Procedure De Stabilisation De La Grue; Procedimiento De Estabilización De La Grúa - Amco Veba 817 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

B.9.3 PROCEDURE DE
STABILISATION DE LA GRUE
Il est rappelé qu'il est obli-
gatoire de toujours utiliser les com-
mandes qui se trouvent du côté où la
grue est utilisée.
Procéder de la manière suivante près
des commandes des stabilisateurs du
côté du distributeur:
1) Bloquer les roues au moyen du frein
de stationnement et des cales prévues
à cet effet.
2) Tirer le levier du deviateur MD (OUT)
pour sélectionner les stabilisateurs.
3) Rétracter complètement la tige
stabilisatrice.
B.9.3 PROCEDIMIENTO DE
ESTABILIZACIÓN DE LA GRÚA
Se recuerda que es obligatorio
utilizar siempre los mandos situados
en el lado donde se trabaja.
Sitúese al lado de los mandos estaba-
lizadores lado distribuidor y proceda del
siguiente modo:
1) Bloquee las ruedas mediante la
activación de la freno de estacio-
namiento y con calzos.
2) Tire de la palanca del desviador MD
(OUT)
para
seleccionar
estabilizadores.
OUT
3) Retraer completamente la barra
estabilizadora.
MS2
sx
B-42
B.9.3 STABILISATIE VAN DE
KRAAN
Wij herinneren u eraan dat het
verplicht is altijd de bedieningen te
gebruiken die zich aan de kant
bevinden waar gewerkt wordt.
Ga naar de stempelbedieningen aan de
kant van het regelventiel, en doe het
volgende:
1)
Blokkeer
de
parkeerrem
en
wiggen.
2) Trek de wisselklep hendel MD (OUT)
los
om de steunpoten te selecteren.
MD
OUT
3) Trek de stempelstang volledig in.
MS
dx
wielen
met
de
daarvoor
bestemde

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

817c820823

Tabla de contenido