Joie i-Spin 360 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para i-Spin 360:

Publicidad

i-Spin 360
enhanced child restraint
Instruction Manual
GB
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
ECE R129/02: ISO/F2X, ISO/R2
ECE R129/02: i-Size
ECE R129/02
Rearward Facing:
Child height 40cm-105cm/ Child weight 19kg;
Forward Facing:
Child height 76cm-105cm/ Child weight 19kg;

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joie i-Spin 360

  • Página 1 ECE R129/02 Rearward Facing: Child height 40cm-105cm/ Child weight 19kg; Forward Facing: Child height 76cm-105cm/ Child weight 19kg; i-Spin 360 enhanced child restraint Instruction Manual Manual de instruções Manual de instrucciones Mode d’emploi Handleiding ECE R129/02: ISO/F2X, ISO/R2 ECE R129/02: i-Size...
  • Página 2: Bienvenido A Joie

    Despiece Asegúrese de que no falta ninguna pieza. Si falta alguna pieza ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de póngase en contacto con el detallista. formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el Fig.
  • Página 3 ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS Para usar este sistema reforzado de retención No debe realizarse ningún cambio ni añadir ninguna infantil junto los anclajes ISOFIX y de acuerdo a la pieza sin la aprobación del fabricante. No seguir normativa ECE R129/02, su hijo debe cumplir lo estas instrucciones puede causar daños graves o siguiente.
  • Página 4 ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS NUNCA instale la silla a contramarcha si el asiento NUNCA utilice una silla usada o una silla de la que no cuenta con un airbag frontal activado. conoce el historial de uso porque podría presentar daños estructurales que pueden comprometer la Verifique que esta silla de seguridad puede instalarse seguridad de su hijo.
  • Página 5: Acerca De La Instalación

    Emergencia Acerca de la instalación En caso de emergencia o accidente, es muy importante que consulte las imágenes el bebé reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato. Información del producto i-Size (Sistema Integral Universal Reforzado de Retención Infantil) es una categoría de los Sistemas Reforzados de Retención Infantil que pueden ser usados en cualquier asiento i-Size del vehículo, siempre de acuerdo con la Ley de Tráfico de cada país.
  • Página 6: Elija El Modo De Instalación

    Elija el modo de instalación Instalación de la base Posiciones consulte las imágenes Altura del Modo de Edad de Instalación de reclinado niño instalación referencia Después de colocar la silla en el asiento del vehículo, tire de la pata 40 - 105 cm/ Aprox Posição A contra-...
  • Página 7 El ISOFIX puede ajustarse en 11 La pata de apoyo tiene 19 posiciones. Mientras presiona el posiciones. Si el indicador de la botón de ajuste del ISOFIX pata de apoyo muestra el color rojo tire de los conectores ISOFIX. significa que la pata no está en la posición adecuada.
  • Página 8: Uso De Los Protectores De Choque Lateral

    Extraer la silla Uso de los protectores de choque lateral Para extraer la silla del vehículo consulte las imágenes presione el botón de ajuste del ISOFIX y tire de la base. Asegúrese de que los protectores de choque lateral están desplegados para una máxima portección en impactos laterales.
  • Página 9: Ajuste Del Reclinado

    Ajuste del reclinado Ajuste de la altura para el reposacabezas y los arneses consulte las imágenes consulte las imágenes Presione el botón de ajuste de reclinado , para ajustar la silla a la 1. Ajuste el reposacabezas y verifique posición deseada. Las posiciones de que el arnés está...
  • Página 10 Uso a contramarcha (altura del niño 40 a 105 cm / peso del niño ≤ 19 kg / de recién nacido a 4 años aprox.) consulte las imágenes Instale este Sistema Reforzado de Retención Infantil en el asiento trasero del automóvil y a continuación siente al niño.
  • Página 11: Asegurar Al Niño

    Asegurar al niño Extraiga el reductor de 1. Presione el botón de ajuste del cabeza cuando la cabeza del niño no entre fácilmente. arnés mientras tira de los tirantes del arnés hasta la longitud deseada (tire del arnés, no de los Extraiga el reductor cuando protectores, hacia abajo).
  • Página 12: Uso A Favor De La Marcha

    7. Tire de la cinta de ajuste del arnés 2. Presione el botón de rotación para conseguir la longitud para girar la silla y facilitar el necesaria para que el bebé vaya sentar o sacar al niño de la silla, y adecuadamente asegurado.
  • Página 13: Retirar El Tapizado

    3. Coloque los cierres del arnés en las Los conectores ISOFIX deben estar cintas de los lados para que colocar anclados y bloqueados en los puntos al niño sea más cómodo, tal y como de anclaje ISOFIX del vehículo. se muestra en 4.
  • Página 14 Cuidado y mantenimiento Después de extraer el cojín del reductor guárdelo donde el niño no puede acceder al mismo. Lave la tapicería y las piezas acolchadas con agua fría por debajo de 30ºC No planche los tejidos No utilice lejía ni lave en seco los tejidos. No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para lavar la silla.

Tabla de contenido