CARESS W/CARRIER ADAPTER
EN
1. Main seat
2. Restraint system
3. Sliding backrest
4. Buckle
5. Foot rests
6. Carrier Adapter complete
a) Fastening knob
b) Lock
c) Locking pin
d) Key
e) Security strap
7. Reclining knob
8. Footguard
6
6a
6b
6c
3
2
4
7
1
8
8
6e
6d
FR
1. Siège principal
2. Système de harnais
3. Dossier coulissant
4. Boucle
5. Supports de pieds
6. Adaptateur de porte-bagage complet
a) Molette de fixation
b) Serrure
c) Goupille de verrouillage
d) Clé
e) Sangle de sécurité
7. Bouton d'inclinaison
8. Protection de pied
ES
1.
Asiento principal
2.
Sistema de retención
3.
Respaldo regulable
4.
Hebilla
5.
Reposapiés
6.
Adaptador del portaequipajes
a) Mando de sujeción
b) Cierre
c) Pasador de cierre
d) Llave
e) Correa de seguridad
7.
Mando de reclinación
8.
Protección para los pies
5
EN WARRANTY
The Hamax Bicycle Child carrier is warranted
Conditions that may cause premature wear of
from the date of purchase. The warranty period
the carrier may not be covered by the warranty.
depends on the law of the country in question.
Should the carrier require service or you want to
The warranty applies to defects in materials or
make a warranty claim, please contact your local
workmanship, and does not cover damage due to
dealer from whom you purchased your carrier.
improper use, lack of maintenance, failure to
follow the user manual, use of force or normal
wear and tear. The warranty is valid for the
original user only. Please read the use and
maintenance recommendations carefully.
FR GARANTIE
Le siège de bicylette pour enfants est couvert
premier propriétaire. Veuillez lire attentivement
par une garantie dès son achat. La période de
les recommandations d'utilisation et d'entretien.
garantie dépend de la législation du pays en
Des conditions pouvant causer une usure
question. La garantie s'applique aux vices de
prématurée du transporteur, pourraient ne pas
matériaux ou de fabrication et ne couvre pas les
être couvertes par la garantie. Si des réparations
dommages dus à une mauvaise utilisation, un
sont nécessaires sur le siège ou si souhaitez
manque d'entretien, non observation des
présenter une demande de garantie, veuillez
instructions du manuel de l'utilisateur,
contacter votre fournisseur local, chez lequel
l'application de forces exagérées ou l'usure
vous avez acheté le siège.
normale. Cette garantie ne s'applique qu'au
ES GARANT ÍA
El asiento infantil para bicicleta Hamax cuenta
detenidamente las recomendaciones de uso y
con garantía desde la fecha de su compra. El
mantenimiento. La garantía no cubre las
periodo de garantía depende de la legislación
condiciones que puedan provocar el desgaste
del país en cuestión. La garantía se aplica con
prematuro del asiento. Si el asiento requiriese
defectos en los materiales o de fabricación, y no
de algún servicio o desea poner alguna queja
cubre daños producidos por su uso indebido,
sobre la garantía, por favor contacte con el
falta de mantenimiento, incapacidad para seguir
vendedor local del que hubiera adquirido su
el manual de instrucciones, el uso de la fuerza o
asiento.
el desgaste habitual. La garantía tan solo es
válida para su usuario original. Por favor, lea