Assembly / Montage / Montaje
1
Insert new plunger
(needle) from repair kit
into front of gun body.
1 Introduire un plongeur
neuf (pointeau)
provenant d'un kit de
rechange par l'avant du
pistolet.
1 Introduzca el nuevo
émbolo (aguja) incluido
en el kit de reparación
por la parte delantera
del cuerpo de la pistola.
18
Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja
2
Install push rods into
back of gun.
2 Remonter les poussoirs
par l'arrière du pistolet.
2 Instale las varillas de
empuje en la parte
posterior de
la pistola.
3
Install tree over
threaded end of plunger
(needle) assembly and
push rods extending
through gun body.
3 Remonter l'arbre en
l'enfilant sur les
extrémités filetées du
plongeur (pointeau) et
les poussoirs en les
enfonçant à l'intérieur du
corps du pistolet.
3 Instale el puntal sobre el
extremo roscado del
émbolo (aguja) y las
varillas de empuje
prolongándose a través
del cuerpo de la pistola.
4
Install valve stem lock
nut on threaded end of
plunger
(needle) until snug, then
back one half turn.
4 Placer l'écrou de fixation
de la tige de vanne sur
l'extrémité filetée du
plongeur (pointeau)
jusqu'à ce qu'il soit
serré, puis faire un
demi-tour en arrière.
4 Instale la tuerca de
bloqueo del vástago de
la válvula en el extremo
roscado del émbolo
(aguja) hasta que quede
ceñido, después hágalo
retroceder media vuelta.
309970E