Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ........22 Hinweise zum Kochgeschirr ................... 22 Sicherheitshinweise ....................23 Betrieb des Gerätes ....................24 5.4.1 Bedienung mit Touch Controls ................24 5.4.2 Einschalten ......................24 caso Comfort C2000...
Página 4
13.3 Unpacking ........................ 35 13.4 Disposal of the packaging ..................36 13.5 Setup ........................36 13.5.1 Setup location requirements: ................36 13.5.2 Preventing Radio interference ................37 caso Comfort C2000...
Página 5
Généralités ....................... 48 21.2 Informations relatives à ce manuel ................ 48 21.3 Avertissements de danger..................48 21.4 Limite de responsabilités ..................49 21.5 Protection intellectuelle ..................49 caso Comfort C2000...
Página 6
Mode température ....................62 25.4.5 Fonction maintien au chaud ................62 25.4.6 Booster ........................ 62 25.4.7 Horloge ....................... 62 25.4.8 Sécurité enfant ....................63 25.4.9 Arrêt ........................63 caso Comfort C2000...
Página 7
Costruzione e funzione ................... 77 34.1 Panoramica complessiva..................77 34.1.1 Avvisi sull'apparecchio ..................77 34.2 Comandi e display ....................78 34.2.1 Suoni di segnalazione ..................78 caso Comfort C2000...
Página 8
Seguridad ......................... 89 42.1 Uso previsto ......................90 42.2 Instrucciones generales de seguridad ..............90 42.3 Fuentes de peligro ....................91 42.3.1 Peligro por campo electromagnético ..............91 caso Comfort C2000...
Página 9
Seguro a prueba de niños ................. 101 45.4.9 Apagar ......................102 Limpieza y conservación ..................102 46.1 Instrucciones de seguridad .................. 102 46.2 Limpieza ......................... 103 Resolución de fallas ....................103 caso Comfort C2000...
Página 10
54.1.3 Pieptonen ......................115 54.1.4 Thermische beveiliging bij oververhitting ............115 54.1.5 Automatische uitschakeling ................115 54.2 Typeplaatje ......................115 Bediening en gebruik .................... 116 caso Comfort C2000...
Página 11
Storingen verhelpen ....................121 57.1 Veiligheidsvoorschriften ..................121 57.2 Storingsmeldingen ....................121 Afvoer van het oude apparaat ................121 Garantie ........................122 Technische gegevens ................... 122 caso Comfort C2000...
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Comfort C2000...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Comfort C2000...
► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso Comfort C2000...
Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. caso Comfort C2000...
Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN! Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Comfort C2000...
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. caso Comfort C2000...
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Einzel-Induktionskochfeld Caso Comfort C2000 Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Comfort C2000...
Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist. ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. caso Comfort C2000...
1-10 2 Stunden Wenn Sie den Topf von der Herdplatte nehmen, schaltet sich die Energiezufuhr sofort nach dem akustischen Signal ab. 4.2.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Comfort C2000...
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr mit ferromagnetischem Gefäße aus Kupfer, Aluminium, feuerfestem (eisenhaltigen) Boden Glas und andere nichtmetallische Gefäße Emaillierte Stahlgefäße mit starkem Gefäße aus rostfreiem Stahl ohne Boden magnetischen Eisenkern caso Comfort C2000...
Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Verletzungsgefahr. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso Comfort C2000...
► Da speziell beim Braten mit sehr wenig Fett die Temperatur im Topfboden sehr schnell ansteigt und der Grenzwert von 150-170°C schnell erreicht wird, schalten Sie beim Braten auf den Temperaturmodus um. Hier liegt die Höchsttemperatur bei 200°C. caso Comfort C2000...
5.4.8 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder oder das unbeabsichtigte Verstellen der Tasten. Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Tasten + und – gleichzeitig bis das Kontrolllämpchen über dem Schloss- Symbol aufleuchtet. caso Comfort C2000...
► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso Comfort C2000...
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. caso Comfort C2000...
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Einzel-Induktionskochfeld Name Comfort C2000 Artikel-Nr. 2006 Anschlussdaten 220-240 V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 2000 W, Standby “gemäß ErP stufe 2” Außenabmessungen (B/H/T) 280 x 65 x 360 mm Gewicht 2,52 kg caso Comfort C2000...
Página 29
Original Operating Manual Single Induction cooker Comfort C2000 Item No. 2006 caso Comfort C2000...
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Comfort C2000...
Subject to content and technical changes. 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Comfort C2000...
► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Never move the device by pulling on the power cable. caso Comfort C2000...
When the appliance is switched on, these items can become very hot. ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hot plate. caso Comfort C2000...
► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. ► If the surface is cracked, switch off the appliance and switch off the fuse to avoid the possibility of electric shock. caso Comfort C2000...
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Comfort C2000 is delivered with the following components: Single Induction cooker Comfort C2000 Operating Instructions Please note ►...
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Comfort C2000...
If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Comfort C2000...
ATTENTION Risk of burning due to hot surface! ► Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot (“H” is displayed) ► Do not place any objects on the hot ceramic hob. caso Comfort C2000...
Power level automatic shutdown after 1~10 2 hours 15.2.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Comfort C2000...
Place a magnet (e.g. a magnet from a magnetic board) close to the base of your cooking pot. If it is strongly attracted then you can use the cooking pot on the induction cooktop. caso Comfort C2000...
► Keep the hob and the underside of the pot clean and dry at all times. If liquid gets between the base of the pot and the hob, this liquid can vaporise and the resulting pressure can cause the pot to jump into the air, with a resulting risk of injury. caso Comfort C2000...
With the +/- buttons you can choose between the temperature levels which will then be shown in the display. You can set temperatures between 60°C and 200°C (60, 80, 100, 120, 140, 160, 170, 180, 190, 200). caso Comfort C2000...
Master On/Standby (1), to avoid mal-operation. After locking, induction hotplate continue to heat in the preset power stage. Also the timer continues counting. De-activation of Lock function: Press the buttons + and – until the signal lamp over the key symbol turns off. caso Comfort C2000...
If there are accumulations of dirt (at ceramic hob), apply white vinegar to the polluted zone. Attention ► In order not to damage the plastic components, do not use any solvent-based cleaning detergents such as, for example, petrol. caso Comfort C2000...
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. caso Comfort C2000...
Name Comfort C2000 Item No.: 2006 Mains data 220-240 V~ 50/60Hz 2000 W, Standby “according ErP level Power consumption 2” External measurements W x H x D: 280 x 65 x 360 mm Net weight 2,52 kg caso Comfort C2000...
Página 47
Mode d'emploi original Cuiseur à Induction Comfort C2000 N°. d'art. 2006 caso Comfort C2000...
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Comfort C2000...
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Comfort C2000...
► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. caso Comfort C2000...
à proximité directe de l'appareil. ► Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de récipient de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique. ► N'enlevez pas les couvercles de l'appareil. caso Comfort C2000...
à vaisselle, etc.) de la proximité directe de l'appareil. ► Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L'huile ou la matière grasse surchauffée peut s’enflammer rapidement. ► Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson. caso Comfort C2000...
► Ne branchez jamais l’appareil en même temps que d’autres appareils à la même prise électrique. 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Comfort C2000...
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 24.2 Inventaire et contrôle de transport Le cuiseur à Induction Comfort C2000 est livré de façon standard avec les composants suivants : Le cuiseur à Induction Comfort C2000 ...
Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil. Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérangé. Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception. caso Comfort C2000...
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Comfort C2000...
Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display).. ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. caso Comfort C2000...
Lorsque vous retirez la casserole de la plaque, l'alimentation électrique est coupée immédiatement après le signal sonore. 25.2.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Comfort C2000...
Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur panneau magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson. S'il est fortement attiré, vous pouvez utiliser le récipient de cuisson sur la table de cuisson à induction. caso Comfort C2000...
► Ne pas toucher la surface chaude du champ de céramique. La table d’induction elle- même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. caso Comfort C2000...
A l'aide de la touche fonction (6), sélectionnez le mode niveau de puissance et 1600 s'affiche alors à l'écran. Les touches vous permettent de sélectionner 10 niveaux (200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000 W). La puissance sélectionnée s'affiche à l'écran. caso Comfort C2000...
► Si vous alternez entre Niveau de puissance et Niveau de température, vous devez de nouveau régler l´horloge. ► Au cours de la cuisson, le niveau de puissance peut être réglé à volonté. La minuterie peut également être réglée à nouveau suivant vos besoins. caso Comfort C2000...
Attendre que l'appareil soit froid. ► Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. caso Comfort C2000...
Correction L'appareil doit être envoyé au service après-vente pour la remise en E1 E2 E4 E5 Eb état. Laissez l'appareil refroidir. Mettez l'appareil sur « arrêt » puis sur E3 E6 « marche » pour acquitter l'erreur. caso Comfort C2000...
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. caso Comfort C2000...
Cuiseur à induction Comfort C2000 N°. d'article 2006 Données de raccordement 220-240 V~ 50/60Hz 2000 W, Standby « conforme le ErP niveau 2 » Puissance consommée Dimensions externes (I/h/p) 280 x 65 x 360 mm Poids net 2,52 kg caso Comfort C2000...
Página 67
Istruzioni d’uso originali Cucina a induzione Comfort C2000 Articolo-N. 2006 caso Comfort C2000...
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Comfort C2000...
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Comfort C2000...
► Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano sorvegliati. ► L'apparecchio e il cavo di collegamento appartenente devono essere irraggiungibili per bambini di età inferiore a 8 anni. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. caso Comfort C2000...
► Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della postazione di cottura. In questo modo il fondo della pentola scherma al meglio il campo elettromagnetico. ► Non tolga le coperture dall'apparecchio. caso Comfort C2000...
► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio. ► Eviti un surriscaldamento prolungato di oli e grassi. Oli o grassi surriscaldati possono infiammarsi rapidamente. ► Non posizionare pentole e tegami vuoti sulla zona cottura. caso Comfort C2000...
► Non collegare l'apparecchio insieme a altri apparecchi alla stessa presa di corrente. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso Comfort C2000...
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Comfort C2000 viene fornito standard con le seguenti componenti: Cucina a induzione Comfort C2000 Istruzioni d’uso Indicazione ►...
Posizioni la radio, il televisore ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio. Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato. Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. caso Comfort C2000...
è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso Comfort C2000...
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi sull’apparecchio incandescente: Attentione Pericolo di ustioni su superficie incandescente! ► Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente (“H” sul display). ► Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente. caso Comfort C2000...
Quando si toglie la pentola dal piano di cottura, l'alimentazione viene immediatamente interrotta dopo il segnale acustico. 35.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Comfort C2000...
Avvicini una calamita (per esempio una calamita fermacarte di una lavagna magnetica) al fondo del suo recipiente per la cottura. Se viene attratto con forza, potrà utilizzare il recipiente di cottura sulla superficie di cottura ad induzione. caso Comfort C2000...
► Non appoggiare fogli d’alluminio o piastre metalliche sulla superficie dell’apparecchio per evitare surriscaldamenti. ► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura. caso Comfort C2000...
Con il tasto funzione (6) selezionare la modalità di potenza, sul display è visualizzato 1600. Servendosi dei tasti è possibile selezionare tra 10 livelli (200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000 W). La potenza selezionata viene visualizzata sul display. caso Comfort C2000...
Con i tasti + o – è possibile impostare la durata ad intervalli di 1 minuto (fino ad un massimo di 180 min). La funzione selezionata e il timer sono alternativamente visibili sul display. Quando è scaduto il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico e l'apparecchio, o zona di cottura, entra in modalità standby. caso Comfort C2000...
► Il fornello ad Induzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornello non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. caso Comfort C2000...
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Comfort C2000...
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia caso Comfort C2000...
Apparecchio Cucina a induzione Nome Comfort C2000 N. articolo 2006 Dati connessione 220-240 V~ 50/60Hz Potenza assorbita 2000 W, Standby “secondo ErP livello 2” Misure esterne (L/H/P) 280 x 65 x 360 mm Peso netto 2,52 kg caso Comfort C2000...
Página 87
Manual del usuario Cocina de inducción Comfort C2000 Articolo-N. 2006 caso Comfort C2000...
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Comfort C2000...
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 43 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso Comfort C2000...
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► Nunca desplace el aparato de un lugar a otro tirando del cable de alimentación. caso Comfort C2000...
Cuando se enciende el aparato, estos aparatos pueden calentarse mucho. ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones. caso Comfort C2000...
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. caso Comfort C2000...
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 44.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Cocina de inducción Comfort C2000 para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica: El Cocina de inducción Comfort C2000 ...
La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) caso Comfort C2000...
Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso Comfort C2000...
Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superficie caliente ► La superficie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla) ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente. caso Comfort C2000...
Cuando saque la olla de la placa, el aporte de energía se acaba inmediatamente después de la señal acústica. 45.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Comfort C2000...
15 cm y superior a 22 cm. base especial. Nota ► Cuando se utilicen ollas de inducción, en algunos fabricantes pueden surgir ruidos debidos al diseño de este tipo de ollas. caso Comfort C2000...
Peligro de sufrir lesiones. Nota ► Apague el aparato después del uso. Así evitará un consumo de energía innecesario y garantizará su seguridad. caso Comfort C2000...
150 a 170 ºC, cuando vaya a asar alimentos, reajuste la temperatura en el modo correspondiente. En el ejemplo, la temperatura máxima se encuentra a 200 ºC. caso Comfort C2000...
El seguro a prueba de niños evita el uso no supervisado del aparato por parte de niños o el ajuste sin supervisión de las teclas. Activación del seguro a prueba de niños: Pulse las teclas + y – simultáneamente hasta que el piloto de control se ilumine sobre el símbolo del candado. caso Comfort C2000...
► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. caso Comfort C2000...
Espere hasta que el aparato haya enfriado Apague el aparato y vuelva a encenderlo para resolver el fallo. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso Comfort C2000...
Cocina de inducción Denominación Comfort C2000 Nº de art. 2006 Conexión 220-240 V~ 50/60Hz Consumo de potencia 2000 W, Standby “según el ErP nivel 2” Dimensiones exteriores (An/H/P) 280 x 65 x 360 mm Peso neto 2,52 kg caso Comfort C2000...
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Comfort C2000...
Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 53 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Comfort C2000...
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso Comfort C2000...
► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker ontwikkelt tijdens het koken zelf geen warmte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookzone. ► Plaats geen lege schalen op het apparaat. caso Comfort C2000...
► Trek nooit aan het snoer, maar de stekker in om het scheiden van de macht. ► Voordat u de lamp van de interne licht is, schakelt het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. caso Comfort C2000...
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 54.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Comfort C2000 wordt met de volgende onderdelen geleverd: Inductiekookplaat Comfort C2000 Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso Comfort C2000...
Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Comfort C2000...
VOORZICHT Verbrandingsgevaar bij hete oppervlakte! ► De oppervlakte van de keramische plaat niet aanraken zolang deze heet is (H verschijnt in display) ► Geen objecten op de hete keramische plaat neerleggen. caso Comfort C2000...
1-10 2 uur Zodra u de pan van de kookplaat neemt, wordt na de automatische pieptoon de energietoevoer direct verbroken. 55.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Comfort C2000...
Geëmailleerde pan of pot uit staal met een Potten of pannen uit roestvrij staal zonder sterke onderkant magnetische ijzerkern Gietijzeren pan of pot met geëmailleerde Potten of pannen die geen vlakke laag op onderkant de kookplaat hebben caso Comfort C2000...
Kans op verwonding. ► Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u voor uw eigen veiligheid. caso Comfort C2000...
► Daar vooral bij het braden met heel weinig vet de temperatuur op de bodem van de pan zeer snel stijft en de grenswaarde van 150-170°C snel wordt bereikt, schakelt u bij het braden om naar de temperatuurmodus. Hier ligt de maximumtemperatuur bij 200°C. caso Comfort C2000...
In afgegrendelde toestand zijn alle knoppen behalve de hoofdschakelaar On/Standby (1) gedeactiveerd. De kookzone verwarmt verder volgens de daarvoor ingestelde kookstand. Uitschakelen van het kinderslot: Druk op de knoppen + en - tot het controlelampje boven het slot-symbool uitgaat. caso Comfort C2000...
De keramische kookplaat met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwrijven. Keramische kookzone: Bij sterke verontreiniging kunt u een beetje wijnazijn gebruiken. ► Gebruik geen oplosmiddelen op basis van reinigingsmiddel zoals Benzine, als niet aan de plastic onderdelen beschadigen. caso Comfort C2000...
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. caso Comfort C2000...
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 61 Technische gegevens Apparaat Inbouw inductiekookplaat Name Comfort C2000 Artikelnr. 2006 Aansluitgegevens 220-240 V~ 50/60Hz Vermogens 2000 W, Standby “volgens ErP niveau 2” Afmetingen (B/H/D) 280 x 65 x 360 mm Nettogewicht 2,52 kg caso Comfort C2000...