20.2.2015 ACERCA DE ESTE MANUAL Los derechos de autor de este manual son de Vacon Plc. Todos los derechos reservados El Manual de Usuario le ofrece toda la información necesaria para la instalación, puesta en marcha y operación de los convertidores de frecuencia Vacon NX. Le recomendamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de encender el convertidor de frecuencia por primera vez.
10. El convertidor de frecuencia Vacon NXS o NXP está listo para funcionar. Vacon Plc no se responsabiliza de la utilización de los convertidores de frecuencia si no se siguen estas instrucciones. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Independiente (FR10 y FR11) Refrigeración 4.5.1 Refrigeración de FR4 a FR9 4.5.2 Refrigeración de convertidores independientes (FR10 a FR11) 5 Cableado de alimentación Conexiones de cables Normas UL en los cables 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 6
VACON · 6 ÍNDICE Dimensiones y selección de los cables 5.3.1 Tamaños de cables y fusibles para 208-240 V y 380-500 V, FR4 a FR9 49 5.3.2 Tamaños de cables y fusibles para 500-690 V, FR6 a FR9 5.3.3 Tamaños de cables y fusibles para 380-500 V, FR10 a FR11 5.3.4...
Página 7
Definiciones de entorno en una norma de producto IEC/EN 61800-3 + A1 10 Localización de fallos 10.1 Reset de un fallo 10.2 Códigos de fallo 11 Apéndice 1 11.1 Pérdidas de potencia para 380-500 V 11.2 Pérdidas de potencia de 500-690 V 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 8 APROBACIONES APROBACIONES Estas son las aprobaciones que ha recibido este convertidor de frecuencia Vacon. 1. Declaración de conformidad de la CE Consulte la Declaración de conformidad de la CE en las páginas siguientes. • 2. Aprobación de UL Número de expediente de aprobación de UL: E171278.
En Vaasa, 7 de octubre de 2014 Vesa Laisi Presidente Año en que se concedió la marca CE: 2003 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 10
Por el presente se declara que el producto Nombre del producto: Convertidor de frecuencia Vacon NXS/P Nombre del modelo: Vacon NXS/P 0003 5..a 1030 5..se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas siguientes: Seguridad: EN 61800-5-1:2007 EN 60204-1:2006+A1:2009 (según proceda)
Página 11
En Vaasa, 7 de octubre de 2014 Vesa Laisi Presidente Año en que se concedió la marca CE: 2003 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 12 SEGURIDAD SEGURIDAD LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD USADOS EN ESTE MANUAL Este manual contiene advertencias y precauciones indicadas mediante símbolos de seguridad. Las advertencias y precauciones aportan información importante sobre cómo evitar lesiones y daños en el equipo o en su sistema.
3,5 mA de CA (véase EN 61800-5-1). Consulte el capítulo 2.4 Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 14 SEGURIDAD PRECAUCIÓN! No utilice piezas de repuesto que no sean del fabricante. El uso de otras piezas de repuesto puede producir daños en el convertidor. PRECAUCIÓN! No toque los componentes de las placas de circuitos. La electricidad estática puede producir daños en estos componentes.
Asegúrese de conectar el convertidor y el motor a la red eléctrica con una potencia de cortocircuito S que es mayor o igual a 120 R . Si es necesario, póngase en contacto con el proveedor de la red eléctrica. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 16 SEGURIDAD USO DE UN DISPOSITIVO RCD O RCM El convertidor puede producir una corriente en el conductor de toma de tierra de protección. Puede usar un dispositivo de protección accionado por intensidad residual (RCD) o un dispositivo de monitorización accionado por intensidad residual (RCM) para ofrecer protección frente a un contacto directo o indirecto.
Para asegurarse de que la entrega es correcta, compare los datos de su pedido con los de la etiqueta del paquete. Si la entrega no concuerda con su pedido, hable con el proveedor inmediatamente. Imag. 1: La etiqueta del paquete de los convertidores Vacon A. El número de pedido de Vacon F. La corriente de salida nominal B.
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA CÓDIGO DE DESIGNACIÓN DE TIPO El código de designación de tipo de Vacon está formado por códigos estándares y códigos opcionales. Cada una de las partes del código de designación de tipo concuerda con los datos de su pedido.
Página 19
1000 V T = cumple la norma IEC/EN 61800-3 + A1 cuando se utiliza en redes de TI N = sin protección contra emisiones EMC. Es necesario un filtro EMC externo. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 20 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA Tabla 3: La descripción de las partes del código de designación de tipo Código Descripción Brake chopper: 0 = sin brake chopper 1 = Brake chopper interno 2 = Brake chopper interno y resistencia...
3.4.1 PESO DEL CONVERTIDOR Los pesos de los convertidores varían según el tamaño del bastidor. Tal vez tenga que usar un dispositivo de elevación para sacar el convertidor de su embalaje. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 22 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA Tabla 4: Los pesos de los distintos tamaños de bastidor Tamaño de Peso, IP21/IP54 [kg] Peso, Tipo 1 UL / Tipo 12 [libras] bastidor 11.0 17.9 18.5 40.8 35.0 77.2 58.0 FR10 FR11 * 1036 *) FR11, los tipos de producto 0460 y 0502: 400 kg (882 lb.)
Abra la cubierta del convertidor. Retire la cubierta para cables. Consulte las ubicaciones de: 1. los terminales de puesta a tierra (FR4/FR5) 2. las abrazaderas de tierra para conductor de puesta a tierra (FR6) 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 24 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA Vuelva a colocar la cubierta para cables. Fije las abrazaderas de tierra para cable de control con tres tornillos M4x16. NOTA! La ubicación de la barra de toma de tierra en FR6 es distinta de la que aparece en la imagen.
Página 25
Fije las abrazaderas de tierra para cable de control en el nivel de toma de tierra con tornillos M4x16: 1. norma FR7 2. FR7 profibus 3. norma FR8 4. FR8 profibus 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 26
VACON · 26 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA Coloque los ojales de goma en las aberturas: 1. FR7 IP21 (UL Tipo 1) 2. FR7 IP54 (UL Tipo 12) 3. FR8 Consulte también el paso 5 en 3.5.1.1 Instalación de los accesorios para ver las instrucciones de colocación correcta de los ojales.
Para asegurarse de que los residuos se reciclan correctamente, envíelos a un centro de reciclaje. También puede enviar los residuos al fabricante. Cumpla tanto los reglamentos locales como cualquier otro reglamento aplicable. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
4.5 Refrigeración. Asegúrese asimismo de que la superficie de montaje sea suficientemente plana. Para las dimensiones de los convertidores Vacon NX montados en pared y montados con brida, consulte los capítulos siguientes. Los tamaños FR10 a FR11 son convertidores independientes. Las envolventes tienen orificios de fijación.
MONTAJE VACON · 29 DIMENSIONES PARA EL MONTAJE EN LA PARED 4.2.1 MONTAJE EN LA PARED DE FR4-FR6 Ø E1Ø E2Ø* Ø Imag. 4: Dimensiones del convertidor NXS y NXP, FR4-FR6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 30 MONTAJE Tabla 5: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR4-FR6 Tipo de Ø E1Ø E2Ø* convertidor 0004 2-0012 2 3 x 28,3 0003 5-0012 5 (5.04) (3.94) (12.87) (12.32) (11.5) (7.48) (0.27) (3 x 1,11)
Tabla 7: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR8 Tipo de Ø E1Ø convertidor 0140 2-0205 2 2 x 59 0140 5-0205 5 (11.47) (10.04) (29.88) (28.81) (13.54) (0.35) (2 x 2,32) 0062 6-0100 6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 32 MONTAJE 4.2.4 MONTAJE EN LA PARED DE FR9 Ø E1Ø Imag. 7: Dimensiones del convertidor NXS y NXP, FR9 Tabla 8: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR9, parte 1 Tipo de convertidor...
Página 34
VACON · 34 MONTAJE Ø Imag. 9: Las dimensiones de la abertura y el contorno del convertidor con brida, FR4 a FR6 Tabla 11: Las dimensiones en mm (en pulgadas) de la abertura y el contorno del convertidor con brida, FR4 a FR6 Tipo de convertidor Ø...
Página 36
VACON · 36 MONTAJE Tabla 13: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR7 y FR8, parte 2 Tipo de convertidor 0075 2-0114 2 188.5 188.5 0072 5-0105 5 (25.67) (24.88) (24.80) (7.42) (7.42) (0.91) (0.79) 0041 6-0052 6...
Página 37
Tabla 15: Las dimensiones en mm (en pulgadas) de la abertura y el contorno del convertidor con brida, FR8 Tipo de convertidor Ø 0140 2-0205 2 0140 5-0205 5 (11.85) (12.99) (31.89) (32.76) (10.43) (10.16) (1.30) (0.35) 0062 6-0100 6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 38 MONTAJE 4.3.3 MONTAJE CON BRIDA DE FR9 Ø Imag. 13: Dimensiones del convertidor NXS y NXP, F9 A. Superior B. Abertura Tabla 16: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR9, parte 1 Tipo de Ø...
VACON · 40 MONTAJE REFRIGERACIÓN El convertidor produce calor durante su funcionamiento. El ventilador mueve el aire y reduce la temperatura del convertidor. Asegúrese de que hay suficiente espacio libre alrededor del convertidor. También es necesario cierto espacio libre para las tareas de mantenimiento.
Página 41
* = Para cambiar el ventilador con los cables del motor conectados, la separación necesaria en los dos lados del convertidor es de 150 mm (5,91 pulgadas). ** = La separación mínima para cambiar el ventilador. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 42
VACON · 42 MONTAJE Tabla 20: La cantidad necesaria de aire de refrigeración Tipo de La cantidad de aire de La cantidad de aire de convertidor refrigeración [m refrigeración [CFM] 0003 2-0012 2 41.2 0003 5-0012 5 0017 2-0031 2...
Tipo de La cantidad de aire de refrigeración La cantidad de aire de refrigeración convertidor [CFM] 0385 5-0520 5 2600 1530 0261 6-0416 6 0590 5-0730 5 3900 2295 0460 6-0590 6 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 44
VACON · 44 MONTAJE Para obtener más información sobre las pérdidas de potencia basadas en la frecuencia de conmutación, consulte el capítulo 11 Apéndice 1. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
UL, consulte el capítulo 5.2 Normas UL en los cables. El capítulo 5.3 Dimensiones y selección de los cables muestra las dimensiones mínimas de los cables de cobre y los tamaños de fusible correspondientes. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 46
Si se va a utilizar la protección de temperatura del motor del convertidor (consulte el Manual de aplicación "All in One" de Vacon) como protección de sobrecarga, seleccione un cable acorde a la protección. Si se usan tres o más cables en paralelo para convertidores mayores, debe utilizar una protección de sobrecarga independiente para cada cable.
Para más información sobre fusibles más rápidos, hable con el fabricante. El fabricante también puede recomendar algunas gamas de fusibles aR (con certificación UL, IEC 60269-4) y gS (IEC 60269-4). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 48
VACON · 48 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Las tablas muestran también los tipos y tamaños típicos de los cables que se pueden usar con el convertidor. A la hora de seleccionar los cables, consulte el reglamento local, las condiciones de instalación de los cables y su especificación.
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 49 5.3.1 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 208-240 V Y 380-500 V, FR4 A FR9 Tabla 24: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP ® Cable de Tamaño del terminal del...
Página 50
VACON · 50 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 24: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP ® Cable de Tamaño del terminal del entrada de la cable red, del motor L del Tamaño de Fusible Tipo...
Página 51
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 51 Tabla 25: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP en Norteamérica ® Cable de entrada Tamaño del terminal del cable de la red, del Tamaño de Clase de Tipo...
Página 52
VACON · 52 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 25: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP en Norteamérica ® Cable de entrada Tamaño del terminal del cable de la red, del Tamaño de Clase de Tipo...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 53 5.3.2 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 500-690 V, FR6 A FR9 Tabla 26: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP ® Cable de Tamaño del terminal del entrada de...
Página 54
VACON · 54 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 27: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP en Norteamérica ® Cable de entrada Tamaño del terminal del cable de la red, del Tamaño de Clase de Tipo...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 55 5.3.3 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 380-500 V, FR10 A FR11 Tabla 28: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP ® Cable de entrada de la Número de Número de...
Página 56
VACON · 56 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 29: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP en Norteamérica ® Número de cables Número Tamaño de Clase de fusible Cable de entrada de la red, del motor...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 57 5.3.4 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 500-690 V, FR10 A FR11 Tabla 30: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP ® Cable de entrada de la Número de Número de...
VACON · 58 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 31: Los tamaños de los cables y fusibles para Vacon NXS y NXP en Norteamérica ® Número de cables Número Tamaño de Clase de fusible Cable de entrada de la red, del motor...
En caso de que sea necesario conectar una resistencia de frenado externa, consulte el Manual de la resistencia de frenado. Consulte también el capítulo 7.9.7.1 Conexión a la resistencia de frenado interna (P6.7.1). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 60 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE CABLES Antes de comenzar, asegúrese de que ninguno de los componentes del convertidor • estén activos. Lea atentamente las advertencias del capítulo 2 Seguridad. Asegúrese de que los cables del motor están lo suficientemente alejados de otros •...
7.9.7.1 Conexión a la resistencia de frenado interna (P6.7.1). Pele el cable del motor, el cable de entrada de la red y el cable para la resistencia de frenado. Conductor de tierra RED ELÉCTRICA MOTOR 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 62
VACON · 62 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Abra la cubierta del convertidor. FR5-FR7 Extraiga los tornillos de la cubierta para cables. Retire la cubierta para cables. No abra la cubierta de la unidad de potencia. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Página 63
A. El cable de entrada de la red B. El cable de freno C. El cable del motor Retire las abrazaderas de tierra para conductor de puesta a tierra. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 64
VACON · 64 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Coloque la placa de entrada de cables con los cables en la ranura del bastidor del convertidor. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Página 65
Conecte el conductor de toma de tierra de cada cable a un terminal con abrazadera a tierra para conductor de toma de tierra. c) Consulte los pares de apriete adecuados en Tabla 35. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 66 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de que el conductor de toma de tierra esté conectado al motor y a los terminales identificados con a) Para FR4 y FR5: Son necesarios dos conductores de protección para cumplir con los requisitos de la norma IEC/EN 61800-5-1.
Página 67
(P6.7.1). Pele el cable del motor, el cable de entrada de la red y el cable para la resistencia de frenado. Conductor de tierra RED ELÉCTRICA MOTOR 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 68
VACON · 68 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Solamente FR8: Abra la cubierta del convertidor. Solamente FR8: Abra la cubierta de la unidad de potencia. Solamente FR9: Retire la cubierta para cables. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
Página 69
Si las arandelas se doblan al insertar el cable, tire del cable para estirarlas. NOTA! Utilice un prensaestopas como alternativa al ojal en los tipos donde sea necesario. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 70
VACON · 70 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Fije la arandela y el cable hasta que el bastidor del convertidor entre en la ranura de la arandela. a) Con la cubierta de protección IP54 (UL Tipo 12), la arandela y el cable deben quedar bien ajustados.
0125 6-0208 6 5.7.3 BASTIDORES FR10-FR11 Para obtener más información sobre cómo instalar los cables de bastidores FR10 y tamaños superiores, consulte el Manual de usuario de convertidores en armario Vacon NXP. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
El código de tipo muestra las tarjetas de E/S que se montan en fábrica. Para obtener más información sobre las tarjetas opcionales, vea el manual de tarjetas opcionales para inversores Vacon NX. Se puede usar el convertidor con una fuente de alimentación externa con estas propiedades: +24 VDC ±10%, mínimo de 1000 mA.
Para más información, consulte la 6.2.2.2 Selecciones de puente en la tarjeta estándar OPTA1. Consulte el Manual de aplicación "All in One" para obtener más información sobre los terminales de control. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 74 UNIDAD DE CONTROL Potenciómetro referencia, Placa de I/O estándar 1-10 kΩ Terminal Signal Description Tensión de referencia Intensidad máxima 10 mA +10 V Selección V/mA con bloque de puentes X1 (*) Entrada analógica, AI1+ 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) tensión o intensidad...
= la entrada está activa cuando el la entrada está activa cuando el conmutador está cerrado. conmutador está cerrado. Debe configurar el puente X3 en la posición "CMA/CMB aislado de tierra". 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 76
VACON · 76 UNIDAD DE CONTROL 6.2.2.2 Selecciones de puente en la tarjeta estándar OPTA1 Puede cambiar las funciones del convertidor para que se adapte mejor a sus requisitos. Para ello, cambie algunas posiciones de los puentes en la tarjeta OPTA1. Las posiciones de los puentes establecen el tipo de señal de las entradas analógicas y digitales.
M7. INSTALACIÓN DE TARJETAS OPCIONALES Para obtener más información sobre cómo instalar las tarjetas opcionales, vea el manual de tarjetas opcionales o el manual de usuario de tarjetas E/S NX. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 78 UNIDAD DE CONTROL BARRERAS DE AISLAMIENTO GALVÁNICO Las conexiones de control están aisladas de la red eléctrica. Los terminales GND están siempre conectados a tierra de I/O. Consulte la Imag. 27 Las barreras de aislamiento galvánico. Las entradas digitales de la tarjeta de E/S estándar están aislados galvánicamente de la toma de tierra de E/S.
Puede quitar el panel de control del convertidor. El panel de control está aislado del potencial de la línea de entrada. PANEL DE CONTROL El panel de control del inversor Vacon incorpora 9 botones con los que puede controlar el inversor (y el motor), establecer los parámetros y supervisar los valores. ready run fault...
VACON · 80 PANEL DE CONTROL El botón Selección Carga. Utilícelo para K. El botón Reset. Utilícelo para resetear desplazarse entre las dos últimas un fallo. pantallas, por ejemplo, para ver cómo el L. El botón de navegación arriba. Utilícelo nuevo valor repercute en algún otro...
Imag. 30: Los elementos de navegación en el panel de control A. La ubicación en el menú C. El número de elementos disponibles en B. La descripción (nombre de la página) el valor de elemento. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 82
VACON · 82 PANEL DE CONTROL Imag. 31: La estructura básica de menús del convertidor de frecuencia TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
DO1, RO1, RO2 V1.16 Analógica I salida Muestra tres valores de monitorización que se Elementos de moni- V1.17 pueden seleccionar. Consultar capítulo 7.9.5.4 Ele- torización múltiple mentos de supervisión múltiple (P6.5.4). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 84 PANEL DE CONTROL * Si el convertidor tiene solo alimentación +24 V (para encendido de la tarjeta de control), este valor no es fiable. Consulte el manual de aplicación "All in One" para ver más valores de monitorización.
Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. El valor de parámetro empieza a parpadear. Keypad Frec Mínima 13,95 Hz Establezca el nuevo valor con los botones de navegador arriba y abajo. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 86 PANEL DE CONTROL Para aceptar el cambio, pulse el botón Enter. El READY valor deja de parpadear y se muestra el nuevo valor en el campo del valor. Keypad NOTA! Frec Mínima El valor no cambia si no pulsa el botón 14,45 Hz Enter.
1=Botón de parada siempre activado 7.6.1 LUGAR DE CONTROL Puede utilizar tres lugares de control para controlar el convertidor. Para cada lugar de control se muestra un símbolo diferente en la pantalla: 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 88 PANEL DE CONTROL Tabla 42: Símbolos del lugar de control Lugar de control Símbolo Terminales de I/O I/O term Panel Keypad Fieldbus Bus/Comm CAMBIO DEL LUGAR DE CONTROL En el menú de control del panel (M3), busque el...
Cuando la función de paro del motor no está activa, el botón PARO detiene el motor solo cuando el panel es el lugar de control. 7.6.5 FUNCIONES ESPECIALES DEL MENÚ DE CONTROL DEL PANEL En el menú M3, se pueden realizar ciertas funciones especiales. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 90 PANEL DE CONTROL NOTA! Si está en un menú distinto de M3, las funciones especiales no están disponibles. En otro menú que no sea M3 cuando el panel no se haya seleccionado como lugar de control y pulse el botón de marcha, aparecerá un mensaje de error: Control de panel NO ACTIVO.
REGISTRO DE DATOS EN EL MOMENTO DEL FALLO Este menú muestra algunos datos importantes que eran válidos en el momento del fallo. Esto le ayuda a encontrar la causa del fallo. Los datos disponibles son: 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 92 PANEL DE CONTROL Tabla 43: Datos registrados durante el momento del fallo Descripción Tipo Cómputo de días en funcionamiento Cómputo de horas en funcionamiento hh:mm:ss (d) Frecuencia de salida Hz (hh:mm:ss) Intensidad del motor Tensión del motor...
H5.1, el segundo H5.2, etc. Si hay 30 fallos en el historial, el siguiente fallo que se muestra borrará el más antiguo (H5.30) del historial. Consulte los diferentes códigos de fallo en el capítulo 10.2 Códigos de fallo. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 94 PANEL DE CONTROL 1 Para encontrar el menú de historial de fallos desplácese en el menú principal hasta que la indicación de ubicación M5 aparezca en la primera línea de la pantalla. Historial Fallos 2 Para acceder al menú de historial de fallos H1H3...
Página 95
Parámetros de la aplicación Copia seguridad Sí P6.3.4 Sí parámetros Comparar pará- S6.4 metros S6.4.1 Juego1 No usado S6.4.2 Juego2 No usado S6.4.3 Ajustes de fábrica S6.4.4 Grupo de panel S6.5 Seguridad 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 96
VACON · 96 PANEL DE CONTROL Tabla 44: Funciones del menú del sistema Código Función Mín. Máx. Unidad Descripción defecto ario S6.5.1 Contraseña No usado 0 = Deshabilitado Bloqueo de pará- Cambio Cambio permitido P6.5.2 metros permitido Cambio no permitido Asistente de S6.5.3...
Página 97
Información de S6.8.3 software Paquete de soft- S6.8.3.1 ware Versión del soft- S6.8.3.2 ware del sistema Interfaz del firm- S6.8.3.3 ware S6.8.3.4 Carga del sistema S6.8.4 Aplicaciones 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 98 PANEL DE CONTROL Tabla 44: Funciones del menú del sistema Código Función Mín. Máx. Unidad Descripción defecto ario Nombre de la S6.8.4.# aplicación D6.8.4.#. ID de la aplicación D6.8.4.#. Aplicaciones: Ver- sión Aplicaciones: D6.8.4.#. Interfaz del firm- ware S6.8.5...
STOP READY menú derecha. El nombre de la aplicación comenzará a parpadear. I/O term Cambio Apli Standard Desplácese por las aplicaciones con los botones de navegación y seleccione una aplicación distinta. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
No con los botones de navegación. Para obtener más información sobre el paquete de aplicaciones, consulte el Manual de aplicación del inversor Vacon NX. 7.9.3 TRANSFERPARÁM (S6.3) Utilice esta función para copiar parámetros desde un convertidor a otro o para guardar juegos de parámetros en la memoria interna del convertidor.
Utilice esta función para cargar todos los grupos de parámetros en el panel de control cuando el convertidor está parado. En la subpágina TransferParám (S6.3), busque la página Al Panel (S6.3.2). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 102 PANEL DE CONTROL Pulse el botón de menú derecha. READY I/O term Al Panel Selección Carga Para acceder al modo de edición, pulse el botón de menú derecha. Todos Parám empieza a parpadear. READY I/O term Al Panel Todos parám.
Puede comparar los valores reales con Ajustes 1, Ajustes 2, ValoresPorDefect y Ajustes Panel. En la subpágina Copiar parámetros (S6.3), busque el submenú Comparación de parámetros con los READY botones de navegación. I/O term ComparaciónParám C1C3 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 104 PANEL DE CONTROL Pulse el botón de menú derecha. READY Los valores de los parámetros reales, en primer lugar, se comparan con aquellos de Ajustes 1 de I/O term parámetros personalizados. Si no se encuentra Ajustes 1 ninguna diferencia, se muestra "0"...
2. Pulse el botón de menú izquierda y defina el dígito a la izquierda. 3. Para añadir un tercer dígito, pulse el botón de menú izquierda. Defina hasta cinco dígitos con los botones de menú y navegador. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 106 PANEL DE CONTROL Para aceptar la nueva contraseña, pulse el botón Enter. La contraseña se activa tras el TimeOut (P6.6.3) (vea capítulo 7.9.6.3 Límite de tiempo (P6.6.3)). NOTA! Guarde la contraseña en un lugar seguro. No puede cambiar la contraseña si no proporciona primero una contraseña válida.
Página 107
Tabla 45: Uso del asistente de puesta en marcha Acción Botón Aceptar un valor Botón Enter Desplazamiento de opcio- Botones de navegación arriba y abajo Cambio de valores Botones de navegación arriba y abajo 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 108
VACON · 108 PANEL DE CONTROL ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL ASISTENTE DE PUESTA EN MARCHA En el menú Sistema (M6), busque la página P6.5.3. READY I/O term Ayuda Marcha Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha.
Si el valor de la Página Defecto es 0, la función no está activada. Cuando no se utiliza la Página Defecto, el panel de control muestra la última página que se mostró en la pantalla. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 110 PANEL DE CONTROL CAMBIO DE LA PÁGINA POR DEFECTO En el menú Ajustes Panel, busque la subpágina READY Página Defecto (P6.6.1) con los botones de navegación. I/O term Página Defecto Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú...
Puede definir el tiempo que la retroiluminación permanece encendida hasta que se apaga. Puede seleccionar un valor entre 1 y 65535 minutos o "Siempre". Para conocer el procedimiento de definición de valores, vea el capítulo 7.9.6.3 Límite de tiempo (P6.6.3). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 112 PANEL DE CONTROL 7.9.7 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE NOTA! Utilice una contraseña para acceder al submenú de configuración del hardware (consulte el capítulo 7.9.5.1 Contraseña (S6.5.1)). Guarde la contraseña en un lugar seguro. 1 Para encontrar el submenú Configuración READY del hardware, desplácese en el menú...
Página 113
IGBT es inferior a 30 °C (86 °F), el ventilador se detiene. • NOTA! Dado que la temperatura por defecto durante el encendido es de 25 °C (77 °F), el ventilador no se pone en marcha de inmediato. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 114
VACON · 114 PANEL DE CONTROL CAMBIO DE LOS AJUSTES DE CONTROL DEL VENTILADOR En el submenú Configuración del hardware, READY busque los ajustes de control del ventilador (6.7.2) con los botones de navegación. I/O term Control Ventilad Continuo Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú...
Utilice este parámetro para establecer el número de veces que el convertidor intenta recibir el reconocimiento, si no lo recibe dentro del periodo establecido (P6.7.3) o si reconocimiento recibido presenta fallos. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 116 PANEL DE CONTROL CAMBIO DEL NÚMERO DE REINTENTOS PARA RECIBIR EL RECONOCIMIENTO DE HMI En el submenú Configuración de hardware, busque el número de reintentos para recibir de reconocimiento de HMI con los botones de navegación. Para acceder al modo de edición, pulse el botón de menú...
I/O term ContadorDisparos T1T5 Para acceder a la página ContMWhBorrable STOP READY (6.8.2.2) o a la página ContHorasBorrab (6.8.2.5), utilice el botón de menú derecha. I/O term ContHorasBorrab Not reset 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 118
VACON · 118 PANEL DE CONTROL Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. I/O term ContHorasBorrab Not reset Pulse los botones de navegador arriba y abajo para seleccionar Reset. STOP READY I/O term ContHorasBorrab Reset Para aceptar la selección, pulse el botón Enter.
En el submenú Información, busque la página Aplicaciones con los botones de navegación. READY I/O term Aplicaciones A1A7 Para acceder a la página Aplicaciones pulse el botón de menú derecha. READY I/O term Básica D1D3 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 120
VACON · 120 PANEL DE CONTROL Para seleccionar la aplicación, utilice los botones READY de navegación. Hay tantas páginas como aplicaciones en el convertidor. I/O term Standard D1D3 Para acceder a las páginas de información, utilice el botón de menú derecha.
READY I/O term Software version 10001.0 Para obtener más información sobre los parámetros de las tarjetas de expansión, consulte el capítulo 7.10 Uso del menú Expansiones (M7). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 122 PANEL DE CONTROL 7.9.8.7 Menú de depuración (S6.8.7) Este menú Dedugger está destinado a usuarios avanzados y diseñadores de aplicaciones. Solicite instrucciones a la fábrica, en caso necesario. 7.10 USO DEL MENÚ EXPANSIONES (M7) En el menú Expansiones puede ver las tarjetas de expansión que están conectadas a la tarjeta de control...
Pulse el botón de menú derecha para ver la información de la tarjeta de expansión. READY I/O term Monitor V1V2 Para desplazarse a los parámetros los botones de navegación arriba y abajo. READY I/O term Parámetros P1P4 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
7.11 OTRAS FUNCIONES DEL PANEL El panel de control del Vacon NX cuenta con funciones adicionales para las aplicaciones. Para obtener más información, consulte el Paquete de aplicaciones de Vacon NX. TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205...
ADVERTENCIA! No toque el lateral del convertidor FR8 con las manos mientras está en funcionamiento. La superficie está caliente. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 126 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES ADVERTENCIA! No instala en convertidor FR6 en una superficie que no esté protegida contra incendios. Cuando el convertidor FR6 está en funcionamiento, la superficie trasera del mismo está caliente. PUESTA EN MARCHA DEL CONVERTIDOR Lea las instrucciones de seguridad de los capítulos 2 Seguridad y 8.1 Seguridad de la puesta...
Configure los parámetros del grupo 1 (consulte el Manual de aplicación "All in One" de • Vacon) de forma acorde a los requisitos de su aplicación. Para buscar los valores necesarios de los parámetros, consulte la placa de características del motor. Defina estos parámetros como mínimo:...
VACON · 128 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES 1. Desconecte la tensión de alimentación y espere hasta que el convertidor se detenga. Consultar capítulo 8.2 Puesta en marcha del convertidor, paso 5. 2. Conecte el cable del motor al motor y los terminales de cable del motor al convertidor de frecuencia.
EMC C4. Si su convertidor tiene el nivel de protección EMC C2, es necesario cambiarlo a C4. Para ello, quite los puentes EMC. Para niveles EMC equivalentes en convertidores Vacon, consulte 9.3 La conformidad con la norma de producto IEC/EN 61800-3 + A1.
VACON · 130 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES Retire los tornillos EMC. Tras el cambio, coloque una marca de comprobación en "Nivel EMC modificado" y escriba la fecha en la etiqueta "producto modificado" (consulte 3.6 Etiqueta de producto modificado ("Product modified")).
Página 131
Abra la cubierta de la unidad de potencia del convertidor. Retire los tornillos EMC. Retire el tornillo y sustitúyalo por un tornillo de plástico M4. Corte los conductores de los tres condensadores. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Solo el personal de servicio autorizado de Vacon puede cambiar el nivel EMC de FR7 a C2. 8.5.3 BASTIDORES FR8-FR11 Solo el personal de servicio de Vacon puede cambiar la clase de protección EMC de Vacon NXS o NXP, FR8-FR11. MANTENIMIENTO En situaciones normales, los convertidores Vacon NX no precisan mantenimiento. Para asegurarse de que el convertidor funciona correctamente y dura mucho tiempo, le recomendamos realizar un mantenimiento regular.
En caso necesario, solicite instrucciones adicionales a la fábrica. Defina la tensión de CC en el nivel de tensión de CC nominal del convertidor (1,35*Un CA) y suministre 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 134
VACON · 134 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES alimentación al convertidor durante al menos 1 hora. Si el convertidor ha estado almacenado durante un período muy superior a 12 meses y los condensadores no se han cargado, póngase en contacto con la fábrica para recibir instrucciones antes de conectar la alimentación.
DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP RANGO DE POTENCIAS DEL CONVERTIDOR 9.1.1 VOLTAJE DE RED 208-240 V Todos los tamaños están disponibles como IP21 (UL Tipo 1) o IP54 (UL Tipo 12). 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 136
VACON · 136 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 53: Los valores nominales de potencias de convertidores Vacon NX con un voltaje de ® red de 208-240 V, 50/60 Hz, 3~ Tamaño Tipo de Sobrecarga Potencia eje motor convert bastido...
VACON · 137 NOTA! Las intensidades a determinadas temperaturas ambiente (en 9.2 Características técnicas del Vacon® NXS y NXP) se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes por defecto de fábrica. 9.1.2 VOLTAJE DE RED 380-500 V Todos los tamaños están disponibles como IP21 (UL Tipo 1).
Página 138
VACON · 138 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 54: Los valores nominales de potencia del convertidor Vacon NX con un voltaje de red ® de 380-500V, 50/60 Hz, 3~ Tamañ Tipo Sobrecarga Potencia eje motor o de bastido conv...
NOTA! Las intensidades a determinadas temperaturas ambiente (en 9.2 Características técnicas del Vacon® NXS y NXP) se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes por defecto de fábrica. Las intensidades para FR10 a FR11 son válidas a una temperatura ambiente de 40°C (104 °F) (excepto para 0520 5: las intensidades son válidas a una temperatura ambiente de 35°C (95...
Página 140
VACON · 140 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 55: Los valores nominales de potencia del convertidor Vacon NX con un voltaje de red ® de 500-690 V, 50/60 Hz, 3~ Tamaño Tipo de Sobrecarga Potencia eje motor convert bastido...
NOTA! Las intensidades a determinadas temperaturas ambiente (en 9.2 Características técnicas del Vacon® NXS y NXP) se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes por defecto de fábrica. Las intensidades para FR10 a FR11 son válidas a una temperatura ambiente de 40°C (104 °F) (excepto para 0416 6 y 0590 6: las intensidades son válidas a una temperatura ambiente de...
VACON · 142 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP I L*110% I L*110% 1 min 9 min Imag. 32: Baja sobrecarga La alta sobrecarga significa que si se requiere el 150% de la intensidad continua (I ) durante 1 minuto cada 10 minutos, los 9 minutos restantes debe ser aproximadamente del 92% de I o menos.
Página 143
DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP VACON · 143 Tabla 56: Valores nominales de resistencia de frenado para convertidores Vacon NX con un voltaje de red de 208-240 V Voltaje de red 208-240 V, 50/60 Hz, 3~ Tipo de convertidor Intensidad de frenado Resistencia [Ω]...
Página 144
VACON · 144 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 57: Valores nominales de resistencia de frenado para convertidores Vacon NX con un voltaje de red de 380-500 V Voltaje de red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Tipo de convertidor Intensidad de frenado Resistencia [Ω]...
Página 145
DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP VACON · 145 Tabla 58: Valores nominales de resistencia de frenado para convertidores Vacon NX con un voltaje de red de 500-690 V Voltaje de red 500-690 V, 50/60 Hz, 3~ Tipo de convertidor Intensidad de frenado Resistencia [Ω]...
VACON · 146 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL VACON NXS Y NXP ® Tabla 59: Características técnicas del convertidor Vacon NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Tensión de red U 208-240 V, 380-500 V, 500-690 V, -10%…+10%...
Referencia del panel Punto de desexcitación 8-320 Hz del motor Tiempo de aceleración 0,1-3000 s Tiempo de deceleración 0,1-3000 s Par de frenado Frenado de CC: 30% * T (sin opción de freno) 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 148 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 59: Características técnicas del convertidor Vacon NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Temperatura ambiente de FR4-FR9 funcionamiento intensidad: -10 °C (-14 °F) (sin escar- L del convertidor cha)…...
IEC/EN 61800-5-1, CE, cUL, RCM. (consulte la placa de Estándares de seguridad características del convertidor para más aprobacio- y certificaciones nes.) IEC 60664-1 y UL840 en categoría de sobreten- sión III. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 150
VACON · 150 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 59: Características técnicas del convertidor Vacon NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Tensión de entrada analó- gica 0…+10 V, R = 200 kΩ, (control de joystick –10 V…+10 V) Resolución 0,1 %, precisión ±1 %...
LA CONFORMIDAD CON LA NORMA DE PRODUCTO IEC/EN 61800-3 + A1 La norma de producto IEC/EN 61800-3 + A1 cuenta con cinco categorías. Los convertidores Vacon AC se dividen en cinco clases que tienen equivalentes en la norma. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 152
VACON · 152 DATOS TÉCNICOS NXS Y NXP Tabla 60: Los equivalentes de la norma de producto IEC/EN 61800-3 + A1 en clases Vacon Clase EMC en Categoría EMC en la norma de convertidores de Nota producto IEC/EN 61800-3 + A1...
Si los convertidores se usan con otros suministros, no siguen los requisitos de EMC. Para cambiar la categoría de protección EMC de su convertidor Vacon NX de C2 o C3 a C4, consulte las instrucciones en el capítulo 8.5 Instalación en un sistema IT.
VACON · 154 LOCALIZACIÓN DE FALLOS LOCALIZACIÓN DE FALLOS Cuando los diagnósticos de control del convertidor detectan una condición anómala en el funcionamiento del convertidor, el convertidor muestra esta información: Esta información se muestra en la pantalla (vea 7.7 Uso del menú de fallos activos (M4)): •...
• dos segundos. Utilice una señal de Reset en el terminal de • E/S o bus de campo. La pantalla vuelve al mismo estado en el que estaba antes del fallo. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
VACON · 156 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 10.2 CÓDIGOS DE FALLO Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Sobreintensidad S1 = Dis- Hay una intensidad dema- Realice una comprobación de la paro de siado alta (>4*I H) en el carga.
Página 157
• NI CONECTE LA ALIMENTACIÓN. cortocircuitada o con Pida instrucciones a la fábrica. sobrecarga Si este fallo aparece simultánea- mente con el Fallo 1, compruebe el motor y sus cables. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 158
VACON · 158 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Fallo de la aplica- S1 = Resetear el fallo y volver a arran- ción Reservado car la unidad. avería de funciona- •...
Página 159
85 °C Compruebe que la frecuencia de (185 °F) (72 ºC (161,6 °F)). conmutación no sea demasiado alta en relación con la temperatura ambiente y la carga del motor. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 160
VACON · 160 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 15 * Motor bloqueado El motor se ha bloqueado. Realice una comprobación del cable del motor y la carga. Hay una carga demasiado Reduzca la carga del motor.
Página 161
Los parámetros ya están disponibles en el converti- dor. 39 ** Dispositivo Se ha quitado una tarjeta El dispositivo ya no está disponible. extraído opcional de la ranura. Resetear el fallo. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 162
VACON · 162 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Dispositivo desco- S1 = Dispo- Se ha conectado un disposi- Pida instrucciones al distribuidor nocido sitivo des- tivo desconocido (unidad de más próximo.
Página 163
Realice una comprobación de los unidad seguidora comunicación SystemBus o parámetros de la tarjeta opcional. CAN entre Maestro y Segui- Realice una comprobación del dor. cable de fibra óptica o el cable CAN. 24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM...
Página 164
VACON · 164 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Refrigeración Ha fallado la circulación del Realice una comprobación de la refrigerante en el converti- razón del fallo del sistema externo.