Panasonic HX-A100 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HX-A100 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HX-A100 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para HX-A100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones básicas de funcionamiento
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
Este documento explica el funcionamiento básico de la unidad. Para
obtener información más detallada, consulte las "Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)" que están grabadas en el CD-ROM
adjunto.
Cámara Portatil
Modelo N.
HX-A100
VQT4X92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HX-A100

  • Página 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara Portatil HX-A100 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Este documento explica el funcionamiento básico de la unidad. Para obtener información más detallada, consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Información para su seguridad ∫ Precauciones sobre el uso de ADVERTENCIA: este producto Para reducir el riesgo de incendio, de Mantenga esta unidad lo más alejada descarga eléctrica, o de daño del producto, posible del equipo electromagnético (como ≥ No permita que el agua u otros líquidos hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
  • Página 3 Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 4: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    ∫ Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice ∫ Cómo abrir Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Cuando coloca el CD-ROM y abre [INDEX.pdf] en el CD-ROM, se visualizará la lista de Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en el nombre del documento de las Instrucciones de funcionamiento que desea abrir. ≥...
  • Página 6: (Importante) Acerca De La Propiedad De Impermeabilización/A Prueba De Polvo

    ≥ La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el Centro de servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para verificar que la impermeabilización todavía sea eficaz.
  • Página 7: Cuando Se Empaña La Parte Interior De La Lente (Condensación)

    ≥ La integridad de los sellos de goma puede disminuir después de aproximadamente 1 año, con el uso y la edad. Para evitar el daño permanente en esta unidad el sello se debe reemplazar una vez cada dos años. Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y otra información.
  • Página 8: Usar Esta Unidad Debajo Del Agua

    Usar esta unidad debajo del agua ≥ Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 1,5 m con la temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC. ≥ No use esta unidad a una profundidad superior a 1,5 m. ≥...
  • Página 9: Accesorios

    Accesorios Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde enero de 2013. Pueden sufrir modificaciones. * Una las partes del gancho para el oído Gancho para el oído* antes de usar.
  • Página 10: Primero Lea Esto

    Úselo bajo su responsabilidad. ∫ Indemnización acerca del contenido grabado Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente.
  • Página 11: Qué Puede Hacer Con Esta Unidad

    Qué puede hacer con esta unidad Puede disfrutar de una variedad de funciones al conectar esta unidad a un smartphone o un punto de acceso. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento. (formato PDF) Dispositivos compatibles con DLNA Reproducción en dispositivos compatibles con DLNA Puede reproducir los contenidos...
  • Página 12: Uso De Esta Unidad

    Preparación Preparación Uso de esta unidad Use la unidad principal y la unidad de la cámara. ≥ Si sintió dolor o problemas después de un período de uso prolongado, detenga el uso o afloje el ajuste Unidad de la al aflojar levemente el ajustador, etc. cámara ≥...
  • Página 13: Sujeción De La Unidad De La Cámara Al Gancho Para El Oído Para Usar

    Sujeción de la unidad de la cámara al gancho para el oído para usar Inserte la unidad de la cámara Afloje el cable de conexión de hasta que haga clic en el lugar. la unidad principal/cámara B a la forma de la oreja, y colóquelo en el soporte C.
  • Página 14: Alimentación De Energía

    Alimentación de energía Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. ≥ Esta unidad tiene una batería de litio recargable integrada. No la retire excepto cuando va a desechar esta unidad.
  • Página 15: Carga Y Tiempo De Grabación

    ≥ Un cargador USB móvil o un adaptador de CA se puede utilizar para la carga. Para obtener más información sobre los modelos que se confirmaron para trabajar con esta unidad, vea el sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Este sitio está solamente en inglés.) El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión.
  • Página 16: Grabación En Una Tarjeta

    Class 4 o menor, la grabación se puede detener de repente. ≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental.
  • Página 17: Acerca De La Lámpara De Acceso

    Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta microSD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. Cuando formatea la tarjeta microSD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
  • Página 18: Utilice Esta Unidad Como Un Dispositivo Lan Inalámbrico

    Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación.
  • Página 19: Conexión Directa Con Un

    Conexión directa con un smartphone Instalación Image App La Image App es una aplicación para el smartphone proporcionada por Panasonic. Sistemas operativos requeridos para Image App Los siguientes sistemas operativos del smartphone son compatibles. Dispositivo Android Android 2.2 a Android 4.2 Dispositivo iOS: iOS 4.3 a iOS 6.0...
  • Página 20: Selección De Ssid De Esta Unidad Para Conectarse Con Un Smartphone

    Selección de SSID de esta unidad para conectarse con un smartphone Seleccione el SSID (nombre de red inalámbrica) de esta unidad en un smartphone e ingrese la contraseña para conectarse con el smartphone. ≥ Cambie el SSID predeterminado y la contraseña después de completar el primer ajuste. (l 21) Pulse continuamente el botón Wi-Fi/WPS para cambiar la lámpara de modo Wi-Fi a [ ≥...
  • Página 21: Configuración Con El Asistente De Configuración

    Realice los ajustes de transmisión en vivo. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento. (formato PDF) Para conocer puntos de acceso compatibles, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Este sitio está solamente en inglés.) (SPA) VQT4X92...
  • Página 22: Configuración De Fecha Y Hora

    Acerca de “LUMIX CLUB” Consulte el sitio “LUMIX CLUB” para conocer los detalles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Para usar la Transmisión en vivo, acceda al siguiente sitio web. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ ≥ Consulte el manual en PDF para saber cómo reproducir en un TV compatible con DLNA o emitir una imagen en movimiento.
  • Página 23: Básico

    Básico Básico Grabación Grabe las imágenes en movimiento o imágenes fijas usando el smartphone como Mando a distancia. ≥ Para obtener más detalles, consulte la ayuda de Image App. Preparación: Conecte esta unidad con el smartphone e inicie Image App. (l 19) 1080/25p Ángulo de visión Vista en vivo...
  • Página 24: Reproducción

    Reproducción Las imágenes en movimiento o fotografías almacenadas en esta unidad se reproducen con el smartphone. ≥ Para obtener más información, consulte la ayuda de Image App. Preparación: Conecte esta unidad con el smartphone e inicie Image App. (l 19) Toque ≥...
  • Página 25: Tiempo Grabable/Cantidad De Imágenes Grabables

    Otros Otros Tiempo grabable/Cantidad de imágenes grabables Las tarjetas microSD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ El ajuste predeterminado es el modo [1920k1080/25p]. ≥ Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. ≥...
  • Página 26: Requisitos Al Desechar Esta Unidad

    Requisitos al desechar esta unidad Al desechar sus productos usados, retire la batería incorporada en esta unidad luego de inicializar los ajustes de la red y coopere con el reciclado de la batería. Consulte la página 27 sobre cómo retirar la batería. ≥...
  • Página 27: Cómo Retirar La Batería

    Retire el conector F de la unidad ≥ Si no se puede sacar sin problemas, comuníquese con el Centro de contacto de de la cámara, y levante la placa de Panasonic. circuito. ≥ Mantenga las piezas desarmadas lejos del ...
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones Cámara Portatil Información para su seguridad Fuente de alimentación: 3,7 V (Al utilizar batería)/5,0 V (Al utilizar USB) Consumo: Grabación; 3,8 W Carga; 5,3 W Función Nivelar toma: Formato de grabación de imágenes en Disponible movimiento Micrófono: (Modo film. normal/Modo de cámara lenta): MONO Compatible con archivo de formato MPEG-4 AVC (.MP4)
  • Página 29: Licencias

    Acerca de los derechos de autor ∫ Cumpla cuidadosamente con las Este producto está autorizado, bajo la licencia de leyes de derechos de autor cartera de patente AVC, para el uso personal y no La grabación de cintas o discos comercial del usuario para (i) codificar conforme pregrabados o de otro material publicado o al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar...
  • Página 30 Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net VQT4X91 © Panasonic Corporation 2013 F0113MT0 ( 0000 )

Tabla de contenido