Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
14 - 15
23 - 32
33 - 42
43 - 51
52 - 61
62 - 70
71 - 79
80 - 88
WWW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi FitRun 40i

  • Página 1 User manual 14 - 15 Benutzerhandbuch 23 - 32 Manuel de l’utilisateur 33 - 42 Gebruikershandleiding 43 - 51 Manuale d‘uso 52 - 61 Manual del usuario 62 - 70 Bruksanvisning 71 - 79 Käyttöohje 80 - 88 Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio - Please read this Owner’s manual before assembling this product.
  • Página 3 FitRun 40i...
  • Página 4 FitRun 40i...
  • Página 5 FitRun 40i BOLT M8*42 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Página 6 FitRun 40i BOLT M8*42 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B...
  • Página 7 FitRun 40i BOLT M8*42 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B...
  • Página 8 FitRun 40i 64 70 64 70 BOLT M8*42 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B...
  • Página 9 FitRun 40i...
  • Página 10 FitRun 40i CLICK...
  • Página 11 FitRun 40i...
  • Página 12 FitRun 40i...
  • Página 13 FitRun 40i PROGRAM KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H KM/H...
  • Página 14: Safety Warnings

    Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including equipment must not be used by persons weighing more than 120 crosstrainers, treadmills, exercise bikes and rowers.
  • Página 15: Package Contents (Fig. B&C)

    English - Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. Package contents (fig. B&C) - Do not alter or modify the mains cable or the mains plug. - Do not use the equipment if the mains cable or the mains plug - The package contains the parts as shown in is damaged or defective.
  • Página 16: Heart Rate

    English shown on the graph below. The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver HEART RATE in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are MAXIMUM slight moist and constantly touching the skin.
  • Página 17 English Expert Unfolding and folding the 70-80% of maximum heart rate equipment (fig. F1-F2) Suitable for the fittest of persons who are used to long-endurance The equipment can be unfolded for use (fig. F1) and folded for workouts� transport and storage (fig. F2). Refer to the illustrations for the correct way of unfolding and folding the equipment.
  • Página 18: Explanation Of Display Items

    English Speed hot keys: - Treadmill will start at minimum speed Speed Hot Keys are set as: 3, 6, 9, 12. of 0.8 Km/h”. For example, the speed changes from any speed to 9 KPH by - Adjust SPEED manually at any time to change your workout, and pressing the Speed stop/ pause at anytime�...
  • Página 19: Hrc Program (Hr1~Hr3)

    HR1 Settings This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi Incline controlled by Console New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific...
  • Página 20: Warranty Limitations

    Warranty coverage and the area between the belt edge and frame. Also reach as far Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi as practical directly under the belt edge. This should be done once Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any a month to extend belt and running deck life.
  • Página 21: Transport And Storage

    English adjustment bolts in increments of 1/4 turn each and inspect for Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number proper tension by walking on the belt at a low speed, making sure of your equipment. Please state also the nature of the problem, the belt does not slip.
  • Página 22: Declaration Of The Manufacturer

    End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life. Under ‘European WEEE Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a recognised public collection facility.
  • Página 23: Warnhinweise Zur Sicherheit

    Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die beschriebenen Zweck. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt man ist� Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter sind.
  • Página 24: Elektrische Sicherheit

    Deutsch - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu sprechen. Montageanleitungen Elektrische Sicherheit Beschreibung (Abb. A) (Betrifft nur elektrisch betriebene Geräte) Ihr Laufband ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation - Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die des Gehens oder Laufens verwendet wird, ohne dabei einen Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben.
  • Página 25 Deutsch Trainingsanleitung Herzfrequenz Pulsfrequenzmessung Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele Vorteile bieten: (Handpulssensoren) Er verbessert Ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, verlieren�...
  • Página 26 Deutsch Schutzschalter (Abb. E-2B) • Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches Feld, das eine genaue Das Gerät ist mit einem Schutzschalter ausgestattet, der den Strom Herzfrequenzmessung verhindern kann. unterbricht, wenn die elektrische Last die maximale Kapazität überschreitet. Tritt dies ein, muss der Schutzschalter gedrückt Maximale Herzfrequenz werden��...
  • Página 27: Erklärung Der Anzeigeelemente

    Deutsch Geschwindigkeit + Distance - Erhöht die Geschwindigkeit (0.8 ~ 12 Km/h ±0.1). - Zeigt im Trainingsmodus die zurückgelegte Strecke. - Die Geschwindigkeit wird schneller erhöht, wenn die Taste zwei - Zeigt im Programmiermodus die Zielstrecke. Sekunden gedrückt gehalten wird. - Blättern Sie durch die Programme und ändern Sie die Werte im - Zeigt im Programmiermodus die Programmauswahl.
  • Página 28: Benutzerprogramme (U-01~U-03)

    Deutsch ⚠ ACHTUNG - Drücken Sie die Tasten „Geschwindigkeit +/-“, um Ihre gewünscte Trainingszeit einzustellen. • Für diese Funktion ist das Halten der Kontakthandgriff- Die Standardtrainingszeit ist auf 30:00 Minuten eingestellt. Herzfrequenzmesspads erforderlich. Bereich 10:00~99:00 min. Ergebnisberechnung: - Drücken Sie die Taste „START“, um Ihr Training zu beginnen. •...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    Eigentümer und nur in den Ländern, in denen Zum Bestätigen die Taste „MODE“ (Modus) drücken. es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur - Bei der Auswahl des HR zeigt das Display „160“ an. gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an Zur Auswahl von: 95~180 die Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltasten „UP/...
  • Página 30: Schmierung (Abb. F-4)

    Deutsch Allgemeine Reinigung Reichen Sie dabei auch soweit wie möglich unter die Bandecken. Dies sollten Sie einmal in Monat tun, um die Lebensdauer Dreck, Staub und Tierhaare können die Ventilation verstopfen der Lauffläche zu erhalten. Verwenden Sie nur Wasser - keine und sich auf dem Band sammeln.
  • Página 31: Betriebsstörungen

    Min./ Max. Geschwindigkeit Entsorgung am ende der Lebensdauer 0.6 Mls/h/ 10.0 Mls/h. Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Einheiten ändern Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, Lösen Sie den Sicherheitsschalter. (An der Konsole wird E7 angezeigt) wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht Halten Sie die Tasten „Prog“...
  • Página 32 5.3~ 5.4 Khz.  BLE BT  ANT+  Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HC), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Página 33: Tabla De Contenido

    Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! manuel� Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, ou défectueuse.
  • Página 34: Sécurité Électrique

    Français Sécurité électrique Instructions de montage (Uniquement pour les équipements à alimentation électrique) - Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est Description (fig. A) identique à celle de la plaque signalétique de l’équipement. - N’utilisez pas de rallonge. Votre tapis de course est un élément d’équipement de fitness - Maintenez le câble secteur à...
  • Página 35: Instructions D'entraînement

    Français Perte de poids Instructions d’entraînement Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de calories.
  • Página 36: Usage

    Français Clé de sécurité (Fig F-4) • L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas L’équipement comporte une clé de sécurité qui doit être suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche correctement insérée dans la console pour démarrer l’équipement.
  • Página 37: Boutons

    Français Touche d’accès rapide à la vitesse� • Ne vous appuyez pas sur la console. • Touchez l’affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez- - + même fonction que la touche Speed +. vous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des - - même fonction que la touche Speed –.
  • Página 38: Fin De L'entraînement

    Français Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour paramétrer le :, Fin de l’entraînement 100~220. - Appuyez sur le bouton “STOP” pour arrêter l’entraînement. appuyez sur le bouton “MODE/” pour confirmer. - Appuyez et continuez d’appuyer sur le bouton “STOP” pour arrêter - L’écran affiche “F4”...
  • Página 39: Bluetooth & App

    HR3 Paramètres Étendue de la garantie Inclinaison contrôlée par Console En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Vitesse contrôlée par Console Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, Max� vitesse de fonctionnement 10.0 km/h secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à...
  • Página 40: Tapis Et Surface

    Français Nettoyage général - Nettoyez les parties visibles de l’équipement avec un aspirateur doté d’un petit suceur. Les saletés, la poussière et les poils d’animaux peuvent bloquer - Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis. les entrées d’air et s’accumuler sur le tapis. Tous les mois : passez l’aspirateur sous le tapis de course pour éviter l’accumulation.
  • Página 41: Defauts De Fonctionement

    Élimination du produit Métrique : Vitesse Min./ Max. 1.0 Km/h/ 16.0 Km/h. Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de Impérial : Vitesse Min./ Max. votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour 0.6 Mls/h/ 10.0 Mls/h.
  • Página 42: Déclaration Du Fabricant

    Français Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
  • Página 43: Loopband

    Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van - Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van de conditie� Meer informatie vindt u op de website www�tunturi�com de bewegende delen.
  • Página 44: Elektrische Veiligheid

    Nederlands Elektrische veiligheid Montage instructies (Uitsluitend voor toestellen met elektrisch vermogen) - Controleer voor gebruik altijd of de netspanning gelijk is aan de Beschrijving (Fig. A) spanning op het typeplaatje van het toestel. - Gebruik geen verlengsnoer. Uw loopband is is een stationair fitnesstoestel dat wordt gebruikt - Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie en scherpe randen.
  • Página 45: Instructies

    Nederlands Instructies Hartslag Hartslagmeting Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u (handgreepsensoren) verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in combinatie met een caloriearm dieet af� De hartslag wordt gemeten door sensoren in de handgrepen wanneer de gebruiker beide sensoren tegelijkertijd aanraakt.
  • Página 46: Gebruik

    Nederlands ⚠ WAARSCHUWING Maximale hartslag (tijdens de training) De maximale hartslag is de hoogste hartslag die iemand veilig kan • Verwijder voor het indrukken van de circuitonderbreker de bereiken door de belasting van de training. De volgende formule stekker uit het toestel. wordt gebruikt voor het berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: Als het toestel uitschakelt, gaat u als volgt te werk om het toestel...
  • Página 47: Uitleg Van De Items Op Het Display

    Nederlands Incline - In de programmering modus kunt u door programma’s scrollen en waarden wijzigen. - Toont de actuele helling van de looptrainer in de workoutmodus. Speed - (Snelheid) Time - Hiermee verlaagt u de snelheid (0.8 ~ 12 Km/h ±0.1). - Toont de gelopen tijd in de trainingmodus.
  • Página 48: Body Fat

    Nederlands Elk gebruikersprogramma bevat maximaal 20 stappen. - Druk op de knop “MODE” om het programma Body Fat te sluiten. U kunt voor elke stap de snelheid en de hellingsgraad instellen. Elke stap neemt 1/20 van de totaaltijd in beslag. HRC-programma (HR1~HR3) - Druk op de knoppen “PROG”...
  • Página 49: Bluetooth & App

    De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel - Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren goed vast wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel zitten. toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de toegestane...
  • Página 50: Gebruiksstoringen

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 51: Instellingen - Metriek/Imperiaal

    • Zorg ervoor dat zich geen andere personen of voorwerpen onder het toestel bevinden. Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de • Zorg er bij het inklappen van het toestel voor dat u hoort dat volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het het toestel op zijn plaats vergrendelt ter voorkoming dat het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Página 52: Tapis Roulant

    Questo apparecchio - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma in movimento� fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com - Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.
  • Página 53: Sicurezza Elettrica

    Italiano Sicurezza elettrica Istruzioni di montaggio (valido solo per apparecchi elettrici) - Prima dell’uso, verificare sempre che la tensione della rete elettrica Descrizione (fig. A) corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell’apparecchio. Il tapis roulant è un apparecchio fisso per il fitness utilizzato per - Non utilizzare cavi di prolunga.
  • Página 54: Istruzioni Per L'esercizio

    Italiano Istruzioni per l’esercizio Frequenza cardiaca Misurazione delle pulsazioni L’utilizzo del vostro fitness trainer vi darà diversi benefici, migliorerà (sensori del cardiofrequenzimetro) la vostra forma fisica, tono muscolare e, insieme a una dieta con le calorie sotto controllo, vi aiuterà a perdere peso. Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l’utente tocca entrambi i sensori contemporaneamente.
  • Página 55: Utilizzo

    Italiano Interruttore automatico (Fig. E-2B) • Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici creano un campo magnetico che può impedire un’accurata misurazione della L’apparecchio è dotato di un interruttore automatico che interrompe frequenza cardiaca. il circuito quando il carico di elettricità supera la capacità massima. Se ciò...
  • Página 56: Spiegazione Degli Elementi Visualizzati

    Italiano - Scorrere i programmi e cambiare i valori nella modalità di - Mostra la selezione del programma quando ci si trova in modalità programmazione. programma. Speed - Incline - Diminuisce la velocità (0.8 ~ 12 Km/h ±0.1). - Visualizza le pendenza reale del tapis roulant in modalità - Tenendo premuto per due secondi si diminuirà...
  • Página 57: Programmi Utente (U01~U03)

    Italiano Calcolo dei risultati: Programmi utente (U01~U03) - TIPO DI CORPO: (Rapporto grasso corporeo; 9 tipi) L’apparecchio dispone di 3 programmi utente. • GRASSO 0 ~17 Sottopeso Ciascuno può essere adattato in base alle esigenze personali. • GRASSO 18 ~ 24 Standard Ogni programma utente ha un massimo di 20 passaggi.
  • Página 58: Bluetooth & App

    Tunturi. “HR1~HR3” L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni , premere il pulsante “Start” per avviare il programma con causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda l’impostazione predefinita o tenere premuto il pulsante “MODE”.
  • Página 59: Lubrificazione (Fig. J)

    Italiano nylon pulirà la parte superiore della cinghia. Consentite alla cinghia di - Se sentite che la cinghia è sufficientemente tesa, ma continua a asciugare prima di usarla. slittare, il problema potrebbe essere una cinghia di trasmissione del motore lenta sotto il coperchio anteriore. - Non serrare troppo Lubrificazione (fig.
  • Página 60: Metrico/ Imperiale Regolazione

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei Spostare l’apparecchiatura con attenzione sulle superfici irregolari. pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che Non spostare l’apparecchio al piano superiore utilizzando le ruote cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello ma sostenerlo per le impugnature.
  • Página 61: Dichiarazione Del Fabbricante

    Italiano Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità...
  • Página 62: Cinta De Correr

    La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La independientemente del nivel de forma física. Si desea información máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los...
  • Página 63: Seguridad Eléctrica

    Español Seguridad eléctrica Instrucciones de montaje (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la Descripción (fig. A) misma que la tensión indicada en la placa de características de la máquina.
  • Página 64: Del Ritmo Cardíaco

    Español Fase de calentamiento Del ritmo cardíaco Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento Medición de las pulsaciones de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de (sensor de pulsaciones de mano) lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo.
  • Página 65: Principiante

    Español Disyuntor (Fig. E-2B) • Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede La máquina está equipada con un disyuntor que interrumpe el impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. circuito cuando la carga eléctrica está por encima de la capacidad máxima.
  • Página 66: Explicación De Los Elementos De La Pantall

    Español - Desplácese por los programas y cambie los valores en modo de - Muestra la selección de programa cuando se encuentra en modo programación. de programa. Speed - Incline - Disminuye la velocidad (0.8 ~ 12 Km/h ±0.1). - Muestra la inclinación real de la cinta en modo de entrenamiento. - Si se mantiene pulsado la velocidad disminuye más rápidamente.
  • Página 67: Programas Del Usuario (U01~U03)

    Español Cálculo del resultado: Programas del usuario (U01~U03) - TIPO DE CUERPO: (Relación de grasa corporal; 9 tipos) El equipo dispone de 3 programas para el usuario. • GRASA 0 ~17 Peso bajo Cada programa de usuario puede ajustarse según sus requisitos •...
  • Página 68: Bluetooth & App

    “22:00” Presione los botones “Arriba / Abajo” países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador para seleccionar: 5: 00 ~ 99: 00 presione el botón “MODE” para autorizado.
  • Página 69: Lubricación (Fig. F-4)

    Español - Si le parece que la cinta está suficientemente tensa, pero sigue Lubricación (fig. F-4) patinando, el problema puede ser que esté suelta una correa de Debe comprobarse la lubricación de la banda cada 2 meses, en base transmisión del motor debajo de la cubierta delantera. a un uso medio de 60 minutos al día�...
  • Página 70: Ajuste Métrico / Imperial

    • Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las • Asegúrese de que no haya otras personas ni objetos debajo de siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE.
  • Página 71 Välkommen till Tunturi Fitness värld! - Håll undan håret från de rörliga delarna. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder - Bär passande kläder och skor. ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis - Håll undan kläder, smycken och andra föremål från de rörliga crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner.
  • Página 72 Svenska ‼ ANMÄRKNING - Håll strömkabeln borta från värme, olja och vassa kanter. - Ändra inte strömkabeln eller kontakten. • Om någon del saknas, kontakta din återförsäljare. - Använd inte utrustningen om strömkabeln eller kontakten är trasig eller skadad. Om strömkabeln eller kontakten är trasig eller skadad, Montering (fig.
  • Página 73 Svenska ⚠ OBS. Denna fas bör pågå i minst 12 minuter, även om de flesta börjar med ungefär 15-20 minuter. • Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid arandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 2 meter. Nedvarvningsfasen •...
  • Página 74 Svenska Starta utrustningen: • Luta dig inte mot panelen. - Anslut stickkontakten till utrustningen. • Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att - Anslut stickkontakten till vägguttaget. inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. - Sätt huvudströmbrytaren i läge “på” (ON). ‼...
  • Página 75 Svenska - Tryck på knapparna “SPEED +/-” för att ställa in önskad träningstid Förklaring av displayalternativ Standardträningstid är inställd på 30:00 minuter. Speed Intervall 10:00~99:00 min. - Visar löpbandets faktiska hastighet i träningsläget. - Visar målhastighet i programmeringsläget. - Tryck på ”START” för att börja träna. Distance Användarprogram (U01~U03) - Visar den avklarade distansen i träningsläget.
  • Página 76 10.0 km/h Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande Förinställd träningstid: 22 min� endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV Förinställd åldersinställning: 30 (15~80) återförsäljare. Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi Förinställt HR-mål (BPM):...
  • Página 77: Rengöring Och Underhåll

    20 minuter i en hastighet på minst 5 km/h. Smörjmedlet Garantireparationer utförda av andra än en godkänd Tunturi- sprids ut jämnt över löpmattan. representant,ersätts inte. Ifall instruktionerna i manualen inte följs Banddamm upphävs produktens garanti.
  • Página 78 Bortskaffande av uttjänt redskap maskinen vara inställd i fel inställning. Metrisk: Min./ Max. Hastighet: Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt 1.0 Km/h/ 16.0 Km/h. träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap Imperial: Min./ Max.
  • Página 79: Försäkran Från Tillverkaren

    Svenska Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2020 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Página 80: Juoksumatto

    Juoksumatto (265 lbs) ainava henkilö ei saa käyttää laitetta. - Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa jälleenmyyjääsi. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa Sähköturvallisuus laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet. (koskee vain sähköistä laitetta) Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta.
  • Página 81: Monteringsanvisningar

    ⚠ HUOMAUTUS - Suorista aina virtajohto täysin. - Älä vie virtajohtoa laitteen alitse. Älä laita virtajohtoa maton alle. • Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. Älä laita virtajohdon päälle mitään esineitä. • Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden - Varmista, ettei virtajohto roiku pöydän kulman yli. Varmista, ettei estämiseksi.
  • Página 82: Syke

    ⚠ HUOMAUTUS Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, mutta useimmilla aloittelijoilla se on noin 15-20 minuuttia. • Jos useita sykemittauslaitteita on vierekkäin, varmista, että niiden keskinäinen etäisyys on vähintään 2 metriä. Jäähdyttelyvaihe • Varmistu, että laitteen sykevastaanottimen ja sykevyön Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa verenkiertojärjestelmäsi ja lähettimen kantomatkan sisällä...
  • Página 83: Ohjauspaneeli (Kuva. E-1)

    Laitteen pysäyttäminen: • Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 4 - Laita pääkytkin OFF-asentoon. minuuttiin� - Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta. - Poista virtajohdon pistoke laitteesta. Painikkeet Turvallisuusavain (kuva F-4) Stop Laite on varustettu turvallisuusavaimella, joka on laitettava - Lopeta käynnissä oleva harjoitus asianmukaisesti ohjauspaneeliin laitteen käynnistämiseksi.
  • Página 84: Ohjelmat

    Distance Käyttäjäohjelmat (U01~U03) - Näyttää juostun matkan harjoittelutilassa. - Näyttää tavoitematkan ohjelmointitilassa. Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan. - Näyttää ohjelmavalinnan ohjelmointitilassa. Jokaisessa käyttäjäohjelmassa on enintään 20 vaihetta. Nopeus ja kulma voidaan määrittää jokaiseen vaiheeseen erikseen. Incline Jokainen vaihe kestää...
  • Página 85: Hrc Program (Hr1~Hr3)

    Oletusarvoinen tavoitesyke (BPM): 170 (95~180) Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä - Asetustilassa Aseta harjoitusaika näytössä näkyy ”22:00” Paina olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai “Ylös / Alas”...
  • Página 86: Puhdistus Ja Huolto

    (15-20 ml) keskelle muiden vastaavien yksinkertaisten osien vaihdot. Muun kuin juoksutasoa juoksumaton alle ja anna laitteen käydä 5 km/h valtuutetun Tunturi-edustajan suorittamia takuukorjauksia ei korvata. nopeudella vähintään 5 minuuttia. Laitteen käyttöohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa takuun •...
  • Página 87: Käyttöhäiriöt

    Maton keskityksen säätö: (kuva F-5) Virhekoodit Juoksumaton mukana on toimitettu 10 mm:n koloavain takatelan säätämistä varten. Keskitystä säädetään vain telan vasemmassa Jos näytöllä näkyy virhekoodi reunassa olevasta ruuvista. Aseta maton nopeudeksi n. 3–5 km/h. (“E” + numero), käynnistä laite uudelleen ja tarkista näkyykö virhekoodi edelleen näytöllä.
  • Página 88: Tekniset Tiedot

     BLE BT  ANT+  Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Página 89 FitRun 40i...
  • Página 90 FitRun 40i Main Frame Bolt M8*45 Base Frame Bolt M8*40 Upright Frame Bolt M10*55 Motor Bracket Flat Washer C Computer Bracket Panel Motor bottom cover Bolt M5*8 Cushion Lock Nut Screw ST4.2*25 Bolt M8*25 Front Roller Screw ST4.2*19 Rear Roller...
  • Página 92 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20200602-W...

Tabla de contenido