Invacare Kite Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Kite:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras
referencias.
Invacare® Kite
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Kite

  • Página 1 Invacare® Kite Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2 Invacare. Las marcas comerciales se identifican con los símbolos ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad o están bajo licencia de Invacare Corporation o de sus filiales, a menos que se indique lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.1.1 Tipos de cinturones posturales ....27 Contenido 4.1.2 Ajustar el cinturón de seguridad correctamente ..27 4.2 Uso del soporte para muleta y bastón ....28 4.3 Uso del adaptador KLICKfix .
  • Página 4 5.4.3 Ajuste de la posición del reposabrazos (fondo) ..39 5.10.2 Ajustar la profundidad de la bandeja / retirar la 5.4.4 Ajuste de la anchura de asiento ....39 bandeja.
  • Página 5 5.13.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para 6.5.3 La forma correcta de sortear obstáculos ... 68 salir y abatirla hacia atrás ..... . 59 6.6 Subida y bajada de pendientes .
  • Página 6 8.4.3 Extracción/instalación de las baterías ....84 9 Mantenimiento ........86 9.1 Mantenimiento –...
  • Página 7: Generalidades

    Gracias por elegir un producto Invacare. en contacto con su representante local de Invacare. Consulte la Este manual del usuario contiene información importante sobre el contraportada de este manual para obtener la dirección y el sitio web.
  • Página 8: Clasificación De Tipo

    Invacare® Kite del centro de Europa. Si el vehículo está dotado de un sistema de Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE en iluminación adecuado, también es apto para utilizarlo en vías públicas. lo concerniente a dispositivos médicos. La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración...
  • Página 9: Garantía

    Invacare si la manejabilidad avances técnicos y científicos. Esta vida útil puede asimismo reducirse del vehículo eléctrico se ve restringida debido a: considerablemente, si se somete a usos extremos e incorrectos.
  • Página 10: Seguridad

    Invacare® Kite 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente 2.1 Información general sobre seguridad – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, bajarse o manejar objetos poco manejables. ¡ADVERTENCIA! –...
  • Página 11 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo Riesgo de caídas del vehículo eléctrico eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se incline el ocupante sentado en él hacia delante entre las rodillas, ni se incline hacia atrás –...
  • Página 12: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    Invacare para tal fin. Procure que todas las individuales, especialmente de las baterías. Asegúrese instalaciones eléctricas sean realizadas por su de adoptar en todo momento la correcta posición de...
  • Página 13 Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido a Los textiles y otros materiales que normalmente no exposición al agua u otros líquidos pueden provocar arden, prenden fuego y se queman con mayor intensidad daños, lesiones graves o la muerte.
  • Página 14: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Invacare® Kite Riesgo de daños en el vehículo eléctrico ¡PELIGRO! Un fallo del sistema eléctrico puede provocar un Riesgo de muerte o lesión grave Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se puede comportamiento inusual como, por ejemplo, que la luz producir un cortocircuito eléctrico que produzca la...
  • Página 15: Información De Seguridad Sobre La Conducción Y El Modo De Rueda Libre

    Seguridad 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras portátiles o Riesgo de daños, lesión grave o muerte aparatos de comunicación (p.
  • Página 16 Invacare® Kite ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de lesión grave o daños vuelca (continuación) Una colocación incorrecta al inclinarse hacia adelante – Evite en todo lo posible conducir por superficies o hacia atrás podría provocar que la silla de ruedas se húmedas, resbaladizas, heladas o con grasa (como...
  • Página 17 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión si el pie se desliza del reposapiés Riesgo de volcado si los dispositivos antivuelco y queda atrapado debajo del vehículo eléctrico se quitan, se dañan o se cambian a una posición en movimiento distinta a la ajustada en fábrica –...
  • Página 18: Información De Seguridad Con Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    Póngase en contacto con un cuidados médicos con cambios frecuentes de usuarios distribuidor o técnico de Invacare. de vehículo eléctrico, sería conveniente realizar comprobaciones intermedias en los frenos, accesorios y el tren de rodadura.
  • Página 19: Información De Seguridad Sobre Cambios Y Modificaciones En El Vehículo Eléctrico

    Los sistemas de asiento, suplementos y accesorios que El uso de piezas de recambio (servicio) incorrectas o Invacare no haya aprobado para su uso en este vehículo inadecuadas podría provocar lesiones o daños eléctrico pueden afectar a la estabilidad y aumentar el –...
  • Página 20: Información De Seguridad Sobre Las Sillas De Ruedas Con Elevador

    El uso de un respaldo reacondicionado que no haya usuario requieren el uso de las herramientas correctas sido aprobado por Invacare para este vehículo eléctrico para trabajar de forma adecuada. En caso de no podría sobrecargar el tubo del respaldo y, por lo tanto, disponer de la herramienta correcta, se recomienda aumentar el riesgo de lesiones y de daños en el vehículo...
  • Página 21 Seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de ruedas Daños de la silla de ruedas causados por la carga – No supere nunca la carga máxima permitida (consulte unilateral en el pilar del elevador – La carga unilateral se produce si se sube y/o inclina el el capítulo 11 Datos técnicos, página 99).
  • Página 22: Ubicación De Las Etiquetas En El Producto

    Invacare® Kite 2.8 Ubicación de las etiquetas en el producto Advertencia de que el vehículo eléctrico no puede utilizarse como un asiento del vehículo. Este vehículo eléctrico no cumple los requisitos de la norma ISO 7176-19. Etiqueta de identificación adhesiva en la parte delantera derecha del chasis.
  • Página 23: Explicación De Los Símbolos De Las Etiquetas

    Seguridad Indicación sobre la anchura ¡No inclinarse cuando el elevador está levantado! máxima a la que se puede ajustar el reposabrazos. Indicación de los puntos de pinzamiento que podrían ¡No subir ni bajar pendientes cuando el elevador ocurrir en el vehículo está...
  • Página 24 Invacare® Kite Este símbolo indica la posición "Conducir" de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará acoplado y sus frenos operativos. Podrá conducir el vehículo eléctrico. • Tenga en cuenta que, para la conducción, ambos motores deberán estar siempre acoplados.
  • Página 25: Componentes

    Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C • Las ayudas para la movilidad de Invacare disponen de mecanismos de seguridad que impiden la sobrecarga de capacidad de los componentes electrónicos. A temperaturas de funcionamiento inferiores al punto de congelación esto podría provocar, en concreto,...
  • Página 26 Invacare® Kite Limitador de velocidad Interruptor de límite • Si el elevador sube por encima de un determinado El límite de velocidad reacciona de distintos modos, en punto, puede ajustar los ángulos del respaldo y el función de la configuración del vehículo eléctrico.
  • Página 27: Accesorios

    Si el cinturón está sujeto con una unión roscada, cerciórese de que la unión no se ha aflojado ni soltado. En las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare encontrará más informaciones sobre trabajos de mantenimiento en cinturones. 1550137-G...
  • Página 28: Uso Del Soporte Para Muleta Y Bastón

    KLICKfix de Rixen + Kaul. Podrá añadir múltiples accesorios a este adaptador, incluido el estuche para teléfonos móviles Fijación segura del accesorio: proporcionado por Invacare, que podrá utilizar para transportar el teléfono móvil, las gafas, etc. Encaje el accesorio en el adaptador KLICKfix.
  • Página 29: Ajuste O Extracción Del Portaequipajes

    Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas por su Abra las palancas de bloqueo (1) del soporte del portaequipajes. distribuidor de Invacare o directamente por Invacare. Deslice el portaequipajes hacia delante o hacia atrás o extráigalo. Cierre las palancas de bloqueo del soporte del portaequipajes.
  • Página 30: Adaptar La Silla De Ruedas A La Postura Del Usuario

    En caso parte del profesional sanitario. contrario, apague INMEDIATAMENTE el vehículo eléctrico y vuelva a introducir las especificaciones de configuración. Póngase en contacto con Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin responder a las especificaciones correctas. 1550137-G...
  • Página 31: Posibilidad De Ajuste Del Control Remoto

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Daños en el vehículo eléctrico y peligro de Existe el riesgo de que el mando sea desplazado accidente hacia atrás durante una colisión accidental con Es posible que se produzcan colisiones entre los un obstáculo, por ejemplo el marco de una componentes del vehículo eléctrico debido a las puerta o una mesa, y que el joystick se atasque...
  • Página 32: Ajuste Del Mando A La Longitud Del Brazo Del Usuario

    Invacare® Kite 5.2.1 Ajuste del mando a la longitud del brazo del usuario Afloje el tornillo Allen A. Ajuste el mando hasta conseguir la altura deseada. Vuelva a apretar el tornillo Allen. 5.2.4 Ajuste del ancho del mando El mando puede ajustarse a un ancho de 20 mm.
  • Página 33: Ajuste De La Posición Del Mando

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.3 Posibilidades de ajuste para la unidad de 5.2.5 Ajuste de la posición del mando asiento Flex 2 Herramientas: • llave Allen de 3 mm 5.3.1 Ajuste de la anchura del reposabrazos estándar Flex 2 Herramientas: •...
  • Página 34: Ajuste De La Altura Del Reposabrazos Ajustable

    Invacare® Kite Herrmientas: Herramientas: • • Llave hexagonal de 3 mm Llave Allen de 5 mm Suelte los pernos interiores (1) con la llave Allen. Fije la altura del reposabrazos. Vuelva a apretar los pernos. Afloje el tornillo A y mueva el reposabrazos de forma Método 2...
  • Página 35: Ajuste Del Ángulo Del Reposabrazos Con El Reposabrazos Ajustable

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.3.4 Ajuste del ángulo del reposabrazos con el reposabrazos ajustable Herramientas: • Llave Allen de 5 mm Suelte el tornillo de fijación para ajustar el ángulo del reposabrazos (1). Suelte los pernos para ajustar el ángulo del reposabrazos (1) con la llave Allen.
  • Página 36: Ajuste De La Resistencia Del Reposabrazos Ajustable

    Invacare® Kite Retire la cubierta trasera sujeta mediante las cintas de velcro. Suelte los pernos (2) del soporte del par (1) con la llave Allen. Mantenga una presión de compensación en las tuercas (3) con la llave Allen. Ajuste la anchura del reposabrazos. Las posiciones posibles que Para hacer que el reposabrazos sea más fácil de mover, suelte el...
  • Página 37: Ajuste De La Rotación Del Reposabrazos Para Hemipléjicos

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario Coloque el reposabrazos en posición vertical. Coloque el reposabrazos en posición horizontal. Suelte los pernos interiores (1) con la llave Allen. Vuelva a apretar los pernos. Asegúrese de que las arandelas Nordlock utilizadas vuelvan a insertarse.
  • Página 38: Opciones De Ajuste Para La Unidad De Asiento Modulite

    Invacare® Kite 5.4 Opciones de ajuste para la unidad de asiento Modulite 5.4.1 Ajustar la altura de los reposabrazos Dependiendo del lado, el tornillo se encuentra accesible desde la parte delantera o trasera. Afloje la palomilla A. Ajuste el reposabrazos a la altura deseada.
  • Página 39: Ajuste De La Posición Del Reposabrazos (Fondo)

    Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a • Llave hexagonal de 6 mm Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no están previstas para el usuario final.
  • Página 40: Ajuste De La Profundidad Del Asiento (Unidad De Asiento Modulite)

    5.5 Ajustar el ángulo del asiento Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas ¡PRECAUCIÓN! a técnicos especialmente cualificados y hacen referencia a El ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo operaciones que no están previstas para el usuario final.
  • Página 41: Ajustar El Respaldo

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.6.1 Eléctrico Resulta más fácil ajustar el ángulo del asiento cuando no hay nadie sentado en la silla de ruedas. Encontrará los avisos para el ajuste eléctrico en las instrucciones de uso de su mando.
  • Página 42: Ajuste De Anchura Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no están previstas para el usuario final.
  • Página 43: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario Respaldo ajustable en anchura Afloje y quite el tornillo de la placa del respaldo A. Afloje los tornillos de la placa del respaldo B. Herramientas: ¡No quite los tornillos! • Llave Allen de 6 mm Mueva las dos mitades de la placa del respaldo a la anchura deseada.
  • Página 44: Ajuste De La Tapicería Del Respaldo Regulable En Tensión

    Invacare® Kite 5.6.6 Ajuste de la tapicería del respaldo regulable en tensión En ambos lados, afloje y quite el tornillo intermedio del respaldo Quite el cojín del respaldo (fijado con tiras de Velcro) tirando de Ajuste el ángulo del respaldo en intervalos de 7,5°.
  • Página 45: Ajustar El Reposacabeza

    En un caso de accidente, puede dislocarse la nuca. – Tiene que estar instalado un reposacabezas. El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare es ideal para el uso durante el transporte. – El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
  • Página 46: Adaptar Los Soportes De Mejilla

    Invacare® Kite 5.8 Ajuste de los soportes del tronco 5.8.1 Ajuste de la anchura Afloje el tornillo A. Ajuste el reposacabezas envolvente o reposacabezas simple a Afloje los tornillos de fijación A que sujetan los soportes la altura deseada. laterales.
  • Página 47: Ajuste De La Profundidad

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.9 Ajuste de la empuñadura ajustable en altura 5.8.3 Ajuste de la profundidad (Asiento Flex 2) Herramientas: • Llave Allen de 5 mm Afloje los tornillos A que permiten a las almohadillas de soporte deslizarse hacia delante y hacia atrás.
  • Página 48: Ajuste Lateral De La Bandeja

    Invacare® Kite 5.10.2 Ajustar la profundidad de la bandeja / retirar la bandeja 5.10.1 Ajuste lateral de la bandeja Afloje la palomilla(1). Afloje la palomilla A. Ajuste la bandeja mirando a la derecha o a la izquierda. Ajuste la mesa a la profundidad deseada (o retírela Apriete de nuevo la palomilla.
  • Página 49: Reposapiés Ajustables De 90-65º

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.11 Reposapiés ajustables de 90-65º Herramientas necesarias: 5.11.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior • 1 x 6 mm llave hexagonal y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del pescante/reposapiés.
  • Página 50: Ajustar El Tope Final Del Pescante

    Invacare® Kite Ajuste el ángulo deseado. Apriete de nuevo el tornillo. 5.11.3 Ajustar el tope final del pescante Herramientas necesarias: • 1 x 6 mm llave hexagonal • 1 x 10 mm llave de horquilla Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba.
  • Página 51: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario Herramientas necesarias: • 1 x 5 mm llave hexagonal Ponga el tope de goma en la posición deseada. Apriete de nuevo la contratuerca. Afloje el tornillo (1) con la llave. Ajuste la longitud deseada.
  • Página 52: Ajustar El Ángulo

    Invacare® Kite Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario al menos una vuelta. Apriete el botón de desbloqueo (1) y gire el pescante/reposapiés hacia afuera. Retire el pescante/reposapiés hacia arriba. 5.12.2 Ajustar el ángulo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas...
  • Página 53: Ajustar El Tope Final Del Reposapiés

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Ajuste el ángulo deseado. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, o desplazarse arriba y abajo B. Gire el pomo en sentido horario para apretarlo.
  • Página 54 Invacare® Kite Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1). Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo. Mueva el tope de goma hasta la posición deseada. Vuelva a apretar la contratuerca. Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener acceso al tope de goma.
  • Página 55: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.12.4 Ajustar la longitud del reposapiés Herramientas necesarias: • 1 x 10 mm llave de horquilla ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas –...
  • Página 56: Desbloquear La Almohadilla Del Reposapiernas Para Salir Y Abatirla Hacia Atrás

    Invacare® Kite Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. Ajuste la posición deseada. Apriete de nuevo los tornillos. 5.12.7 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás...
  • Página 57: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.13 Reposapiernas elevables eléctricos (Reposapiernas ADE) 5.13.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
  • Página 58: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Invacare® Kite Afloje el tornillo (1) con la llave. ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la longitud deseada. Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste Apriete de nuevo el tornillo. incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá...
  • Página 59: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.13.5 Ajustar la altura de la almohadilla del Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. reposapiernas Herramientas necesarias: • 1 x 4 mm llave hexagonal Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás.
  • Página 60: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Invacare® Kite 5.14 Reposapiés estándar 80° 5.14.1 Abatir el reposapiés hacia exterior/interior Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. Ajuste el ángulo deseado. Apretar de nuevo los tornillos. La pequeña palanca de desbloqueo se encuentra en la pieza superior 5.13.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta...
  • Página 61: Ajustar La Longitud

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.14.2 Ajustar la longitud Herramientas: • Llave hexagonal de 5 mm Apriete el botón de desbloqueo (1) y retire hacia arriba el reposapiés. 5.15.2 Ajustar el ángulo Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal pero no lo desenrosque del todo.
  • Página 62: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Invacare® Kite Apriete hacia abajo la palanca desbloqueadora (1). Ajuste el Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. reposapiés al ángulo deseado. Ajuste la longitud deseada. Suelte de nuevo la palanca desbloqueadora. El reposapiés Apriete de nuevo el tornillo.
  • Página 63: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 5.15.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Bascule la placa de pantorrilla hacia delante. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y quítelo. Ajuste la tuerca al otro lado a la profundidad deseada Adapte la placa de pantorrilla a la profundidad de la tuerca, meta de nuevo el tornillo y apriételo.
  • Página 64 Invacare® Kite Los tornillos que permiten el ajuste de la anchura de los reposapiernas montados en los laterales están situados debajo del asiento (1). Afloje los tornillos. Ajuste el reposapiernas a la posición que desee. Vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 65: Utilización

    Utilización Antes de cada viaje, compruebe lo siguiente: 6 Utilización • Alcanza fácilmente a todos los controles de funcionamiento. • 6.1 Conducción La carga de la batería es suficiente para la distancia que pretende recorrer. NOTA • El cinturón postural (si está instalado) está ajustado –...
  • Página 66: Acoplamiento Del Bloqueo Manual De Las Ruedas

    Invacare® Kite Tire de la clavija A del cable del mando para desconectar el Acoplamiento del bloqueo manual de las ruedas mando. Presione la palanca (1) hacia delante. Afloje la tuerca de mariposa B. Extraiga el reposabrazos del soporte. Desacoplamiento del bloqueo manual de las ruedas 6.4.2 Extracción de los reposabrazos para un traslado...
  • Página 67: Información Sobre La Subida Y Bajada Del Vehículo

    Utilización Si no tiene suficiente fuerza muscular, deberá pedir ayuda a otras personas. Utilice una plataforma deslizante, si es posible. Subida al vehículo eléctrico: Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de su asiento. Es posible que esto deba realizarlo un acompañante. Coloque las ruedas paralelas a las ruedas motrices para mejorar la estabilidad durante la transferencia.
  • Página 68: Franquear Obstáculos

    Invacare® Kite 6.5 Franquear obstáculos ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caerse del vehículo eléctrico o de 6.5.1 Altura máxima de obstáculo producirse daños en este, como por ejemplo Encontrará informacion sobre la altura máxima de obstáculos en el rotura de ruedas capítulo 11 Datos técnicos, página 99.
  • Página 69: Subir Obstáculos Con Subebordillos

    Utilización Subir Bajar El procedimiento para bajar un obstáculo es el mismo que el de Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente y en subida, con la diferencia de que no es necesario parar antes de ángulo recto. descender.
  • Página 70: Manejo De La Función De Bloqueo De Conducción

    Invacare® Kite 6.7 Manejo de la función de bloqueo de ¡PRECAUCIÓN! conducción Riesgo de volcado – Conduzca cuesta abajo solo a 2/3 de la velocidad La función de bloqueo de conducción ha sido concebida para evitar máxima como máximo. Evite cambios repentinos que la silla de ruedas se conduzca en caso de que el sistema de asiento de dirección o frenazos bruscos al conducir en...
  • Página 71: Comprobación Del Bloqueo De Conducción En Una Pendiente

    Utilización • Se mostrará un parpadeo de izquierda a derecha en la pantalla Póngase en contacto con el representante de Invacare si tiene alguna de la batería duda. • Se mostrará un parpadeo de izquierda a derecha en la pantalla 6.9 Empuje del vehículo eléctrico en el modo...
  • Página 72: Acoplamiento Del Motor

    Invacare® Kite Acoplamiento del motor Los motores solo los podrá desacoplar un acompañante, no el usuario. De este modo, se garantiza que solo se puedan desacoplar los motores si hay un acompañante que pueda sujetar el vehículo eléctrico y evitar el deslizamiento involuntario del mismo.
  • Página 73: Electrónica

    La sustitución deberá ser llevada a cabo por un distribuidor 7.1 Sistema de protección de componentes especializado de Invacare. Podrá encontrar más información electrónicos sobre el tipo de fusible en 11 Datos técnicos, página 99.
  • Página 74: Cómo Cargar Las Baterías

    Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. ¡ADVERTENCIA! Todos los cargadores suministrados por Invacare cumplen esta Riesgo de descarga eléctrica y daño a las baterías exigencia. – NUNCA intente recargar las baterías conectando •...
  • Página 75: Cómo Desconectar El Vehículo Eléctrico Después De La Carga

    Electrónica • Las baterías de gel y AGM no precisan ningún mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! Un técnico cualificado en dispositivos de movilidad debe Riesgo de lesiones si se usa el dispositivo de ocuparse de los problemas de rendimiento. movilidad durante la carga –...
  • Página 76: Transportar Baterías

    Invacare® Kite • Tenga en cuenta que, con temperaturas por debajo de los 20 restrinjan o prohíban un transporte. Por favor infórmese en cada °C, la capacidad nominal de las baterías comienza a disminuir. caso concreto en la agencia de transporte respectiva.
  • Página 77 Electrónica • Transporte las baterías deterioradas sólo en recipientes adecuados resistentes a los ácidos. • Limpie todos los objetos que han tenido contacto con el ácido con agua abundante. Eliminar correctamente las baterías gastadas o deterioradas Las baterías gastadas o deterioradas deben ser depositadas en un centro especial de reciclaje.
  • Página 78: Transporte

    Invacare® Kite 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo 8 Transporte ¡ADVERTENCIA! 8.1 Transporte — Información general El vehículo eléctrico puede volcar si se traslada a un vehículo de transporte mientras la persona ¡ADVERTENCIA! todavía está sentada en él.
  • Página 79: Uso Del Vehículo Eléctrico Como Asiento En Un Vehículo

    Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo eléctrico Existe peligro de sufrir lesiones si se utiliza Si es necesario trasladar a un vehículo el vehículo un respaldo que no resulte adecuado para el eléctrico utilizando una plataforma elevadora y el mando transporte de pasajeros está...
  • Página 80: Cómo Anclar La Silla De Ruedas En Un Vehículo Para Utilizarla Como Un Asiento Del Vehículo

    – Utilice solo baterías estancas. Pruebas de Invacare con un sistema de fijación de 4 puntos de Unwin Safety Systems. ¡PRECAUCIÓN! –...
  • Página 81: Seguridad Del Usuario En El Dispositivo De Movilidad

    Transporte 8.3.2 Seguridad del usuario en el dispositivo de movilidad ¡PRECAUCIÓN! Existe riesgo de lesiones si no se asegura correctamente al usuario en el dispositivo de movilidad – Aunque el dispositivo de movilidad disponga de un cinturón de retención, éste no sustituye de ninguna manera a un cinturón de seguridad conforme a la Parte delantera norma ISO 10542 de un vehículo de transporte.
  • Página 82 En un caso de accidente, puede dislocarse la nuca. – Tiene que estar instalado un reposacabezas. El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare es ideal para el uso durante el transporte. – El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
  • Página 83: Transporte Del Vehículo Eléctrico Sin Ocupante

    Invacare recomienda encarecidamente que también se desconecten o extraigan las baterías. Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo eléctrico al suelo del vehículo de transporte. 8.4.1 Preparación de la silla de ruedas para el transporte sin ocupante Siga estos pasos para preparar la silla de ruedas para el transporte: Retire los reposapiernas (consulte el capítulo sobre los...
  • Página 84: Apertura De La Cubierta Trasera

    Invacare® Kite 8.4.2 Apertura de la cubierta trasera ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento. Las baterías pesan mucho. Existe riesgo de lesionarse la mano. – Tenga en cuenta que las baterías pesan mucho. – Maneje las baterías con cuidado. Herramientas: • Llave recta de tubo de 11 mm Extracción de la cubierta trasera...
  • Página 85: Instalación De Las Baterías

    Transporte 11. Quite la batería. 12. Empuje hacia usted la segunda batería mediante el cinturón y repita los pasos anteriores. Instalación de las baterías Instale las baterías en el orden inverso. Asegúrese de que las tomas de corriente y enchufes de la caja de la batería están instalados correctamente.
  • Página 86: Mantenimiento

    Las tablas siguientes alistan inspecciones, que debe realizar el usuario en los intervalos de tiempo correspondientes. Si el dispositivo de movilidad no superara una de estas inspecciones, lea el capítulo correspondiente o póngase en contacto con un distribuidor autorizado Invacare. En las instrucciones de servicio adjuntas a 1550137-G...
  • Página 87: Semanal

    Mantenimiento 9.3.2 Semanal Si no se supera la Si no se supera la Elemento Inspección inspección Elemento Inspección inspección Sistema de Asegúrese de que el sistema Póngase en Reposabrazos/ Compruebe que los Apriete el tornillo o la bloqueo de de bloqueo de la caja de la contacto con piezas reposabrazos estén...
  • Página 88: Mensual

    Invacare® Kite 9.3.3 Mensual Si no se supera la Elemento Inspección inspección Si no se Ruedas (a Compruebe que Póngase en contacto con supera la prueba de las ruedas no estén su distribuidor. Elemento Inspección inspección pinchazos) dañadas. Todas Compruebe si hay partes Póngase en...
  • Página 89: Inspecciones A Realizar

    Mantenimiento 9.3.4 Inspecciones a realizar Mediante sello y firma se declara que se han realizado perfectamente todos los mantenimientos del plan de inspecciones de las instrucciones de mantenimiento y de reparación. La lista de acciones de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento. Inspección de entrega 1.
  • Página 90: Almacenamiento Durante Periodos Cortos De Tiempo

    Invacare® Kite 4. Inspección anual 5. Inspección anual Sello del distribuidor/Fecha/Firma Sello del distribuidor/Fecha/Firma 9.4 Almacenamiento durante periodos cortos 9.5 Almacenamiento de larga duración de tiempo En caso de que no vaya a usar el vehículo eléctrico durante un largo periodo de tiempo, deberá...
  • Página 91: Trabajos De Reparación

    11 Datos técnicos, página 99, o las instrucciones cuanto sea necesario (antes de que el indicador muestre media de servicio, a pedir a Invacare (véanse las direcciones y números carga) para evitar daños. de teléfono al final de este manual del usuario). Si necesita ayuda, •...
  • Página 92: Reparación De Pinchazos En Las Ruedas (Llantas De Rueda De Tipo 3,00-8")

    Invacare® Kite ¡PRECAUCIÓN! Existe el riesgo de aplastamiento de manos y pies por el peso de la silla de ruedas – Vigile donde coloca las manos y los pies. – Ponga en práctica las técnicas de elevación correctas. 9.6.1 Reparación de pinchazos en las ruedas (llantas de rueda de tipo 3,00-8")
  • Página 93: Reparación De Una Rueda Trasera Desinflada (Tipo De Llanta 8"; Versión De Radio 3)

    Mantenimiento 9.6.2 Reparación de una rueda trasera desinflada (tipo de llanta 8”; versión de radio 3) Herramientas: • llave recta de tubo de 19 mm • destornillador plano • Llave Allen de 6 mm • kit de tensado • taco de madera (12 x 30 cm aproximadamente para levantar el vehículo) Desatornille la tapa de la válvula.
  • Página 94: Montaje De La Rueda

    Invacare® Kite Reparación de una rueda desinflada Si el tubo interior antiguo se ha reparado para volverse a utilizar y se ha mojado durante la reparación, podrá volverlo ¡PRECAUCIÓN! a colocar más fácilmente espolvoreando antes sobre el Riesgo de explosión mismo un poco de polvos de talco.
  • Página 95: Reparación De Una Rueda Delantera Desinflada (Rueda Neumática 3,00-6")

    Mantenimiento 9.6.3 Reparación de una rueda delantera desinflada El montaje nuevo se lleva a cabo en orden inverso. (rueda neumática 3,00-6") Asegúrese de que la rueda se vuelva a colocar en el mismo lado y en el mismo sentido en el que se desmontó. Apriete Herramientas: la tuerca con 160 Nm.
  • Página 96: Reparación De Una Rueda Desinflada En La Parte Delantera (Llanta De Neumático Tipo 4"; Versión De Radio 3)

    Invacare® Kite 9.6.4 Reparación de una rueda desinflada en la parte Retire la tapa de la válvula. Purgue completamente el aire de la rueda pulsando el pasador delantera (llanta de neumático tipo 4”; versión en el centro de la válvula.
  • Página 97 Mantenimiento Eleve el vehículo y coloque tacos de madera debajo del mismo Inserte los tornillos Allen una vez más y atornille las llantas para sostenerlo. firmemente. Procure que el tubo interior no quede aplastado. Extraiga el tornillo A con la llave Allen a un lado y la llave inglesa Asegúrese de que la parte exterior de la rueda esté...
  • Página 98: Después Del Uso

    Las piezas de plástico se desechan en el reciclaje de plásticos. • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare recogerá las pilas gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas.
  • Página 99: Datos Técnicos

    –40 °C … +65 °C sin baterías Sistema eléctrico • Motores 2 x 250 W (Kite) • 2 x 340 W (Kite de gran potencia) • Baterías 2 x 12 V/60 Ah (C20) estancas de gel • 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) estancas de gel •...
  • Página 100 Invacare® Kite Neumáticos de las ruedas motrices • Tipo de rueda 14" neumática, protegida contra pinchazos o a prueba de pinchazos Presión de los neumáticos La presión máxima recomendada de los neumáticos en bares o en kilopascales se indica en la pared lateral de la rueda o de la llanta.
  • Página 101 1450 mm (asiento Modulite) Autonomía de conducción según ISO 7176-4 • Baterías de 60 Ah 6 km/h 31 km (Kite) • 27 km (Kite de gran potencia) • 10 km/h 34 km (Kite) • 25 km (Kite de gran potencia) •...
  • Página 102 Invacare® Kite Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Flex 2 / Max Modulite • • Anchura total máxima (componente con 595 mm (horquilla de brazo único) 595 mm (horquilla de brazo único) • • el punto más ancho entre paréntesis)
  • Página 103 Datos técnicos Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Flex 2 / Max Modulite • • Anchura del asiento (rango de ajuste de 380 mm (390 - 430 mm 380 mm (380 - 430 mm • • los reposabrazos entre paréntesis) 430 mm (440 - 480 mm 430 mm (430 - 480 mm •...
  • Página 104 Invacare® Kite Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Tipo de asiento Flex 2 / Max Modulite • • 0° ... +12° 0° ... +20° (sin elevador) Ángulo del asiento, ajuste eléctrico • • 0° ... +20° 0° … +30° (con desplazamiento del centro de •...
  • Página 105 15°. La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
  • Página 106 Nota...
  • Página 107 Nota...
  • Página 108 Invacare SA c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com www.invacare.es Fabricante: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica 1550137-G 2016-06-09 Making Life’s Experiences Possible™ *1550137G*...

Este manual también es adecuado para:

Kite serieKite flex 2Kite maxKite modulite

Tabla de contenido