Página 1
Instrucciones de funcionamiento Cámara dual HX-WA10 Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT3P59-1...
Página 2
¡IMPORTANTE! LEA CON ATENCIÓN k Acerca del manejo de la cámara i Si abre y cierra la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal en entornos arenosos o polvorientos puede hacer que se introduzca agua dentro de la cámara, provocando fallos de funcionamiento. Se recomienda tener mucho cuidado en este tipo de entornos.
Página 3
Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado Panasonic no se hace responsable de daños directos o indirectos debidos a cualquier problema que resulte en la pérdida de contenidos grabados o editados, y no garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no funcionan correctamente.
Página 4
k Con respecto al método de grabación y la compatibilidad de esta unidad <Compatibilidad de vídeo> i Este dispositivo es una cámara de vídeo digital compatible con la norma MP4 (formato MPEG-4AVC/H.264) que graba vídeo HDTV de alta definición. Los formatos de vídeo AVCHD y MPEG2 son distintos y, por tanto, no compatibles.
Página 5
* Esto significa que la cámara puede usarse dentro del agua durante un periodo de tiempo y una presión específicos, de conformidad con el método de manejo establecido por Panasonic. Esto no garantiza el producto contra la destrucción o los fallos de funcionamiento, ni tampoco garantiza la impermeabilidad en todas las situaciones.
MANTENIMIENTO Y RENDIMIENTO DE LA IMPERMEABILIDAD k Antes de utilizar la cámara en el agua, compruebe lo siguiente: No abra ni cierre las tapas en entornos arenosos o polvorientos, cerca del mar o con las manos mojadas. La adhesión de partículas de polvo o arena en la cámara puede provocar la introducción de agua dentro de la unidad.
Página 7
k Para evitar los derrames de agua en la cámara, tenga en cuentas las precauciones siguientes antes de usarla. k Compruebe que queda carga de batería y memoria suficiente en la tarjeta. k No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal en lugares con arena y polvo, ni tampoco con las manos mojadas.
Página 8
Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo suministrado para eliminarlas. h Si observa materias extrañas como pelusas, cabellos, arena, etc. en los componentes indicados por los globos de texto de la ilustración, el agua se introducirá en la Cepillo cámara en cuestión de segundos y podría (suministrado)
Página 9
i Si observa líquido en la superficie, séquelo con un paño suave y seco. i La integridad del cierre de goma se reduce después de 1 año. Se recomienda encarecidamente sustituir los cierres de goma (servicio no gratuito) una vez al año como mínimo en la tienda donde compró la cámara o en su centro de servicio más cercano.
Página 10
CONSEJO i Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo suministrado para eliminarlas. i Si utiliza la cámara en los entornos que se describen a continuación, es posible que queden atrapadas materias extrañas como partículas de arena o polvo entre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal y el cuerpo de la cámara.
Página 11
k Causas de derrame de agua i Si la cámara se utiliza en una de las siguientes condiciones, puede que aparezca un hueco entre el cuerpo de la cámara y la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal, haciendo que el agua se introduzca por este hueco y provocando daños en la misma.
Página 12
Seque el agua, coloque la cámara sobre un paño seco y deje que se seque en un lugar sombreado y bien ventilado. Compruebe que no hay agua en la cámara y abra la tapa del compartimiento de la batería y la tapa del terminal.
Página 13
k Acerca del diseño de drenaje del agua Esta cámara está diseñada de forma que pueda drenarse el agua introducida a través de los huecos situados alrededor del botón de zoom, etc. Por este motivo es posible que aparezcan burbujas cuando se sumerge la cámara en el agua.
QUÉ PUEDE HACER CON SU CÁMARA DE VÍDEO DIGITAL Toma de fotografías/reproducción fáciles (funciones básicas) Modo Auto Inteligente 1080-30 000:15:53 ... (página 52) Sencillamente dirija la cámara hacia el sujeto, y ésta evalúa automáticamente la escena y captura las imágenes con los ajustes óptimos.
Página 15
Uso de las funciones adecuadas (aplicaciones prácticas) Estabilizador de imagen... (página 47, 80) Seguimiento de sujetos... (página 49, 86) Modo Escena... (página 45, 78, 176 a 178) CONSEJO Guía de usuario en Internet Cuando esta cámara se conecta a VIERA conectada a Internet a través de un cable mini HDMI (de venta por separado), puede presionar el botón del mando a distancia de VIERA y del menú...
Conservación de vídeos grabados (copia/ adición de pistas de sonido) De la memoria interna a la tarjeta SD... (página 51) Grabador de DVD y equipo de grabación de vídeo... (página 160) * No se puede insertar directamente en la ranura para la tarjeta una tarjeta SD grabada con esta cámara y reproducir o crear pistas de sonido con ella.
ÍNDICE ACERCA DE LA TARJETA ..............21 Tarjetas compatibles con esta cámara (desde febrero de 2011) ..21 CONFIGURACIÓN GUÍA DE COMPONENTES ..............23 CARGA DE LA BATERÍA ..............26 Acerca de icono de alerta de temperatura ......32 INSTALACIÓN DE LA TARJETA ............33 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ........35 Encendido de la cámara ..............35 Apagado de la cámara ..............36 Encendido de la cámara cuando el modo de reposo está...
Página 18
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS Y VÍDEOS ......65 Cómo guardar un cuadro de un vídeo como fotografía ....68 BORRADO DE ARCHIVOS ..............69 Borrar uno/borrar todos/borrar carpeta ......... 69 BORRAR SELECC............... 70 MODOS DE REPRODUCCIÓN ............72 Visualización de 21 imágenes ............72 Ampliación de la imagen (acercamiento) (sólo para fotografías) ..
Página 19
AJUSTE DE OPCIONES VISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE AJUSTE DE OPCIONES ....109 INTRODUCCIÓN AL MENÚ DE AJUSTE DE OPCIONES ....110 Ajustes de salida de TV (página 113) .........116 Ajuste de la carpeta de almacenamiento (página 115) ....120 Ajuste CARPETA REPRODUC. (página 115) ......121 Ajuste de numeración consecutiva de archivos (página 115) ..122 Formateo (inicialización) (página 113) ........124 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE MEMORIA DE LA TARJETA ..125...
Página 20
CONEXIÓN A UN TELEVISOR CONEXIÓN A UN TELEVISOR ............155 Conexión a un terminal de entrada de vídeo ......156 Conexión al terminal HDMI ............156 REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR ..........157 Reproduzca mediante VIERA Link™ (HDAVI Control™) ... 157 COPIA/CREACIÓN DE PISTAS DE SONIDO COPIA/CREACIÓN DE PISTAS DE SONIDO ........
* La clasificación SD Speed class es la norma de velocidad para grabaciones sucesivas. Consulte la etiqueta de la tarjeta para confirmar la clasificación. (Ejemplo) Para averiguar qué tarjetas SD/SDHC/SDXC son compatibles con este producto, visite la página web que se indica a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio web es en inglés.) VQT3P59...
i Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no llevan el logo SDHC, y las tarjetas de memoria de 48 GB o más que no llevan el logo SDXC no cumplen con las especificaciones de las tarjetas de memoria SD. i No se pueden usar tarjetas con una capacidad superior a los 64 GB.
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN GUÍA DE COMPONENTES Vista frontal Altavoz Unidad de pantalla Objetivo Micrófono estéreo interno Flash i La unidad de flash se calienta mucho y puede causar quemaduras. No toque la unidad de flash al fotografiar. * La rosca de montaje de trípode se encuentra en la parte inferior.
Vista posterior Botón [ Botón [@] Botón de toma Botón de grabación de fotografías de vídeo Interruptor del zoom botón Durante la grabación: fotografía con zoom [W/T] (página 61) Durante la reproducción: Ajuste del volumen (página 66 y página 76) Ampliación de imagen (página 73) Cambio de pantalla de reproducción (página 72) Pantalla LCD...
Página 25
k Acerca del indicador de estado (para obtener información sobre el estado de la carga, consulte la página 178.) i El indicador de estado se ilumina o Indicador de estado parpadea para indicar el estado de funcionamiento de la cámara. Estados Estado de Color...
Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de accidentes ni fallos producidos como resultado del uso de baterías falsificadas. Para garantizar el uso de productos seguros, utilice baterías genuinas de Panasonic. Guía de tiempos de carga y capacidad de grabación k Tiempo de carga/grabación...
Tiempo de Aprox. 180 min reproducción Condiciones de grabación según la norma CIPA i CIPA es el acrónimo de Camera & Imaging Products Association. i Con la batería suministrada i Con una tarjeta de memoria Panasonic SD (2 GB) VQT3P59...
Página 28
Abra la tapa del compartimiento de la batería. Seguro de la tapa del compartimiento de la batería 2 Abra Tapa del compartimiento de la batería 1 Desplace el seguro de la tapa del compartimiento de la batería hacia la derecha para desbloquearla. VQT3P59...
Página 29
Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. h Al insertar la batería, asegúrese de que está correctamente orientada. <Para extraer la batería...> h Antes de extraer la batería, asegúrese de apagar la cámara presionando el botón de encendido hasta que el indicador de estado (página 25) se apague.
Página 30
Utilice el cable USB dedicado (suministrado) para conectar la cámara y el adaptador de CA y, a continuación, conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.. h Use únicamente el cable USB suministrado. No se garantiza el funcionamiento con un cable USB distinto. h El adaptador de CA está...
Página 31
CONSEJO Cierre bien la tapa del compartimiento de la batería y la de los terminales después de instalar o cargar la batería. i En caso de que no estén bien cerradas, la característica de resistencia al agua de la cámara quedará anulada. Al cerrar las tapas, asegúrese de que no queden cuerpos extraños como arena, pelos, polvo, etc.
Acerca de icono de alerta de temperatura Si mientras se está utilizando la cámara aumenta la temperatura de la batería o del interior de la cámara (excluyendo la batería), aparecerá un icono de alerta de temperatura , tal como se describe a continuación. k Si mientras se está...
INSTALACIÓN DE LA TARJETA Antes de usar una tarjeta recién adquirida o una tarjeta utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara (página 113 y 124). Si utiliza una tarjeta sin formatear, puede dañarla. 4 Inserte la batería Seguro de la tapa del compartimiento de la batería (página 29) y cierre...
Página 34
CONSEJO Cierre bien la tapa del compartimiento de la batería. i En caso de que la tapa del compartimiento de la batería no esté bien cerrada, la característica de resistencia al agua de la cámara quedará anulada. Al cerrar la tapa del compartimiento de la batería, asegúrese de que no queden cuerpos extraños como arena, pelos, polvo etc.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA Encendido de la cámara Abra la unidad de pantalla y Interruptor presione el interruptor. h La pantalla se enciende. Unidad de pantalla Pantalla LCD <Apertura de la unidad de pantalla> 90° 180° 105° VQT3P59...
Apagado de la cámara Presione el interruptor durante al menos 1 segundo. h La cámara se apaga. h Si pulsa ligeramente el interruptor una vez, la cámara pasará al modo de reposo. Encendido de la cámara cuando el modo de reposo está...
AJUSTE DE FECHA Y HORA La cámara graba la fecha y la hora de la captura de la imagen o el sonido de modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar imágenes asegúrese de que la fecha y la hora están correctamente ajustadas. h Si al encender la cámara aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora, vaya al paso 3 y siga los pasos para realizar estos ajustes.
Página 38
Ajuste el reloj. AJUSTE DE RELOJ 1 Seleccione [HORA]. 2 Presione el botón SET. h Aparece la pantalla de ajuste 19 : 30 HORA de hora. 3 Ajuste la hora a “19:30”. h La hora se ajusta en el ENTRAR siguiente orden: introduzca la hora →...
CONSEJO Para corregir los ajustes de fecha y hora 1 Encienda la cámara. 2 Vaya al menú de ajustes de opciones 1 (página 109). 3 Seleccione [AJUSTE DE RELOJ] y presione el botón SET. h Aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. h Aparecen los ajustes de fecha y hora actuales.
CAMBIO ENTRE EL MODO DE GRABACIÓN Y EL DE REPRODUCCIÓN Alterne entre el modo de grabación (para grabar) y el de reproducción (para ver las imágenes grabadas). Encienda la cámara (página 35). Presione el botón REC/ h Cambia el modo. h El modo cambia cada vez que se presiona el botón REC/ Botón REC/ VQT3P59...
PANTALLA DE MENÚS Acceso y salida de la pantalla de menús Sitúe la cámara en el modo de grabación o reproducción (página 40). Presione el botón MENU. h Aparece la pantalla de menús. h Para cancelar la pantalla de menús, vuelva a presionar el botón MENU.
Eso del menú Vaya al menú deseado (página 41). Presione [I] o [J] para seleccionar el elemento que desea cambiar y, a continuación, el botón SET. h Aparece la pantalla de ajuste del elemento seleccionado. h Presione el botón MENU para volver a la pantalla de menús. Seleccione el elemento que desea cambiar...
Página 43
CONSEJO Acerca del indicador del modo disponible i Este indicador muestra los modos de grabación para los que tiene efecto el ajuste seleccionado. i O@: este ajuste es aplicable a la toma de fotografías. @: este ajuste es aplicable a la grabación de vídeo. i O @: este ajuste es aplicable a la toma de fotografías y a la grabación de vídeo.
Perspectiva general de la pantalla de menús Menú de grabación <Pestaña 1> MENÚ GRABACIÓN 1 1080-30 MODO GRAB. TAM IMAG MOD ESCENA MODO COLOR FLASH AUTODISPARADOR ENTRAR 1 Modo de grabación 2 Píxeles grabados (página 77) (página 74) <Grabación de imágenes <Modo HD>...
Página 45
4 Modo de color <Ráfaga de alta velocidad> : Ráfagas de alta velocidad : El modo de color está de 4608 × 3456 píxeles. desactivado. : Ráfagas de alta velocidad : Colores saturados de 1600 × 1200 píxeles. mejorados. 3 Modo Escena (página 78) : Reduzca la nitidez para obtener imágenes más : El modo Escena está...
Página 46
<Pestaña 2> MENÚ GRABACIÓN 2 E.I.S. ENFOQUE MODO ENFOQUE MODO MEDICIÓN BALANCE BLANCO ENTRAR VQT3P59...
Página 47
1 Estabilizador de imagen 5 Sensibilidad ISO (página 82) =: la sensibilidad se ajusta (página 80) h Compense el movimiento de automáticamente la cámara.. *: La sensibilidad se ajusta a : Durante la grabación de ISO 50 vídeos, el estabilizador de u: La sensibilidad se ajusta a imagen está...
Página 49
1 Exposición (página 84) 5 Visualización automática @: La exposición se ajusta h Especifique cuánto tiempo automáticamente. desea que se visualice en la T: Ajuste manualmente la pantalla LCD la imagen capturada después de velocidad de obturación presionar el botón [O]. (prioridad a la velocidad de obturación).
Menú de reproducción <Pestaña 1> MENÚ REPRODUCCIÓN 1 PRESENTACIÓN VOLUMEN REPROD. PROTEGER BORRAR ROTAR REDIMENSIONAR ENTRAR 1 Presentación de diapositivas 4 Borrado (página 69) h Borre archivos. (página 92) h Especifique los ajustes de 5 Rotar (página 95) presentación de diapositivas y h Rote una foto.
Página 51
<Pestaña 2> MENÚ REPRODUCCIÓN 2 CORR. OJOS ROJOS EDITAR VÍDEO COPIAR ENTRAR 1 Corrección de ojos rojos 3 Copia (página 106) h Copie vídeos de la memoria (página 96) h Corrija el efecto de “ojos rojos” interna a la tarjeta. producido por el flash (sólo 4 Indicador de nivel de carga de para fotos).
MODO AUTO INTELIGENTE Los siguientes modos (adecuados para las condiciones específicas) se activan con sólo dirigir la unidad hacia el sujeto que se desea capturar. botón Presione una vez este botón para activar el modo Auto Inteligente (iA). i En la pantalla aparece el icono i Vuelva a presionarlo para cancelar el modo Auto Inteligente.
Página 53
Modo Escena Efecto Paisaje noct. Grabación de Puede grabar escenas escenas nocturnas nocturnas reduciendo la velocidad de obturación. Macro Grabación de objetos Permite grabar objetos cercanos. muy próximos, tales como una flor, una hoja, etc. Normal Otras situaciones El contraste se ajusta automáticamente para obtener imágenes claras.
Página 54
k Modo Auto Inteligente Cuando se pasa al modo Auto Inteligente, el balance automático de blancos y el enfoque automático se activan para realizar los ajustes correspondientes. La velocidad de obturación y el diafragma se ajustan en función de la luminosidad del sujeto.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO TOMA DE FOTOGRAFÍAS FUNCIONAMIENTO BÁSICO/TOMA DE FOTOGRAFÍAS ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS Para obtener los mejores resultados Sujete la cámara firmemente, los codos cerca del cuerpo, procurando que no se mueva. Al utilizar el zoom, puede minimizar los efectos del movimiento de la cámara sujetando la unidad de pantalla con la otra mano para estabilizar la cámara.
GRABACIÓN DE VÍDEO Encienda la cámara Botón [@] (página 35) y seleccione el modo de grabación (página 40). h Si el sujeto es una persona, alrededor de la cara aparecerá un doble marco de color verde (página 86). Presione el botón [@]. h Se inicia la grabación.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS Encienda la cámara (página 35) y seleccione el Botón [O] modo de grabación (página 40). h Si el sujeto es una persona, alrededor de la cara aparecerá un doble marco de color verde (página 86). Presione el botón [O]. 1 Presione el botón [O] hasta la mitad.
Página 59
CONSEJO ¿Qué está enfocando la cámara? Marca de destino i Una marca de destino & en la pantalla muestra la zona de enfoque de la cámara. i La cámara determina automáticamente el enfoque correcto tras realizar mediciones desde 9 puntos de enfoque distintos F3.5 dentro de la zona encuadrada.
Tome una fotografía mientras graba un vídeo Se puede capturar una fotografía (un solo cuadro) mientras se graba un vídeo. Mientras graba un vídeo, si ve una escena que le gustaría capturar, pulse el botón [O]. CONSEJO i Al tomar una fotografía mientras se graba un videoclip, el flash queda desactivado.
FOTOGRAFÍA MACRO (ZOOM) La cámara tiene dos funciones de zoom: zoom óptico y zoom digital (página 49). Dirija el objetivo de la cámara hacia el sujeto. Interruptor del zoom Mueva el interruptor de zoom hacia [T/]] o [W/P] para encuadrar la imagen deseada. [T/]]: para acercar el sujeto.
Página 62
CONSEJO Cuando grabe vídeos con gran ampliación i Cuando grabe vídeos con gran ampliación, un sujeto en movimiento o una cámara en movimiento pueden causar vibraciones de la cámara, lo que se traducirá en una reproducción distorsionada. Este fenómeno se debe a las características del sensor MOS y no es un fallo de funcionamiento.
CAPTURA DE IMÁGENES O GRABACIÓN DE VÍDEOS BAJO EL AGUA Es posible utilizar esta cámara bajo el agua hasta una profundidad de 3 m y durante 60 minutos seguidos. Si va a utilizar la cámara bajo agua, ajuste el modo de escena para su uso bajo el agua .
Tras el uso bajo agua Después de usar la cámara bajo el agua, límpiela con agua dulce y séquela por completo. Apague la cámara y cierre bien la tapa de la cubierta del compartimiento de la batería y la de los terminales. Limpie la cámara con agua dulce.
REPRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO/REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS Y VÍDEOS Seleccione el modo de reproducción (página 40). Marco amarillo Seleccione la imagen que desea reproducir. h Utilice las teclas de flecha para desplazar el marco amarillo al archivo que desea reproducir. 20.12.2011 18:41 100-0006 h La información de la imagen...
Modo de reproducción de vídeos Para conseguir esto... Haga esto Reproducción normal hacia Presione el botón SET. adelante Detener la reproducción Durante la reproducción, presione [J]. Durante la reproducción, presione el botón SET o [I]. Hacer una pausa Durante la reproducción acelerada, presione [I].
Página 67
CONSEJO Si aparece en la pantalla de reproducción... i El icono aparece cuando se reproduce un archivo guardado en segmentos (página 186). VQT3P59...
Cómo guardar un cuadro de un vídeo como fotografía Reproduzca el vídeo. Detenga la reproducción en el punto en el que desea “tomar” una fotografía. Presione el botón [O]. h Aparece la pantalla para seleccionar la relación de aspecto de la fotografía.
BORRADO DE ARCHIVOS Los archivos eliminados no se pueden restaurar, por lo que conviene comprobar cuidadosamente su contenido antes de borrarlos. Borrar uno/borrar todos/borrar carpeta Abra el menú de reproducción 1 BORRAR (página 41), seleccione el ajuste de eliminación y presione el BORRAR UNA botón SET.
Seleccione [BORRAR] y presione el botón SET. <BORRAR UNA> h Se borra el archivo que aparece en pantalla. h Para borrar otros archivos, selecciónelos, seleccione [BORRAR] y, a continuación, presione el botón SET. <BORRAR TODO, BORRAR CARPETA> h Aparece la pantalla de confirmación de borrado. Para borrar los archivos, seleccione [SÍ] y presione el botón SET.
Página 71
Presione el botón SET. h El archivo seleccionado se marca con el icono de borrado [>]. h Se pueden seleccionar hasta 100 archivos. h Para cancelar una selección de borrado y eliminar el icono de borrado de un archivo, desplace el marco amarillo hacia el archivo marcado y presione el botón SET.
MODOS DE REPRODUCCIÓN Visualización de 21 imágenes Localice la imagen que desea reproducir. h Se visualizan 8 imágenes. Mueva el interruptor del zoom hacia [W/P]. h Se visualizan 21 imágenes. h Con la reproducción de 21 imágenes en pantalla, puede mover el interruptor del zoom hacia [T/]] para pasar al modo de reproducción de 8 imágenes,...
Ampliación de la imagen (acercamiento) (sólo para fotografías) Reproducción de una fotografía. Mueva el interruptor del zoom 105% GUARDAR hacia [T/]] . h Se activa la función de ampliación. h Se amplía la imagen y se muestra su parte central. h Para una fotografía capturada 100% 100%...
FUNCIONAMIENTO AVANZADO TOMA DE FOTOGRAFÍAS FUNCIONAMIENTO AVANZADO/TOMA DE FOTOGRAFÍAS MENÚ GRABACIÓN 1 Para acceder a la pantalla de menús y usarla, consulte las páginas página 41 a 43. Ajuste del modo de grabación (página 44) Para obtener un movimiento más fluido y una imagen más clara durante la grabación de vídeos, use una tasa de píxeles (resolución) más alta y una tasa de cuadros más rápida.
Grabación y reproducción de sonido k Grabación Seleccione < y presione el Tiempo de grabación disponible botón SET. h El modo de grabación de 014:59:15 014:59:15 014:59:15 sonido está activado. h Si se presiona el botón MENU, la pantalla de menús queda cancelada.
Página 76
k Reproducción de sonido Seleccione un archivo de sonido (icono :) y presione el botón SET. h Se inicia la reproducción. Para conseguir esto... Haga esto Iniciar la Presione el botón SET. reproducción Reproducción Hacer una Presione el botón SET. normal pausa Presione [I].
Píxeles grabados (página 44) Para la toma de fotografías, puede elegir entre las relaciones de aspecto horizontal a vertical 4:3 o 16:9. Este menú también se utiliza para capturar ráfagas de fotografía de alta velocidad. Ráfaga de alta velocidad Seleccione C o t y presione el botón SET. h Si se presiona el botón MENU, la pantalla de menús queda cancelada.
Cuando se usa el autodisparador... i La toma de fotografías se detiene automáticamente una vez alcanzado el número máximo de imágenes. Acerca del enfoque al capturar ráfagas de fotografías de alta velocidad i Al capturar ráfagas de fotografías de alta velocidad, el enfoque automático funciona cuando se presiona el botón [O] hasta la mitad, fijando el enfoque.
Ajuste del autodisparador (página 45) Puede ajustar el autodisparador desde la pantalla de grabación asignando un método abreviado a una tecla de flecha (página 88). CONSEJO Para cancelar la función de autodisparador... i Si se vuelve a presionar el botón [O] o el botón [@] antes de que se dispare el obturador, la cuenta atrás del autodisparador se cancela.
MENÚ GRABACIÓN 2 Para acceder a la pantalla de menús y usarla, consulte las páginas página 41 a 43. Ajuste de compensación de movimiento (estabilizador de imagen) (página 47) Su cámara puede minimizar una imagen movida compensando el movimiento involuntario de la mano. CONSEJO Si parece que la compensación de movimiento no funciona...
Ajuste del enfoque (página 47) Uso de la función de enfoque manual Seleccione - y presione el 1080-30 botón SET. 000:15:17 000:15:17 000:15:17 h Aparece la barra de ajuste de enfoque. Presione [G] o [H] para ajustar el enfoque y, a continuación, el botón SET.
Ajuste de sensibilidad ISO (página 47) Con los ajustes de fábrica, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en función del brillo del sujeto. Sin embargo, la sensibilidad se puede ajustar a un valor fijo. CONSEJO i Si elige una sensibilidad ISO más alta, podrá establecer velocidades de obturación más rápidas y capturar imágenes en lugares más oscuros, pero corre el riesgo de aumentar el ruido en las imágenes capturadas u obtener resultados irregulares.
Ajuste del balance de blancos (página 47) Esta cámara ajusta automáticamente el balance de blancos bajo la mayoría de condiciones de iluminación. Sin embargo, si desea especificar las condiciones de iluminación o cambiar en líneas generales el tono de la imagen, puede ajustar manualmente el balance de blancos.
MENÚ GRABACIÓN 3 Para acceder a la pantalla de menús y usarla, consulte las páginas página 41 a 43. Ajuste de la exposición (página 49) Se puede ajustar manualmente la velocidad de obturación y la apertura del diafragma. Seleccione el icono deseado en el menú...
Página 85
CONSEJO i Para evitar los efectos del movimiento de la cámara con velocidades de obturación bajas, se recomienda utilizar un trípode u otro método para estabilizar la cámara. i Las velocidades de obturación bajas son útiles para tomar fotografías en entornos oscuros, pero pueden aumentar el ruido de la imagen.
Ajustes del seguimiento de rostros (página 49) Siga automáticamente un color específico con la función de seguimiento de colores u obtenga caras nítidas con la función de seguimiento de rostros. Toma de fotografías con la función de seguimiento de rostros Ajuste la función de seguimiento de rostros a h Cuando se activa la función de seguimiento de rostros, un doble cuadro verde aparece superpuesto en el rostro, en el centro de la...
Uso de la cámara con la función de seguimiento de colores (solo para fotografías) Ajuste la función de seguimiento de colores a h En el centro de la pantalla LCD aparece una marca de destino (+). Mueva la marca de destino al sujeto deseado, y presione el botón SET.
Ajuste de métodos abreviados (página 49) Asigne funciones (métodos abreviados) a las teclas de flecha para su uso en la pantalla de grabación. Seleccione [MÉT. ABREVIADO] y presione el botón SET. TECLAS DIRECTAS : Asigne la función a la vez que presiona [I].
Página 89
Área de grabación de vídeo <Vista de vídeo> <Vista de fotografía> Presione [I] o [J]. h Localice la función que desea asignar a la tecla. Presione el botón SET. TECLAS DIRECTAS h La función seleccionada se asigna a la tecla y la cámara VISTA FOTO ENFOQUE vuelve a la pantalla de métodos...
Página 90
Presione el botón MENU. TECLAS DIRECTAS h Aparece la pantalla para confirmar los ajustes de método abreviado, y la cámara vuelve al menú de grabación. h Esto completa el ajuste de métodos abreviados. <Para confirmar los métodos abreviados asignados> h En la pantalla del paso 1, presione el botón MENU;...
Compensación de exposición Al asignar un método abreviado para la operación de compensación de la exposición a una tecla de flecha (página 88), puede que la imagen capturada salga más clara o más oscura. Asigne el método abreviado al botón SET (página 88). 1080-30 000:15:17 Presione la tecla de flecha a la...
REPRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO/REPRODUCCIÓN MENÚ REPRODUCCIÓN 1 Para acceder a la pantalla de menús y usarla, consulte las páginas página 41 a 43. Ajustes de presentación (página 50) Especifique los ajustes para la reproducción continua de archivos en formato de “presentación”. Se pueden ajustar el tiempo de transición y la música de fondo (BGM) para una presentación de diapositivas.
Ajuste de la protección de archivos (página 50) Evite el borrado accidental de archivos de imagen y sonido. Protección de archivos uno por uno Localice el archivo que desea proteger contra el borrado accidental y vaya al menú de reproducción 1 (página 41). Seleccione [PROTEGER] y presione el botón SET.
Protección de archivos seleccionados Seleccione varios archivos para protegerlos. Vaya al menú de reproducción 1 (página 41). Seleccione [PROTEGER] y presione el botón SET. Seleccione [PROTEGER SELECC.] y presione el botón SET. h Utilice las teclas de flecha para desplazar el marco amarillo al archivo que desea proteger.
Rotar (página 50) Las fotografías capturadas se pueden rotar para situarlas en la orientación correcta para su visualización. CONSEJO i No se pueden rotar imágenes protegidas. Para rotar una imagen protegida, cancele el modo de protección antes de iniciar el procedimiento (página 93).
MENÚ REPRODUCCIÓN 2 Para acceder a la pantalla de menús y usarla, consulte las páginas página 41 a 43. Corrección de ojos rojos (página 51) Corrija el efecto de ojos rojos en las fotografías para que los ojos tengan un aspecto más natural.
Edición de vídeos (página 51) Se pueden recortar las partes no deseadas de un vídeo y guardar el resultado como vídeo nuevo (corte [extracción] de vídeos). También se pueden empalmar vídeos y guardarlos como un videoclip independiente (“empalme”). Procedimiento para cortar (extraer) una parte de un vídeo Especifique los fotogramas (1,...
Procedimiento para empalmar vídeos Especifique el vídeo que irá delante. Especifique el vídeo que desea añadir (empalmar). Empalme los vídeos. i Los vídeos quedan empalmados. i Los vídeos originales no se ven afectados. (También puede elegir borrar el vídeo original al guardar el nuevo.) Al editar vídeos...
Recorte (extracción) de vídeos En la pantalla de 8 imágenes, seleccione el vídeo que desea recortar. h Desplace el marco amarillo hasta el vídeo que desea recortar (página 65). Vaya al menú de reproducción 2 (página 41), seleccione [EDITAR EDITAR VÍDEO VÍDEO] y presione el botón SET.
Página 100
Especifique el punto de inicio de la extracción. h Reproduzca el vídeo hasta aproximadamente el punto deseado, ponga el vídeo en pausa, reproduzca el vídeo un fotograma cada vez, y pare en el punto de inicio de la extracción. Éste será el primer fotograma de la extracción.
Presione [I]. Tiempo de reproducción aproximado h Se establece el punto de inicio de la extracción del vídeo, y 00:00:06 DIVIDIR aparece la pantalla para especificar el punto de finalización. h Especifique el punto de finalización de la extracción siguiendo el mismo GUARDAR procedimiento descrito en el paso 4.
Página 102
Seleccione la opción deseada y presione el botón SET. h Se inicia la edición. h Al editar vídeos, no apague la cámara, ya que podría borrar el vídeo original. h Una vez finalizada la edición, vuelve a aparecer el menú de reproducción.
Empalme (unión) de videos CONSEJO i No se puede empalmar vídeos grabados en modos distintos. Vaya al menú de reproducción 2 (página 41), seleccione [EDITAR EDITAR VÍDEO VÍDEO] y presione el botón SET. DIVIDIR UNIR ENTRAR Seleccione [UNIR] y presione el botón SET.
Página 104
Presione el botón [O] o [@] . h La pantalla que aparece a UNIR continuación permite elegir entre guardar el vídeo empalmado GUARDAR COMO NUEVO como un archivo nuevo SOBRESCRIBIR (separado) o borrar el vídeo REVISAR VÍDEO original y reemplazarlo por el vídeo empalmado.
Página 105
CONSEJO i Si después de la edición el tamaño del archivo de videoclip supera los 4 GB, no será posible seleccionar “GUARDAR COMO NUEVO” ni “SOBRESCRIBIR”. i No podrá sobrescribir el archivo si el archivo original está protegido. Si lo desea borrar, primero debe desactivar la protección (página 93).
Copia (página 51) Se puede copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta SD. Vaya al menú de reproducción 2, seleccione [COPIAR] y presione el botón SET. h Aparece la pantalla de copia. Seleccione la opción deseada y presione el botón SET. [COPIAR UNA]: copie archivos de uno en uno.
Copia de archivos seleccionados Copie varios archivos seleccionados. Vaya al menú de reproducción 2, seleccione [COPIAR] y presione el botón SET. h Aparece la pantalla de copia. Seleccione [COPIAR SELECC.] y presione el botón SET. h Se abre la pantalla para seleccionar archivos. Utilice las teclas de flecha para desplazar el marco amarillo hasta el archivo que desee copiar y presione el botón SET.
VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE ARCHIVO Puede comprobar con qué ajustes se grabó un archivo. Seleccione el modo de reproducción (página 40). Seleccione la imagen para la que desea mostrar la información. h Mueva el botón SET hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia arriba o hacia abajo para desplazar el marco amarillo hasta el archivo que desea reproducir.
AJUSTE DE OPCIONES AJUSTE DE OPCIONES VISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE AJUSTE DE OPCIONES Los ajustes de la cámara se establecen en el menú de ajuste de opciones. Encienda la cámara y presione el MENÚ GRABACIÓN 1 botón MENU. MODO GRAB. 1080-30 TAM IMAG MOD ESCENA...
INTRODUCCIÓN AL MENÚ DE AJUSTE DE OPCIONES Pestaña 1 MENÚ OPCION 1 AJUSTE DE RELOJ SONIDO BIP PANTALLA AHORRO ENE BRILLO ENTRAR VQT3P59...
Página 111
1 Parámetro AJUSTE DE RELOJ 4 Ajuste AHORRO ENE (página 37) (página 36) h Ajuste el reloj de la cámara. h Especifique el tiempo de 2 Ajuste de SONIDO BIP inactividad transcurrido antes h Ajustes para los tipos de de pasar al modo de reposo sonido de funcionamiento y el (para alargar la carga de la volumen.
Página 112
Pestaña 2 MENÚ OPCION 2 LANGUAGE SALIDA TV CONF INIC FORMATEAR ENTRAR VQT3P59...
1 Ajuste LANGUAGE h Para seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen en la pantalla. 2 Ajuste SALIDA TV (página 116) 3 CONF INIC h Restaure los ajustes de la cámara a los ajustes de fábrica. h Los siguientes ajustes no cambian con este procedimiento: ajuste de fecha y hora...
Página 115
1 Ajuste CARPETA GRABAR (página 120) (con el modo de grabación activo) h Seleccione la carpeta en la que desea grabar. 2 Ajuste CARPETA REPRODUCCIÓN. (página 121) (con el modo de reproducción activo) h Seleccione la carpeta que desea reproducir. 3 Ajuste NUM.
Ajustes de salida de TV (página 113) Especifique el tipo de señal de imagen emitido por el terminal USB/AV de la cámara. Seleccione [SALIDA TV] y presione el botón SET. SALIDA TV SISTEMA TV: para ajustar el tipo de señal de TV SISTEMA TV emitida por el terminal USB/AV.
Página 117
<Si se selecciona [VIERA Link]> Use VIERA Link. OFF: No use VIERA Link. Presione [I] o [J] para seleccionar el parámetro deseado. Presione el botón SET. Presione dos veces el botón MENU. h Esto completa el ajuste de la salida de TV. VQT3P59...
Relación entre el ajuste [ASPECTO TV] y la visualización en el televisor Las siguientes tablas muestran la señal de vídeo emitida cuando se cambia el ajuste [ASPECTO TV]. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que en algunos televisores que poseen función de detección automática la salida no coincida con la tabla o la visualización en el televisor no cambie en absoluto.
Página 119
Tipo de Ajuste televisor al Tipo de imagen que Visualización en el [ASPECTO que se va a se va a visualizar televisor conectar Fotografía (4:3) 16:9 16:9 Vídeo en modo SD Vídeo en modo HD CONSEJO Si la visualización en el televisor no es correcta... i Si el aspecto de la imagen en la pantalla del televisor no es correcto, se puede cambiar el ajuste [ASPECTO TV] de la cámara o el ajuste de tamaño de pantalla del televisor.
Ajuste de la carpeta de almacenamiento (página 115) Cree o seleccione una carpeta de grabación (una carpeta en la que guardar los archivos grabados). Elija el modo de grabación y vaya al menú de ajuste de opciones. Seleccione [CARPETA GRABAR] y presione el botón CARPETA GRABAR SET.
Ajuste CARPETA REPRODUC. (página 115) Si la tarjeta contiene varias carpetas, puede seleccionar la carpeta que desea reproducir. Elija el modo de reproducción y vaya al menú de ajuste de opciones. Seleccione [CARPETA CARPETA REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN] y presione el 100CDPFP botón SET.
Ajuste de numeración consecutiva de archivos (página 115) <Función de numeración consecutiva de archivos [OFF]> Si se utiliza una tarjeta recién formateada, los nombres de archivo (número de imagen) de las imágenes capturadas empiezan automáticamente por 0001. Si se vuelve a formatear la tarjeta, o si se usa una tarjeta formateada distinta, los nombres de archivo también vuelven a empezar por 0001.
Página 123
i Si la tarjeta B ya tiene archivos al sustituir la tarjeta A, los nombres de archivo se asignan de la siguiente manera. Cuando el número de archivo más alto de la tarjeta B (antes de la sustitución) sea más bajo que el número de archivo más alto de la tarjeta A: el nombre de archivo de la siguiente imagen grabada continuará...
Formateo (inicialización) (página 113) Se debe formatear una tarjeta con esta cámara: i Después de la compra, cuando se use por primera vez, o i Si fue formateada con un ordenador o con otro dispositivo. La tarjeta no se puede formatear si el conmutador de protección contra escritura está...
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE MEMORIA DE LA TARJETA Se puede comprobar cuántas imágenes se pueden capturar y cuánto tiempo de grabación de vídeo y sonido queda en la tarjeta. Para ver una tabla con la capacidad de grabación de las tarjetas SD, consulte las páginas 185 a 187. Comprobación del número de imágenes y el tiempo de grabación restantes Ponga la cámara en el modo de...
Compruebe el tiempo de grabación de sonido disponible En la cámara, seleccione el Tiempo disponible de modo de grabación de sonido grabación de sonido (página 75). h Aparece el tiempo de grabación 016:30:36 de sonido restante. CONSEJO i Cuando el número de imágenes restante o el tiempo de grabación restante es “0”, no se pueden capturar más imágenes.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Cuando se utiliza la batería, se puede comprobar su nivel de carga en la pantalla. Asegúrese de comprobar este indicador antes de capturar una imagen. Para tener una idea de la duración posible de la tarjeta, consulte la página 26.
Página 128
Indicador del nivel de carga de Nivel de carga de la batería la batería Casi llena. Carga baja. Pronto será imposible capturar o reproducir imágenes. Cargue la batería. CONSEJO i Si hay algún archivo, también podrá comprobar la carga restante de la batería en la pantalla de información de archivo (página 108).
OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES CONEXIÓN A UN ORDENADOR CONEXIÓN A UN ORDENADOR AJUSTE DEL MODO DE CONEXIÓN Encienda su ordenador y utilice el cable USB para conectar la cámara al ordenador. h Conecte el terminal USB/AV de la cámara al puerto USB del ordenador.
Página 130
Si va a usar una tarjeta de memoria SDXC con un ordenador, visite el sitio web de soporte que se indica a continuación. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Si aparece el mensaje “Desconectar cable USB”... i Desconecte una vez el cable USB y vuelva a conectarlo.
USO COMO LECTOR DE TARJETAS Instalación de la cámara Ponga la cámara en el modo de lector de tarjetas (página 129). h En la barra de tareas aparece el mensaje [Nuevo hardware encontrado], lo que quiere decir que la cámara ha sido reconocida como unidad. h La tarjeta se reconoce (instala) como disco y en la ventana [Mi PC] aparece el icono [CAM_SD (E:)].
ACERCA DEL CONTENIDO DE LA TARJETA Configuración de directorios en la tarjeta ROOT DCIM 100CDPFP IMGA0001.jpg Número de IMGA0002.jpg Número de carpeta imagen IMGA0003.mp4 IMGA0004.m4a Número de IMGA0001.jpg 101CDPFP IMGA0005.jpg imagen o IMGA0002.jpg grabación de sonido IMGA0999.jpg IMGA0001.jpg 102CDPFP IMGA0002.jpg h Se pueden almacenar hasta 999 archivos en la carpeta 100CDPFP.
Al utilizarlo como lector de tarjetas i No altere los archivos ni las carpetas de ninguna forma. De lo contrario, su cámara podría no reconocer los datos. Si desea editar archivos, cópielos primero en el disco duro de su ordenador. i Las tarjetas formateadas en su ordenador no se pueden usar en la cámara.
Acerca de los archivos de vídeo grabados con esta cámara i Los archivos se pueden reproducir con QuickTime. El uso de Windows Explorer u otros programas del PC para copiar, mover o renombrar carpetas y archivos grabados con esta unidad hará que no se puedan usar con HD Writer VE 1.0.
Página 135
k Copia de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta SD de la cámara a un PC Función de lector de tarjetas (almacenamiento masivo) (página 129) Se pueden copiar los archivos de la memoria interna y/o la tarjeta SD de la cámara a un PC con Explorer u otros programas.
USO COMO WEBCAM Se puede usar la cámara como webcam. Entorno de funcionamiento Windows PC compatible con IBM PC/AT Sistema Operativo Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Premium...
* No se garantiza el correcto funcionamiento para todos los ordenadores, incluso si se cumplen los requisitos de sistema recomendados+. * No se garantiza el funcionamiento para la serie NEC PC-98 y sus dispositivos compatibles * No hay compatibilidad con Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 y Windows NT.
QUÉ PUEDE HACER CON UN ORDENADOR Contenido del CD-ROM suministrado HD Writer VE 1.0 Con HD Writer VE 1.0 puede copiar las fotografías y vídeos al disco duro del ordenador o escribir en medios como discos DVD o tarjetas SD. Para saber cómo se usa, consulte el manual de usuario de HD Writer VE 1.0 (archivo PDF).
Página 139
Si usa un ordenador Apple, consulte la página 153. Nota importante i Al utilizar una tarjeta SDXC, visite el siguiente sitio web: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html i Al insertar un disco con vídeos en otros dispositivos, es posible que aparezca un mensaje en el que se le pida que formatee el disco.
Acuerdo de Licencia para Usuario Final (“Acuerdo”) siempre y cuando acepte las condiciones de este Acuerdo. Si el Licenciatario no acepta las condiciones de este Acuerdo, deberá devolver inmediatamente el Software a Panasonic Corporation (“Panasonic”), sus distribuidores o comercializadores en los que adquirió el Software. Artículo 1 Licencia El Licenciatario tiene derecho a usar el software, incluida la información...
Página 141
El Licenciatario no puede realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el Software, excepto en la medida en la que lo permitan las leyes de su país de residencia. Panasonic y sus distribuidores no se harán responsables de cualquier defecto en el Software o daños al Licenciatario como resultado de ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje por...
ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO i Incluso si se cumple con los requisitos mencionados en este manual de usuario, no se pueden usar algunos ordenadores. i Se requiere una unidad de CD-ROM para instalar el software suministrado. (Para escribir a un DVD se requiere una unidad de DVD con capacidad de escritura.) i No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
Página 143
Para escribir en un DVD, se requiere una unidad y soportes compatibles. Conexiones Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Modelo de Una videocámara Panasonic con la que se suministra conexión USB este software Contenido Datos de imagen grabados en una videocámara...
Página 144
i El CD-ROM suministrado sólo está disponible para Windows. i Los únicos idiomas admitidos son el inglés, el alemán, el francés y el chino simplificado. i No se garantiza el funcionamiento en todas las unidades de DVD. i No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Centre Edition, Tablet PC Edition ni en Windows 7 Enterprise.
Para usar HD Writer VE 1.0 Según las funciones que utilice, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Es posible que no reproduzca o funcione correctamente en ciertos entornos. Consulte el entorno de funcionamiento y las notas. CONSEJO i El funcionamiento durante la reproducción se puede ralentizar si la CPU o la memoria no cumplen con los requisitos del entorno de funcionamiento.
Entorno de funcionamiento para la función de lector de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador PC compatible con IBM PC/AT Sistema Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Operativo Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2...
Si está usando Windows 7, o si la siguiente pantalla no se abre automáticamente, seleccione [Start] → [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio) y, a continuación, haga doble clic en [Panasonic]. Clic Clic Haga clic en [Next].
Página 148
Seleccione el país o la región en la que reside y haga clic en [Next]. h Si no encuentra su país o región, seleccione [NTSC Area]. h Cuando aparezca el mensaje de Clic confirmación, haga clic en [Yes]. Seleccione la ubicación para la instalación, y haga clic en [Next].
Página 149
Seleccione [Yes, I want to restart my computer now.], y haga clic en [Finish]. Se debe reiniciar el ordenador para que funcione la aplicación. Clic VQT3P59...
Desinstalación de HD Writer VE 1.0 Siga los siguientes pasos para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no requiera. Seleccione [Start] →[Control Panel] →[Programs and Features]. Clic Seleccione [HD Writer VE 1.0] y haga clic en [Uninstall]. h Para desinstalar el programa, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
(En el ordenador) Seleccione [Start] → [All programs] → [Panasonic] → [HD Writer VE 1.0] → [HD Writer VE]. Clic i Para obtener detalles sobre el uso de las aplicaciones de software, lea el manual de usuario del software en el PDF.
Para leer el manual de usuario necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o bien Adobe Reader 7.0 o posterior. Seleccione [Start] → [All programs] → [Panasonic] → [HD Writer VE 1.0] → [Operating Instructions]. VQT3P59...
SI UTILIZA UN ORDENADOR Mac i HD Writer VE 1.0 no está disponible para ordenadores Macintosh. i El software es compatible con iMovie’11. Para obtener detalles sobre iMovie ’11, póngase en contacto con Apple Inc. Entorno de funcionamiento Ordenador Sistema Mac OS X 10.6.6 Operativo Intel Core Duo...
Para desconectar el cable USB con seguridad Arrastre el icono de disco [CAM_SD] o [CAM_MEM] a la [Papelera], y después desconecte el cable USB. CONSEJO Acerca del cable USB i Use únicamente el cable USB suministrado. No se garantiza el funcionamiento con un cable USB distinto.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR CONEXIÓN A UN TELEVISOR CONEXIÓN A UN TELEVISOR Si conecta la cámara a un televisor, puede reproducir las imágenes desde la tarjeta SD instalada o la memoria interna. CONSEJO Inserte y tire del cable con cuidado i Al conectar los cables, asegúrese de que las clavijas estén correctamente orientadas y de que se correspondan con los terminales de los dispositivos.
Inserte las clavijas hasta donde entren. Ajuste la entrada a “HDMI”. Cable mini HDMI (opcional) Al terminal HDMI Al terminal HDMI del televisor i Use siempre un minicable HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). VQT3P59...
Reproduzca mediante VIERA Link™ (HDAVI Control™) ¿Qué es VIERA Link? i Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para realizar operaciones sencillas cuando la cámara está conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link mediante un cable mini HDMI para operaciones de enlace automáticas.
Página 158
Manejo de la cámara con el mando a distancia del televisor. 20.12.2011 0:00 101-0216 3.5MB ENTRAR 20.12.2011 20.12.2011 20.12.2011 20.12.2011 20.12.2011 20.12.2011 1) Mueva el botón hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar la escena o la fotografía que desea reproducir, y pulse el botón central para confirmar. 2) Use el mando a distancia para desplazarse por los iconos de funcionamiento que aparecen en la pantalla del televisor.
Página 159
CONSEJO i Si tiene dudas sobre la compatibilidad del televisor o el amplificador de AV con VIERA Link, lea el manual del usuario del dispositivo. i La cámara no funcionará con un cable que no cumple con la norma HDMI. VQT3P59...
COPIA/CREACIÓN DE PISTAS DE SONIDO COPIA/CREACIÓN DE PISTAS DE SONIDO COPIA/CREACIÓN DE PISTAS DE SONIDO Adición de pistas de sonido en calidad de imagen estándar A las imágenes reproducidas en esta cámara se les puede añadir pistas de sonido en un granador de DVD o un dispositivo de vídeo. i Las imágenes se pueden reproducir en dispositivos no compatibles con alta definición, de modo que esto es recomendable al añadir pistas de sonido para su distribución.
Página 161
No se puede grabar en HD con un grabador de discos Blu-ray. h No se puede insertar directamente en la ranura de un televisor Panasonic una tarjeta SD grabada con esta cámara y reproducir o crear pistas de sonido con ella (a partir de diciembre de 2010).
MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS MENSAJES IMPORTANTES Y ALERTAS PREGUNTAS FRECUENTES Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento de la cámara, es posible que encuentre la respuesta en esta compilación de preguntas frecuentes. Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué no se Debido a las bajas Coloque la cámara enciende la temperaturas, la...
Página 163
Pregunta Respuesta Acción ¿Se conservan — Salvo algunos los ajustes ajustes, tales como después de el de exposición y el apagar la de compensación cámara? de exposición, los ajustes se conservan incluso después de apagar la cámara. ¿Qué resolución — Seleccione la debería usar? resolución en...
Página 164
Pregunta Respuesta Acción ¿Cuál es la — Puesto que la toma diferencia entre el de fotografías con el zoom digital y el zoom óptico utiliza zoom óptico? la óptica de un objetivo real, puede tomar fotos sin perder los detalles más insignificantes.
Página 165
Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué la El sujeto era Cuando capture una imagen aparece demasiado imagen, busque una demasiado brillante. manera de brillante? compensar el exceso de brillo de un sujeto, por ejemplo cambiando el ángulo de toma de la fotografía. ¿Por qué...
Página 166
Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué la Debido a las No es un fallo de imagen ampliada características de funcionamiento. no está clara? la cámara, las imágenes ampliadas aparecen menos claras. ¿Por qué la La imagen fue No es un fallo de imagen capturada capturada con el funcionamiento.
Página 167
Pregunta Respuesta Acción Aparece el Ha intentado Seleccione vídeos mensaje empalmar vídeos grabados en el “Imposible editar grabados en mismo modo de vídeo con ajustes distintos modos grabación. dispares”. de grabación. ¿Por qué se El adaptador de Cuando cargue la escucha ruido de CA emite ondas batería, aleje el...
Página 168
Pregunta Respuesta Acción ¿Puedo usar mi — Puede cargar la cámara en el batería y conectar la extranjero? cámara a un televisor para ver sus grabaciones mientras está de viaje. ¿Por qué aparece Se ha producido Pruebe lo siguiente: el mensaje 1 Retire la tarjeta y un problema “ERROR...
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llevar la cámara al servicio técnico, compruebe si su problema aparece en la siguiente tabla. Cámara Página de Problema Causa Acción referencia La cámara no La batería está Cargue la se enciende. agotada. batería o sustitúyala por una batería...
Página 170
Página de Problema Causa Acción referencia Al presionar el La cámara no Si la cámara ha botón [O] o está pasado al [@] no se encendida. modo de captura la reposo, imagen. enciéndala antes de tomar fotografías. 35, 36 Si la cámara está...
Página 171
Página de Problema Causa Acción referencia El zoom digital La función de Ajuste la no funciona. zoom digital función de 49, 61 está ajustada zoom digital a Hay ruido en la El ajuste de Ajuste la imagen sensibilidad sensibilidad 47, 82 ISO es ISO a un valor capturada.
Página 172
Página de Problema Causa Acción referencia No se La cámara no Seleccione el Pantalla reproduce está ajustada modo de ninguna en el modo de reproducción. imagen. reproducción. La imagen es El flash fue Sujete la demasiado tapado por un cámara oscura.
Página 173
Página de Problema Causa Acción referencia La imagen es El modo de Seleccione un demasiado flash está modo de flash distinto de m. brillante. ajustado a El sujeto era Use la función demasiado brillante. compensación de la exposición. El ajuste de Ajuste la sensibilidad sensibilidad...
Página 174
Página de Problema Causa Acción referencia Los colores de Esto se debe a Ajuste el modo las imágenes la iluminación de flash a capturadas en ambiental. interiores no El ajuste de Ajuste el son correctos. balance de balance de 47, 83 blancos es blancos incorrecto.
Página 175
Página de Problema Causa Acción referencia No hay imagen La cámara Siga las o sonido. digital no está instrucciones correctamente para conectarla conectada al correctamente. televisor. 155, 157 Conexión a El ajuste de Ajuste la un televisor entrada de TV entrada del TV no es el de modo...
Restricciones relativas a las funciones Modo de escena y Modo de color Restricciones de modo de escena Escena Restricciones Deportes Modo de color: fijado en Retratos Enfoque: fijado en *. Ajuste de la exposición: fijada en @. Focos Nieve Modo de color: fijado en Enfoque: fijado en *.
Escena Restricciones Modo de color: fijado en Flash: fijado en Paisaje noct. Enfoque: fijado en *. Seguimiento de rostros: fijado en Exposición: fijada en @. Modo de color: fijado en Retrato noct. Enfoque: fijado en *. Exposición: fijada en @. Modo de color: fijado en Bajo el agua Alcance focal: fijado en *.
Acerca de la función de modo de escena y los ajustes de enfoque o -. i El modo de escena cambia a cuando el enfoque se ajusta a o -, cambia a * cuando el i Incluso si el enfoque está ajustado a modo de escena se ajusta a cualquier valor distinto de Acerca del indicador de estado al cargar la batería Cuando el indicador de estado parpadea rápido o lento, puede indicar...
ACERCA DEL COPYRIGHT k Observe cuidadosamente las leyes de copyright Sea lo que sea que grabe o cree, sólo lo puede usar para su entretenimiento personal. Bajo las leyes de copyright, no se pueden usar otros materiales sin obtener la autorización de los propietarios de los copyrights.
PRECAUCIONES DE USO No use esta cámara cerca de Acerca de la cámara radiotransmisores o líneas de alto voltaje. i Si graba cerca de La cámara y la tarjeta SD se radiotransmisores o líneas de alto calientan durante su uso. No voltaje, las imágenes y el sonido es un fallo de funcionamiento.
Página 181
Al utilizar un paño para químicos, memoria interna es responsabilidad úselo de acuerdo a las del usuario. Panasonic no se hace instrucciones del producto. responsable de ningún hecho como resultado de la filtración de datos No use la cámara para fines personales.
Página 182
i Las temperaturas muy elevadas Acerca del adaptador de CA o frías acortan la vida de la batería. i Si la temperatura de la batería es i Los entornos calientes, húmedos demasiado alta o baja, es posible u oleosos pueden oxidar los que la carga tarde más de lo normal terminales de la batería.
Página 183
i Cuando la use por un periodo Precauciones al manejar tarjetas SD i Impida que el polvo, el agua o prolongado, la superficie de la cámara y la tarjeta SD se pueden materias extrañas se adhieran a calentar, pero no es un fallo de los terminales de la parte trasera funcionamiento.
Página 184
h Cuando se expone la cámara La pantalla LCD se fabrica con al aire frío de un aparato de tecnologías de alta precisión; aire acondicionado h Después de fuertes lluvias en sin embargo, pueden aparecer puntos negros o algunos verano h Cuando la cámara está...
MODOS DE GRABACIÓN/TIEMPO APROXIMADO DE GRABACIÓN Para tarjetas SD, sólo se enumeran las principales capacidades. Los tiempos indicados son aproximaciones a posibles tiempos de grabación continua. Al utilizar un Mac para reproduc- < ción/ edición Modo de grabación Tamaño de la 1.920×...
Página 186
i Cuando el modo de grabación está ajustado a grabación de sonido < y la grabación supera las 5 horas, el archivo se graba y la grabación de sonido se detiene. En otros modos de grabación, cuando el tamaño del archivo supera los 4 GB, el archivo se guarda una vez y la grabación continúa en un archivo nuevo.
NÚMERO APROXIMADO DE IMÁGENES GRABABLES Para tarjetas SD, sólo se enumeran las principales capacidades. Los tiempos indicados son aproximaciones a posibles tiempos de grabación continua. k Grabación de imágenes (fotografía) Resolución grabada 4.608×3.456 4.608×3.456 4.608×2.592 4 GB Tarjeta 16 GB 1900 2900 3900...
Página 188
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net...