntesis) 600 mm 430 mm 580 mm •...
  • Página 112 Invacare® Kite Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Modulite Standard • 300 - 410 mm Altura del reposabrazos • 245 - 310/295 - 360 mm (chasis del asiento telescópico con reposabrazos T) • 230 - 360 mm...
  • Página 113 Baterías de 73,5 Ah • aprox. 24,5 kg por batería Carga útil Carga útil máx. • 136 kg (Kite) • 160 kg (Kite de gran potencia) Cargas axiales Carga máxima sobre el eje • 110 kg delantero Carga máxima sobre el eje •...
  • Página 114 La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado el vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
  • Página 115: Servicio Técnico

    Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos que figuran en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
  • Página 116 Invacare® Kite Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma...
  • Página 117 Nota...
  • Página 118 Nota...
  • Página 119 Nota...
  • Página 120 Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com www.invacare.es Fabricante: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica Germany 1550137-L 2019-04-11 Making Life’s Experiences Possible® *1550137L*...

Tabla de contenido