Descargar Imprimir esta página

bosal 027942 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

(CZ) Po montáži tažné koule se musí zabezpečit volné místo uvedené na základě obrázku číslo 30.
přílohy číslo VII. Směrnice číslo 94/20/EG.
(D)
Nach der Befestigung der Schleppkugel ist ein freier Raum nach der Richtlinie 94/20/EG,
Anhang VII, 30. Abbildung zu sichern.
(DK) Efter montering af trækkuglen skal man sikre friareal ifølge anvisning 94/20/EF bilag nr. VII. figur
30.
(E)
Después de montar el globo remolque hay que garantir el espacio libre del anéxo n VII del dibujo
n. 30 según la norma CE/94/20.
(F)
Après le montage de la boule de remorquage, il faut former l'espace libre indiqué par la figure 30
de l'annexe VII du principe 94/20/CE.
(SF) Vetokuulan asennuksen jälkeen on turvattava direktiivin 94/20/EY liitteen VII kuvaan 30 merkitty
vapaa tila.
(GB) After mounting the ball the free space shall be provided according to Figure 30 of Annex VII of
Guideline 94/20/EC.
(H)
A vonógömb felszerelése után teljesíteni kell 94/20/EK irányelv szerinti VII. számú függelék 30.
ábrában jelölt szabad teret.
( I )
Dopo il montaggio della sfera, lo spazio libero indicato nel diagramma 30, appendice VII della
Direttiva 94/20/CE deve essere rispettato.
(N)
Etter montering av tilhengerkulen skal fritt rom i henhold til direktivets 94/20/EEC tillegg VII bilde
30 sikres.
(NL) De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht
worden genomen.
(RU) После установки тягового шара необходимо обеспечение свободного пространства
согласно рисунку 30. № VII. приложения директивы 94/20/ЕC.
(S)
Efter dragklotets uppmonteringen, det fria rummet, föreskriven i diagram 30. av appendix VII.,
enligt riktlinjen 94/20/EG, måste bibehållas.
(CZ) Při povolené celkové hmotnosti vozidla
(D)
Im Falle des zulässigen Gesamtgewichtes des Fahrzeuges
(DK) Ved køretøjets tilladte totalvægt.
(E)
En caso del peso total permitido del vehìculo.
(F)
Dans le cas de la masse totale du véhicule.
(SF) Ajoneuvon sallitun kokonaispainon
(GB) In case of the rated gross mass of the vehicle
(H)
A jármű megengedett össztömege esetén
( I )
A massa complessiva omologata per il veicolo
(N)
I tilfelle av fartøyets tillatte totalvekt
(NL) Bij toelaatbaar totaal gewicht van het voertuig
(RU) При допустимой общей массе автомобиля
(S)
I fall av bilens tillåten totalvikt.

Publicidad

loading