Tabla de contenido

Publicidad

Návod k obsluze
Vítejte ve světě TFK. Udělejte si čas a pečlivě si přečtěte následující
instrukce a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí! Pokud nebudete
postupovat podle návodu můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte.
VAROVÁNÍ
Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro
pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem se
nesmějí používat. Nikdy nenechávejte dítě v kočárku bez dozoru. Odstraňte
igelitový obal, v němž byl kočárek zabalen, z dosahu dětí, hrozí nebezpečí
udušení. Kočárek je určen pro převoz jednoho dítěte ve věku od 6 měsíců
do hmotnosti 15 kg.
Při použití hluboké korby Quickfix nebo MultiX, lze
kočárek používat od narození dítěte do 9 kg. X3 / X4 smí být používán pro
bruslení a běhání pouze v případě, že je opatřen pevným 12" předním
kolem. Pro připevnění autosedaček skupiny 0, čtěte dodatečná varování a
doporučení v uživatelském manuálu pro adaptéry TFK.
umí bez pomoci posadit, musí být vždy použity bezpečnostní popruhy, a to i
v případě, že používáte fusak. Při nepříznivém počasí /déšť, sníh/ vždy
používejte originální pláštěnku. Není-li kočárek v pohybu, vždy jej zabrzděte.
Neponechávejte kočárek odstavený ve svahu. Na rukojeť kočárku zavěšujte
pouze tašky k tomu určené do maximální hmosnosti 1 kg. Pamatujte, že
jakékoliv břemeno zavěšené na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku. Do košíku
vkládejte pouze drobné, lehké předměty do celkové hmotnosti 5 kg.
Kočárek není hračka pro Vaše dítě a proto by veškerou manipulaci s ním
měla provádět pouze dospělá osoba. Nejezděte s kočárkem po schodech,
eskalátorech a zvláštní pozornost dávejte ve výtahu. Při jízdě s kočárkem
neběhejte ani nejezděte na kolečkových bruslích. Při opravách užívejte
pouze originální výměnné části TFK. Nikdy kočárek nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů. Před použitím kočárku se vždy ujistěte, že je kočárek
správně rozložen a všechna zajišťovací a připevňovací zařízení jsou správně
zapojená a funkční. Kočárek nevystavujte nadměrně slunečnímu záření a
nesušte jej na přímém slunci. Může dojít ke změně barvy potahové látky.
Kočárek vždy používejte pouze shodně s jeho určením. Vyvarujte se situací,
ve kterých hrozí převrácení kočárku, např. jízdě ve svahu a ve velmi členitém
terénu. Pravidelně kontrolujte technický stav kočárku a udržujte jej v čistotě.
Při ukládání kočárku do kufru dejte pozor, aby víko kufru nevyvíjelo tlak na
kočárek, může dojít k jeho poškození. Kočárek přenášejte pouze v nutných
případech uchopením za postranní trubky konstrukce kočárku.
kočárku při přenášení
musí být bezpodmínečně připoutáno postrojem.
Kočárek nikdy nepřenášejte za madlo nebo rukojeť. Vyhýbejte se jízdě v
písku. Písek působí jako brusivo a poškodí středy kol. Kočárek splňuje normu
ČSN EN 1888:2003, ZMĚNA A1, A2, A3:2006.
-(Figura Ia b c)
alojamiento de la rueda delantera. Sólo hay que cambiar el cierre rápido
posición para fijar la sujeción de la rueda delantera al cochecito. Compruebe si el
cierre rápido está bien apretado a la izquierda y la derecha
rueda delantera está fijado y asegurado.
-(Figura IIa)
horquilla delantera y apriete ligeramente la tuerca moleteada
cierre
rueda en la horquilla delantera. Si no puede empujar el X3 / X4 Sport hacia delante
con facilidad, abra de nuevo la palanca
continuación vuelva a apretar la palanca tensora
-(Figura IIb)
alojamiento
fija o móvil de la rueda delantera. Para desmontarla pulse el botón ubicado en el
V případě, že se dítě
centro del alojamiento
-(Figura. IIc)
los alojamientos
de ruedas delanteras fijas a móviles. Para desmontar las ruedas
situados en la parte superior de los alojamientos
(Figura III)
-
los ejes en el alojamiento. A continuación coloque el cable de freno
alojamiento del cilindro del freno central
frenos accionando el freno de mano
suelte el cable del freno
Figura IV)
-(
automáticamente. El mecanismo de bloqueo se acciona automáticamente en la
posición de utilización haciendo clic.
(Figura V)
-
a continuación bloquee la posición con ese mismo cierre
seguro para el mecanismo de plegado.
-(Figura VI)
hacia las fijaciones
Puede cambiar la posición pulsando el botón rojo de la izquierda y la derecha.
-(Figura VII)
Dítě v
cremallera laterales
completamente abiertos o cerrados.
-(Figura VIII)
asegúrelo por debajo con el estribo de metal
posiciones de abatimiento.
-(Figura IX)
20)
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
Las 3 variantes Sport, Twist y City se colocan en el chasis con el
Para montar por primera vez la versión Sport, introduzca la rueda en la
(2)
abierta. A continuación, cambie la palanca
Para montar la versión Twist introduzca la rueda delantera en el
(4).
Girando el alojamiento (posición 1 + 2) puede seleccionar la posición
(4).
Para montar la versión City introduzca ambas ruedas delanteras
(5).
(6)
Pulsando el botón
ubicado delante del alojamiento se pasa
Para montar las ruedas traseras presione el botón de goma
(10)
(27)
(9)
y presione el botón
Para poder utilizar el X3 / X4, eleve el manillar. El cochecito se despliega
(12)
Regule la altura del manillar
Para asegurar la barra de protección desplace los soportes desde abajo
(13)
ubicadas en el chasis hasta que oiga que han encajado.
El respaldo tiene cuatro posiciones. Éstas se ajustan con los cierres de
(14).
Tenga en cuenta que siempre tienen que estar
(16)
El reposapiés
se puede plegar hacia arriba. Para ello levántelo y
(19)
El cierre del cinturón
se enclava encajando las dos pestañas
(19)
en él
. Para abrirlo, pulse el botón ubicado en el centro de la fijación
(1)
de
(1)
y el alojamiento de la
(3)
con la palanca del
(2)
de posición para fijar la
(2)
y rectifique la colocación del eje. A
(2)
.
(7)
en
(7)
pulse los botones
(5).
(8)
y acople
(9)
en el
y compruebe el funcionamiento de los
(12)
del manillar
. Para retirar las ruedas,
(8)
del centro de la rueda.
(11) abierto
con el cierre de charnela
(11)
. Éste sirve a su vez de
(17)
(15)
. El tope para los pies
tiene tres
(18 y
(19).
y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tfk x4

Tabla de contenido