Siemens EF6 Serie Manual De Usuario
Siemens EF6 Serie Manual De Usuario

Siemens EF6 Serie Manual De Usuario

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para EF6 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
EF6..HNA.., EF6..HFA..
es
Manual de usuario
pt
Manual do utilizador
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
tr
Kullanım kılavuzu
18
el
Εγχειρίδιο χρήστη
Siemens Home Appliances
32
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens EF6 Serie

  • Página 1 Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών EF6..HNA.., EF6..HFA.. Manual de usuario Kullanım kılavuzu Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 EF6..HNA.. EF6..HFA.. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es No utilizar el aparato: Tabla de contenidos ¡ con un reloj temporizador externo o un mando a distancia independiente. Esto no Seguridad ...............    3 se aplica en el caso de que se desactive el Evitar daños materiales .........    5 funcionamiento con los aparatos regulados Protección del medio ambiente y ahorro .....
  • Página 4 es Seguridad ▶ Avisar al Servicio de Atención al Cliente. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. Las cubiertas de las placas de cocción pue- ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con den provocar accidentes, p. ej., debido al so- una superficie agrietada o rota.
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Daños Causa Medida ¡ATENCIÓN! Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Man- Alimentos de- Eliminar inmediatamente chas rramados los alimentos que se de- Comprobar los recipientes. rramen con una rasqueta ▶ de vidrio. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de cocina o el aparato.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Si se conecta una zona de cocción, esta se encenderá 4.2 Indicadores del tamaño que se ajustó...
  • Página 8: Indicador De Calor Residual

    es Manejo básico 4.5 Indicador de calor residual Indicador Significado La zona de cocción mantiene el calor La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de forma que puede mantener calientes residual de dos fases en cada zona de cocción. No to- platos pequeños, o bien derretir una co- car la zona de cocción mientras el indicador de calor bertura de chocolate.
  • Página 9: Sistema Electrónico De Inicio Rápido De Cocción

    Sistema electrónico de inicio rápido de cocción es Chuletas, al natural o 8-12 Platos de sartén ultracongela- 6-10 empanada Bistec, 3 cm de grosor 8-12 Crepes a fuego lento Albóndigas de carne, 3 cm de 4.-5. 30-40 grosor Tortilla 3.-4. a fuego lento Hamburguesas, 2 cm de 10-20 grosor...
  • Página 10 es Sistema electrónico de inicio rápido de cocción Calentar Plato Cantidad Nivel de potencia Tiempo de cocción total en minutos Caldo 500 ml-1 l A 7-8 Sopas espesas 500 ml-1 l A 2-3 Leche 200-400 ml A 1-2 Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. Calentar y mantener caliente Potaje, p. ej., potaje de len- 400-800 g...
  • Página 11: Seguro Para Niños

    Seguro para niños es 7  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- a El indicador sobre el símbolo se ilumina durante nexión involuntaria para impedir que los niños encien- 10 segundos. dan las zonas de cocción. a La placa de cocción está...
  • Página 12: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza Pulsar repetidamente hasta que en la pantalla su- Mantener pulsada  durante 4 segundos. perior aparezca el ajuste deseado. a El ajuste está activado. Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con  . Encender otra vez la placa de cocción y ajustarla de nuevo.
  • Página 13: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
  • Página 14 es Comidas normalizadas Calentar y mantener caliente potaje de lentejas Recipiente/ Nivel de poten- Duración Tapa (min:s) zona de coc- ción Potaje de lentejas, → "Receta de potaje de lentejas", Página 16 Temperatura inicial: 20 °C Cantidad: 450 g Olla Zona de coc- ción: Ø 14,5 cm 1.
  • Página 15 Comidas normalizadas es Arroz con leche Recipiente/ Nivel de poten- Duración Tapa (min:s) zona de coc- ción Cocer arroz con leche: cocción lenta con tapa Temperatura de la leche: 7 °C Receta: 190 g de arroz de grano redondo, Olla 90 g de azúcar, 750 ml de leche (entera) y Zona de coc- 1 g de sal ción:...
  • Página 16: Receta De Potaje De Lentejas

    es Comidas normalizadas 1. Calentar el agua, el arroz y la sal. 3:15 aprox. Sí 2. Cocer a fuego lento hasta que el arroz haya absorbido 20:00 aprox. Sí completamente el agua. Asar solomillo de cerdo Recipiente/ Nivel de poten- Duración Tapa (min:s) zona de coc- ción...
  • Página 17 Comidas normalizadas es ¡ En cuanto aparezca la columna de vapor, reducir al ¡ Ejecutar la comprobación solo cuando se haya en- nivel de cocción lenta y dejar hervir a fuego lento friado el potaje de lentejas a una temperatura de durante 1 hora en una olla cerrada.
  • Página 18: Segurança

    pt Segurança Não utilize o aparelho: Índice ¡ Com um temporizador externo ou um tele- comando em separado. Isto não se aplica Segurança ............   18 para o caso de o funcionamento ser desli- Evitar danos materiais .........    19 gado pelos aparelhos incluídos na norma Proteção do meio ambiente e poupança ....
  • Página 19: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Nunca operar um aparelho com a superfí- As tampas para a placa de cozinhar podem cie fissurada ou quebrada. provocar acidentes, p. ex., devido ao sobrea- ▶ Para desligar o aparelho da fonte de ali- quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- mentação nunca puxar pelo cabo elétrico.
  • Página 20: Visão Geral Dos Danos Mais Frequentes

    pt Proteção do meio ambiente e poupança Nunca coloque frigideiras ou tachos quentes sobre ▶ Dano Causa Medida os elementos de comando ou o aro da placa de co- Nódoas Produtos de Utilize apenas produtos zinhar. limpeza inade- de limpeza adequados à A queda de objetos duros ou pontiagudos sobre a pla- quados vitrocerâmica.
  • Página 21: Familiarização

    Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Quando liga uma zona de cozinhar, esta liga no último 4.2 Indicações tamanho definido. As indicações apresentam os valores e as funções ajustados.
  • Página 22: Indicação De Calor Residual

    pt Operação base 4.5 Indicação de calor residual Indicação Significado A zona de cozinhar está tão quente que A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor pode manter pratos pequenos quentes residual com dois níveis para cada zona de cozinhar. ou derreter coberturas.
  • Página 23: Regular O Sistema Eletrónico De Início Forte De Cozedura

    Sistema eletrónico de início forte de cozedura pt Escalopes, simples ou pana- 6-10 Legumes ou carne em tiras à 7.-8. 15-20 oriental Escalopes, ultracongelados 8-12 Refeições de tabuleiro, ultra- 6-10 congeladas Costeletas, simples ou 8-12 panadas Panquecas contínuo Bife, 3 cm de espessura 8-12 Omelete 3.-4.
  • Página 24 pt Sistema eletrónico de início forte de cozedura Aquecer Prato Quantidade Potência de cozedura Tempo total de cozedura em minutos Caldo 500 ml - 1 l A 7-8 Sopas grossas 500 ml - 1 l A 2-3 Leite 200-400 ml A 1-2 Confecione os alimentos sem tampa. Aquecer e manter quente Guisado, p.
  • Página 25: Fecho De Segurança Para Crianças

    Fecho de segurança para crianças pt 7  Fecho de segurança para crianças Com o fecho de segurança para crianças evita que cri- a A indicação por cima de acende-se durante anças liguem a placa de cozinhar. 10 segundos. a A placa de cozinhar está bloqueada. 7.1 Ativar o fecho de segurança para crianças 7.2 Desativar o fecho de segurança para...
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Nos próximos 10 segundos, toque em durante Toque várias vezes em , até aparecer a regulação 4 segundos. desejada no visor superior Mantenha premido durante 4 segundos. a No visor inferior, piscam alternadamente e ⁠ . a A regulação está ativada. a No visor superior acende-se ⁠...
  • Página 27: Eliminação

    Eliminação pt 12  Eliminação Aqui fica a saber como eliminar corretamente apare- Este aparelho está marcado em con- lhos usados. formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- 12.1 Eliminar o aparelho usado mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- Através duma eliminação compatível com o meio am- ment - WEEE).
  • Página 28: Refeições De Teste

    pt Refeições de teste 14  Refeições de teste Esta vista geral dirige-se a institutos de ensaio, de for- ¡ Panela, Ø 22 cm, 4,2 l de capacidade, para zona ma a facilitar a realização de testes aos nossos apare- de cozinhar com Ø 18 cm ou Ø 17 cm lhos.
  • Página 29 Refeições de teste pt 1. Aquecer o guisado de lentilhas aprox. 2:00, mexer após aprox. 1:30 2. Manter quente o guisado de lentilhas Cozer lentamente molho bechamel Recipiente / Potência de Tempo de du- Tampa cozedura ração Zona de cozi- (min:seg) nhar Temperatura do leite: 7 °C Receita: 40 g de manteiga, 40 g de farinha, Tacho com ca- 0,5 l de leite com 3,5% de teor de gordura,...
  • Página 30 pt Refeições de teste 1. Junte o arroz, o açúcar e o sal ao leite. Deixe aquecer me- aprox. 8:00 Não xendo sempre, até que o leite alcance os 90 °C. 2. Reduza a potência de cozedura e deixe cozinhar. aprox: 50:00 Não Cozer arroz Recipiente / Potência de...
  • Página 31: Receita De Guisado De Lentilhas

    Refeições de teste pt Quantidade: 1,8 kg de óleo de girassol, por Panela dose: 200 g de batatas fritas ultracongela- Zona de cozi- das, p. ex., McCain 123 Frites Original nhar: Ø 18 cm ou Ø 17 cm 1. Aqueça o óleo num tacho, até que alcan- Não ce os 180 °C.
  • Página 32: İçindekiler Tablosu

    tr Güvenlik 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama İçindekiler tablosu Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar Güvenlik..............   32 tarafından, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi Maddi hasarların önlenmesi ........    33 ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından Çevrenin korunması...
  • Página 33: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Sıcak yüzeylere asla dokunulmamalıdır. ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta ▶ Çocukları uzak tutunuz. kutusundan sigorta kapatılmalıdır. Ocak ısıtıyor, ama gösterge çalışmıyor. ▶ "Müşteri hizmetlerini arayınız." → Sayfa 41 ▶ Sigortayı sigorta kutusundan kapatınız. ▶...
  • Página 34: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    tr Çevrenin korunması ve tasarruf Hasar Nedeni Önlem Hasar Nedeni Önlem Çizikler Tuz, şeker veya Ocağı çalışma tezgahı Renk Tencerenin Tencereleri veya tavaları olarak kullanmayınız, değiştir aşınması, örn. kaldırarak taşıyınız. üzerine eşya bırakmayınız. alüminyum Çizikler Pürüzlü tencere Pişirme kabını kontrol Konkoid Şeker veya Taşan yemekleri hemen veya tava...
  • Página 35: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler Ocak Devreye alınması ve devreden çıkarılması Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar Tek halkalı Ocak gözünü seçiniz. gösterilir. ocak Gösterge Ad ⁠...
  • Página 36: Temel Kullanım

    tr Temel Kullanım 5  Temel Kullanım Haşlama veya kısık ateşte pişirme 5.1 Pişirme bölümünün açılması veya kapatılması 1, 2 Hamur patates köftesi 4.-5. 20-30 Ocağı ocak şalteri ile açıp kapatabilirsiniz. 1, 2 Balık 10-15 Pişirme alanı çalıştırıldığında, pişirme kademesi Beyaz sos, örn. beşamel sosu göstergesi yanar.
  • Página 37: Kaynatma Elektroniği

    Kaynatma elektroniği tr Omlet 3.-4. aralıksız Kroket, dondurulmuş Sahanda yumurta Et, örn. tavuk Balık, panelenmiş veya mayalı Yemek birkaç kez çevrilmelidir. hamurda Kızartma Sebze veya mantar, panelenmiş Yiyecekleri 150-200 g'lık porsiyonlar halinde 1-2 litre veya mayalı hamurda yağ içinde kızartınız. Yiyecekleri kapağı kapatmadan Tempura kızartınız.
  • Página 38: Çocuk Kilidi

    tr Çocuk kilidi Haşlama 1, 2 Balık 300-600 g A 4-5 20-25 Su, kapak kapalıyken kaynatılmalıdır. Yemek kapak olmadan pişirilmelidir. Pişirme Pirinç, iki katı su ile 120-250 g A 2-3 20-25 Kabuğu ile haşlanmış 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 patates, 1-3 fincan su ile Soyulmuş...
  • Página 39: Temizlik Koruması

    Temizlik koruması tr 9  Temizlik koruması Pişirme bölümü açıkken kumanda bölümünün üzerini a Bir sinyal duyulur. silerseniz ayarlar değişebilir. Bunu önlemek için üzerindeki gösterge lambası yanar. ocağınızda bir temizlik koruması fonksiyonu mevcuttur. a Kumanda bölümü 30 saniye boyunca kilitlenir. 9.1 Temizlik korumasının etkinleştirilmesi sembolüne dokununuz.
  • Página 40: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma 11  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Gereklilik: Pişirme bölümü soğuktur. sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. Güçlü kirleri piyasada bulunan bir cam kazıyıcı temizleyiniz. 11.1 Temizlik malzemeleri Pişirme bölümünü bir cam seramik temizlik malzemesi ile temizleyiniz.
  • Página 41: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri hizmetleri tr 13  Müşteri hizmetleri Kullanım ile ilgili sorularınız, cihazda kendinizin 13.2 Garanti Şartları gideremediği bir arıza veya cihazda onarım yapma Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine gereği varsa müşteri hizmetlerimize başvurun. getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma Birçok sorunu, işbu kılavuzdaki veya web sitemizdeki süresi).
  • Página 42 tr Test yemekleri Mercimek yemeğinin ısıtılması ve sıcak tutulması Kap / Pişirme Süre (Dak:San) Kapak kademesi Ocak Mercimek yemeği, → "Mercimek yemeği tarifi", Sayfa 44 Başlangıç sıcaklığı: 20°C Miktar: 450 g Pişirme tenceresi Ocak çapı: 14,5 cm 1. Mercimek yemeğinin ısıtılması Karıştırmadan Evet yakl. 2:00 dak. 2.
  • Página 43 Test yemekleri tr Sütlaç Kap / Pişirme Süre (Dak:San) Kapak kademesi Ocak Sütlaç pişirme - Kapak ile pişirmeye devam etme Süt sıcaklığı: 7°C Tarif: 190 g yuvarlak taneli pirinç, 90 g şeker, Pişirme %3,5 yağlı 750 ml süt, 1 g tuz tenceresi Ocak çapı: 14,5 cm 1.
  • Página 44: Mercimek Yemeği Tarifi

    tr Test yemekleri 1. Suyu, pirinci ve tuzu karıştırarak ısıtınız. yakl. 3:15 Evet 2. Pirinçler suyu tamamen çekene kadar haşlayınız. yakl. 20:00 Evet Domuz bonfilesinin kızartılması Kap / Pişirme Süre (Dak:San) Kapak kademesi Ocak Domuz bonfilesi: 7°C Tarif: 1 cm kalınlığında 3 adet toplam 300 g Kızartma tavası...
  • Página 45 Test yemekleri tr ¡ Buhar damlacıkları oluştuğunda, pişirmeye devam ¡ Mercimek yemeğini soğumaya bırakınız. kademesine geri dönünüz ve 1 saat süreyle ¡ Testi ancak, pişmiş mercimek yemeği 20°C ± 5 K tencereyi kapağı kapalı şekilde yavaş yavaş seviyesine kadar soğuduktan sonra gerçekleştiriniz. kaynatmaya devam ediniz.
  • Página 46: Πίνακας Περιεχομένων

    el Ασφάλεια Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Πίνακας περιεχομένων ¡ με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αυτό δεν ισχύει Ασφάλεια..............    46 για την περίπτωση, που η λειτουργία Αποφυγή υλικών ζημιών ........   48 διακόπτεται με τις ανιχνευμένες μέσω Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ..   48 EN 50615 συσκευές.
  • Página 47 Ασφάλεια el ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει πελατών. υποστεί ζημιά. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με Τα καλύμματα της βάσης εστιών μπορεί να ραγισμένη ή σπασμένη επιφάνεια. οδηγήσουν σε ατυχήματα, π.χ. από ▶...
  • Página 48: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών 2  Αποφυγή υλικών ζημιών Ζημιά Αιτία Ενέργεια ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα φαγητά υπερχειλισμένα φαγητά γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. αμέσως με μια ξύστρα ▶ γυαλιού. Το...
  • Página 49 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Ρυθμίστε έγκαιρα σε μια χαμηλότερη βαθμίδα Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης μαγειρέματος. Χρησιμοποιείτε μια κατάλληλη βαθμίδα εστιών. Σε μαγείρεμα μεγαλύτερης διάρκειας συνέχισης του μαγειρέματος. απενεργοποιήστε την εστία μαγειρέματος 5-10 λεπτά ¡ Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης του πριν...
  • Página 50: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Όταν ενεργοποιήσετε μια εστία μαγειρέματος, 4.2 Ένδειξη ενεργοποιείται αυτή στο τελευταίο ρυθμισμένο μέγεθος. Οι ενδείξεις δείχνουν ρυθμισμένες τιμές και λειτουργίες. Εστία...
  • Página 51: Ένδειξη Υπόλοιπης Θερμότητας

    Βασικός χειρισμός el 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Ένδειξη Σημασία Η εστία μαγειρέματος είναι τόσο ζεστή Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια που διατηρεί ζεστά μικρά φαγητά ή ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο μπορείτε να λιώσετε κουβερτούρα. ανάβει η ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας, μην ακουμπήσετε...
  • Página 52: Ηλεκτρονικό Σύστημα Αρχικού Μαγειρέματος

    el Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 Κρέπες συνεχόμε να Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 Ομελέτα 3.-4. συνεχόμε Κοτολέτες, φυσικές ή πανέ 8-12 να Μπριζόλα, 3 cm χοντρή 8-12 Αυγά μάτια Κεφτέδες, 3 cm χοντροί 4.-5. 30-40 Γυρίστε πολλές φορές το φαγητό. Χάμπουργκερ...
  • Página 53 Ηλεκτρονικό σύστημα αρχικού μαγειρέματος el Ζέσταμα Φαγητό Ποσότητα Βαθμίδα μαγειρέματος Συνολικός χρόνος μαγειρέματος σε λεπτά ζωμός 500 ml - 1 λίτρο A 7-8 Πηχτές σούπες 500 ml - 1 λίτρο A 2-3 Γάλα 200-400 ml A 1-2 Παρασκευάστε το φαγητό χωρίς καπάκι. Ζέσταμα και διατήρηση θερμότητας Γιαχνί...
  • Página 54: Ασφάλεια Παιδιών

    el Ασφάλεια παιδιών 7  Ασφάλεια παιδιών Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα a Η βάση εστιών είναι κλειδωμένη. παιδιά, να ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών. 7.2 Απενεργοποίηση της ασφάλειας 7.1 Ενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών παιδιών Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι απενεργοποιημένη. Κρατήστε το περίπου...
  • Página 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το Πατήστε ελαφρά το σύμβολο τόσες φορές, μέχρι πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. να εμφανιστεί στην επάνω οθόνη ενδείξεων η επιθυμητή ρύθμιση. a Στην κάτω οθόνη ενδείξεων αναβοσβήνουν εναλλάξ Κρατήστε το πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. και...
  • Página 56: Απόσυρση

    el Απόσυρση 12  Απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής απόσυρσης Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους παλαιών συσκευών. απόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας. 12.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες σύμφωνα...
  • Página 57: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών el 14  Φαγητά δοκιμών Αυτή η επισκόπηση αφορά τα εργαστήρια δοκιμών, για ¡ Κατσαρόλα Ø 22 cm, χωρητικότητα 4,2 λίτρα, για να διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας συσκευών. μια εστία μαγειρέματος Ø 18 cm ή Ø 17 cm Τα...
  • Página 58 el Φαγητά δοκιμών 2. Διατήρηση ζεστών των φακών σούπα Ναι Ποσότητα: 1000 γρ. Κατσαρόλα Εστία μαγειρέματος: Ø 18 cm ή Ø 17 cm 1. Ζέσταμα φακών σούπα περίπου 2:00, Ναι ανακάτεμα μετά περίπου 1:30 2. Διατήρηση ζεστών των φακών σούπα Ναι Σιγανό...
  • Página 59 Φαγητά δοκιμών el Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 90 Κατσαρόλα γρ. ζάχαρη, 750 ml γάλα με 3,5% ποσοστό Εστία λίπους και 1 γρ. αλάτι μαγειρέματος: Ø 14,5 cm 1. Προσθέστε το ρύζι, τη ζάχαρη και το αλάτι στο γάλα. περίπου 7:30 Όχι...
  • Página 60: Συνταγή Φακές Σούπα

    el Φαγητά δοκιμών Ψήσιμο κρεπών Μαγειρικό Βαθμίδα Διάρκεια Καπάκι σκεύος / μαγειρέματος (Λεπτά:Δευτερ όλεπτα) Εστία μαγειρέματος Ζύμη κρέπας: 20 °C Συνταγή σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN Τηγάνι 60350-2 Εστία Ποσότητα: 55 ml ζύμη ανά κρέπα μαγειρέματος: Ø 18 cm ή Ø 17 cm 1.
  • Página 64 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir Κατασκευάζεται...

Este manual también es adecuado para:

Ef6 hnaEf6 hfa

Tabla de contenido