Página 1
Manual de usuario y descripción técnica ELEGANZA 4 Cama de posición adaptable para cui- dados intensivos versión con báscula y sin báscula D9U001GE4-0105 Versión: 02 Fecha de publicación: 2019-09...
Página 2
Fabricante: LINET spol. s r.o. Želevčice 5 274 01 Slaný (República Checa) Tel.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 Correo electrónico: info@linet.cz http://www.LINET.com Eleganza 4 Cama de posición adaptable para cuidados intensivos Autor: LINET, s.r.o. Enlaces relacionados: www.LINET.com D9U001GE4-0105 Versión: 02...
5.1 Identificación de partes de aplicación (tipo B) .... 17 13.4.1 Volumen de la alarma ..........64 5.2 Báscula ...............17 13.5 PAUSE ..............64 5.3 Especificaciones mecánicas (Eleganza 4) ....17 13.6 Desactivación de la monitorización de salida de la cama 5.4 Condiciones del entorno ..........18 ..................64 5.5 Especificaciones eléctricas (Eleganza 4) ....
22.2 Declaración de conformidad de la Unión Europea (Eleganza 19.5 Mantenimiento de un colchón activo ......93 4 sin báscula) ..............97 19.6 Departamento de servicio técnico de LINET..... 93 20 Eliminación ..............94 20.1 Protección del medio ambiente ......... 94 20.2 Eliminación ..............94 1 Símbolos y definiciones...
1.4 Símbolos en el embalaje FRÁGIL, MANEJAR CON CUIDADO ESTE LADO ARRIBA MANTENER SECO (PROTEGER DE LA HUMEDAD) SÍMBOLO DE RECICLAJE DE PAPEL PAQUETE INTERNACIONAL: LÍMITE DE APILAMIENTO POR NÚMERO (4 PAQUETES PARA ALMACENAMIENTO) PAQUETE INTERNACIONAL: LÍMITE DE APILAMIENTO POR NÚMERO (2 PAQUETES PARA TRANSPORTE) NO USAR CARRETILLA DE CARGA NO APILAR DURANTE EL ALMACENAMIENTO...
Página 6
CARGA DE FUNCIONAMIENTO SEGURO INDICACIÓN DE CAMA DE HOSPITAL PARA ADULTOS USO DE COLCHÓN RECOMENDADO POR EL FABRICANTE NO COLOCAR OBJETOS EN LA PARTE INFERIOR DEL CHASIS EXTENSIÓN DE LA CAMA ADVERTENCIA CONTRA APLASTAMIENTO O ATRAPAMIENTO CONECTOR DE CONEXIÓN PARA CONDUCTOR DE ECUALIZACIÓN DE POTENCIAL PALANCA CPR ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
Página 7
AISLAMIENTO DE SEGURIDAD DEL TRANSFORMADOR, GENERAL APTO ÚNICAMENTE PARA USO INTERIOR PESO MÁXIMO DEL PACIENTE PESO DE LA CAMA MARCA CE (ELEGANZA 4 SIN BÁSCULA) MARCA CE (ELEGANZA 4 CON BÁSCULA) SÍMBOLO DE RAEE (RECICLAR COMO RESIDUO ELECTRÓNICO, NO DESECHAR CON LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS) FABRICANTE FECHA DE FABRICACIÓN...
Página 8
NO CONTAMINAR EL MEDIO AMBIENTE SÍMBOLO DE RECICLAJE NO ABRIR Fig. Etiqueta de la báscula (WS17) Abreviaturas de la báscula Capacidad máxima del instrumento de peso Capacidad mínima del instrumento de peso Intervalo de verifi cación de la báscula Valor de tara D9U001GE4-0105_02...
Las imágenes de las etiquetas de serie siguientes se incluyen con el único propósito de explicar los símbolos y campos de las etiquetas de serie. Fig. Etiqueta de serie con UDI (Eleganza 4 con báscula) Fig. Etiqueta de serie con UDI (Eleganza 4 sin báscula) Dirección del distribuidor...
1.7 Señalización acústica SONIDO SIGNIFICADO SONIDO CONTINUO Sobrecalentamiento, sobrecarga de la báscula, sobrecarga del accionador, sobretensión del acumulador SONIDO DISCONTINUO REPETIDO (0,6 s de sonido/2,6 s de silencio) Error STOP (todos los botones STOP están desactivados) (melodía: 3 pitidos, pausa, 2 pitidos, pausa más larga, 3 Alarma de salida de la cama pitidos, pausa, 2 pitidos) SONIDO DISCONTINUO...
1.9 Definiciones Configuración básica de la cama Configuración del modelo de la lista de precios, sin incluir el colchón. Peso de la cama El valor depende de la configuración del producto, los accesorios o los ajustes del cliente. Despejar la parte inferior del chasis Despejar el espacio entre el suelo y el punto más bajo del chasis situado entre las ruedecillas, para facilitar la manipulación de accesorios bajo la cama con el freno en posición estándar.
1.10 Abreviaturas CA ( ~ ) Corriente alterna Panel de control del sanitario Conformidad Europea Reanimación cardiopulmonar Unidad de intensidad del sonido CC ( Corriente continua Número de configuración Compatibilidad electromagnética Transistor de efecto campo Alta frecuencia Laminado a alta presión Hardware Unidad de cuidados intensivos INT.
La cama Eleganza 4 debe mantenerse en la posición más baja siempre que el paciente no esté recibiendo atención a fin de reducir el riesgo de lesiones por caída. ¡ADVERTENCIA! Las barandillas de la cama Eleganza 4 deben estar levantadas para reducir el riesgo de que el paciente se caiga o se salga accidentalmente del colchón. ¡ADVERTENCIA! El uso de colchones y barandillas incompatibles puede provocar un riesgo de atrapamiento.
Página 14
¡ADVERTENCIA! Durante investigaciones o tratamientos específicos, pueden producirse riesgos significativos de interferencia recíproca con equipos medicoeléctricos. ► Siga las instrucciones de manera precisa. ► Utilice la cama solo si se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. ► Si es necesario, compruebe las funciones de la cama diariamente o en cada cambio. ►...
Eleganza 4 es una cama de posición adaptable para cuidados intensivos. Su propósito es proporcionar apoyo al paciente y facilitar el tratamiento y manipulación del paciente por el personal de enfermería. La cama Eleganza 4 (solo la versión con báscula) está equipada con un sistema de peso diseñado para pesar al paciente. Eleganza 4 es compatible con colchones aprobados por el fabricante.
4 Descripción del producto Fig. Vista de la cama (Eleganza 4) Panel extraíble del cabecero Barandilla del cabecero Manivela de altura de la cama Mobi-Lift Panel de control del paciente Barandilla del pie de cama Panel extraíble del pie de cama...
5 Especificación técnica Todos los datos técnicos son datos nominales y están sujetos a tolerancias de construcción y fabricación. 5.1 Identificación de partes de aplicación (tipo B) Todas las partes de la cama (y accesorios) que están accesibles para el paciente son partes de aplicación de tipo B. ■...
Versión 2 2 x T3.15 A L 250 V para 120 V NOTA Si lo solicita, LINET® puede suministrar camas de hospital con especificaciones eléctricas compatibles con los están- dares regionales (voltaje personalizado, diferentes enchufes de alimentación). 5.6 Compatibilidad electromagnética Esta cama está...
5.6.1 Instrucciones del fabricante: emisiones electromagnéticas Ensayo de emisiones Cumplimiento Emisiones de RF Grupo 1 CISPR 11 Emisiones de RF Clase B CISPR 11 Emisiones armónicas Clase A IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/Emisiones de parpadeo (flicker) En cumplimiento IEC 61000-3-3 5.6.2 Instrucciones del fabricante: susceptibilidad electromagnética Ensayos de inmunidad Nivel de cumplimiento...
Use solamente enchufes de nivel hospitalario o exclusivos de hospital para la conexión a tierra. Eleganza 4 está diseñada para usarse en habitaciones con fines médicos. Las instalaciones eléctricas deben, por tanto, cumplir con las normas locales que establezcan las condiciones necesarias para instalaciones eléctricas.
HCE (o) ■ USB (o) ■ Safestop (o) ■ i-Drive Power (o) NOTA No es posible equipar la cama Eleganza 4 con el panel de control del sanitario y el panel de control de enfermería al mis- mo tiempo. D9U001GE4-0105_02...
Asegúrese de que la puesta en servicio la realiza exclusivamente el servicio de atención al cliente del fabricante o personal hospitalario preparado. NOTA Para una manipulación más segura, LINET® recomienda que la realicen dos técnicos. Monte la cama como se indica a continuación: ►...
8.3 Plataforma de apoyo del colchón La cama Eleganza 4 tiene una plataforma de apoyo del colchón de cuatro módulos: un respaldo, un asiento, un reposapiernas y un reposapiés. La plataforma de apoyo del colchón sin soporte para casetes de rayos X tiene cuatro cubiertas extraíbles (1, 2, 3 y 4).
8.4 Ecualización de potencial La cama está equipada con un conector de protección estándar. Este conector se utiliza para la ecualización del potencial entre la cama y cualquier dispositivo intravascular o intracardíaco conectado al paciente para protegerle de descargas eléctricas estáticas. Utilice el conector de ecualización si: ■...
8.5 Antes del uso Prepare la cama para su uso como se muestra a continuación: ► Conecte la cama a la red eléctrica. ► Cargue el acumulador. ► Levante e incline la plataforma de apoyo del colchón hasta la posición más alta. ►...
9 Cable de alimentación El enchufe es el medio para conectar y desconectar la cama de la red eléctrica. El cable de alimentación principal debe colocarse en el gancho del cabecero de la cama durante el transporte. ¡PRECAUCIÓN! Desconectar la cama de la red eléctrica no detiene los movimientos de la cama. ►...
Señalización La luz LED (en el panel de control de enfermería o el panel de control del sanitario) indica el estado de carga del acumula- dor: LED amarilla Estado de carga del acumulador Sin luz Capacidad del acumulador suficiente (carga completa) Parpadeo corto (encendido breve, no encendido largo) (en Acumulador en carga: continúe cargando hasta que la luz LED torno a 1,8 s).
Para cancelar este estado: ► Pulse el botón Acumulador descargado Este estado se cancelará automáticamente cuando la cama se ponga en modo reposo. Se considera que el acumulador está descargado si se cumplen las siguientes condiciones: ► Disminución del voltaje dependiendo de la corriente de descarga. ►...
11 Manipulación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión al ajustar la cama. ► Asegúrese de que no hay partes del cuerpo entre los elementos de la plataforma de apoyo del colchón y el somier de la plataforma de apoyo del colchón mientras ajusta la cama. ►...
Página 30
DESCRIPCIÓN DE LA BARANDILLA (versión con panel de control de enfermería) 1. Panel de control de enfermería 2. Asa de la barandilla Fig. Barandillas (versión con panel de control de enfermería) 3. Colocación correcta del mando 4. Asa de liberación de la barandilla 5.
Página 31
Para plegar las barandillas hacia abajo: ► Agarre la barandilla por el asa de la barandilla (2). ► Desbloquee la barandilla tirando del asa de liberación de la barandilla (4). ► Pliegue la barandilla hacia abajo lentamente. DESCRIPCIÓN DE LA BARANDILLA (versión sin paneles de control) 1.
11.2 Control de las ruedecillas ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales debido al transporte incorrecto y al movimiento involuntario. ► Antes del transporte, asegúrese de que la cama está desconectada de la red eléctrica. ► Asegúrese de que las ruedecillas están bloqueadas antes del montaje, desmontaje y mantenimiento. ►...
11.4 Elementos de control La cama se controla mediante diferentes elementos de control. Elementos de control dependiendo del modelo: ■ Panel de control de enfermería en ambas barandillas del cabecero ■ iBoard Basic en ambas barandilla del cabecero ■ Panel de control del sanitario ■...
11.4.1 Panel de control de enfermería (opcional) El panel de control de enfermería es el elemento de control principal de los cuidadores. Está integrado en la parte exterior de am- bas barandillas del cabecero. ► Asegúrese de que solo personal de enfermería cualificado controla el panel de control de enfermería. Fig.
Página 35
NOTA: Para activar la función de RCP (botón ) no es necesario el botón BOTÓN STOP (detener) Pulsar el botón detiene inmediatamente todos los movimientos electrónicos de la cama. LOCK (bloqueo) Para bloquear el ajuste del respaldo: ► Pulse el botón Las luces LED de bloqueo 6a, 6b y 6c parpadean.
Página 36
Para desbloquear la altura de la cama, la inclinación Trendelenburg y la inclinación Anti-Trendelenburg: ► Pulse el botón Las luces LED de bloqueo 6a, 6b y 6c parpadean. ► Mientras las luces LED parpadean, pulse cualquier botón 12. La luz LED de bloqueo 6c está apagada. La altura de la cama, la inclinación Trendelenburg y la inclinación Anti-Trendelenburg estarán activadas de nuevo.
Sección de báscula (solo versión con báscula) Eleganza 4 se equipa opcionalmente con un sistema de peso que permite pesar al paciente en la cama. El sistema de peso dispo- ne de botones de control y una pantalla en la sección de básculas del iBoard Basic. Las funciones de la báscula se describen en el capítulo Control de la báscula.
Página 38
Estados (iBoard Basic) Señalización Significado Acción requerida Función bloqueada Desbloquear función Botón GO (iniciar) activado Activar el botón GO (iniciar) Carga de funcionamiento seguro supera- ¡Elimine carga! OVERLOAD (sobrecarga) + STOP Error del sistema Contacte con el departamento de SERVICE (detener servicio) servicio técnico autorizado por el fabricante.
11.4.3 Panel de control del sanitario El panel de control del sanitario es un elemento de control estándar. El panel de control del sanitario puede colgarse en el panel del pie de cama o en las barandillas si es necesario. El panel de control del sanitario se puede almacenar en el estante de la ropa de cama.
Durante este tiempo es posible hacer lo siguiente: ► Ajustar elementos individuales de la plataforma de apoyo del colchón pulsando los botones de función correspondientes. ► Desactivar las funciones individuales con los botones de bloqueo. Cada vez que se pulsa un botón de función, el teclado permanecerá activo durante otros 3 minutos. Botones de función Los botones de función 2, 4, 6, 8, 11, 12, 13, 14, 15 y 16 se describen en el capítulo Posicionamiento de la cama.
11.4.4 Mando (opcional) El mando está disponible con teclado iluminado. NOTA La iluminación se activa durante 7 s si se pulsa cualquier botón y se activará durante 3 minutos si se pulsa el botón GO (iniciar). Botón de ajuste del reposapiernas LED de bloqueo del reposapiernas/respaldo Botón de ajuste del respaldo Botón GO (iniciar)
11.4.5 Pedal - Altura de la cama (opcional) El control del pie de cama es opcional y permite confi gurar la altura de la cama o la posición de reconocimiento con los pies. 1. Marco de protección para evitar activaciones accidentales 2.
11.5 Posicionamiento de la cama 11.5.1 Respaldo Para ajustar el respaldo use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario ► Mando ► Panel de control del paciente Fig. Ángulo del respaldo en la pantalla de iBoard Basic La pantalla de iBoard Basic muestra el ángulo del respaldo.
1. Respaldo arriba Panel de control del sanitario: 2. Respaldo abajo ► Pulse el botón ► Pulse la parte seleccionada del botón de ajuste del respaldo hasta alcanzar la posición deseada. Fig. Botón de ajuste del re- spaldo (panel de control del sanitario) Mando: ►...
Página 45
Panel de control de enfermería: ► Pulse el botón ► Pulse la parte seleccionada del botón de ajuste del reposapiernas hasta alcanzar la posición deseada. Panel de control del paciente: Fig. Botón de ajuste del repo- sapiernas (panel de control de ►...
11.5.3 Ajuste mecánico del reposapiés ¡ADVERTENCIA! Una manipulación incorrecta puede provocar lesiones en el paciente o el usuario. ► Sostenga el reposapiés por las dos asas siempre que lo baje. ► Baje el reposapiés con cuidado para evitar que caiga abruptamente. Para subir el reposapiés: ►...
11.5.4 Altura de la cama Pasa ajustar la altura de la cama use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario ► Mando ► Pedal - Altura de la cama ► Asa Mobi-Lift® La cama se detiene sobre la posición más baja durante la bajada, la plataforma de apoyo del colchón se ajusta a la posici- ón horizontal y suena un pitido.
Página 48
Panel de control del sanitario: ► Pulse el botón ► Pulse la parte seleccionada del botón de ajuste de la altura de la cama hasta alcanzar la posición deseada. Fig. Botón de ajuste de la altura de la cama (panel de control del sanitario) Mando: ►...
11.5.5 Contorno automático Para ajustar el contorno automático use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario ► Mando ► Panel de control del paciente Panel de control de enfermería: ► Pulse el botón ► Pulse la parte seleccionada del botón de ajuste de contorno automático hasta alcanzar la posición deseada.
Panel de control del sanitario: ► Pulse el botón ► Pulse la parte seleccionada del botón de ajuste de contorno automático hasta alcanzar la posición deseada. Fig. Botón de ajuste del contorno automático (panel de control del 1. Contorno automático sanitario) arriba 2.
Página 51
Panel de control del sanitario: ► Pulse el botón ► Pulse el botón de posición de reconocimiento hasta alcanzar la posición deseada. Fig. Botón de posición de re- conocimiento (panel de control del sanitario) Pedal - Altura de la cama: ►...
11.5.7 Posición Trendelenburg de emergencia Fig. Posición Trendelenburg de emergencia/Inclinación Trendelenburg Para ajustar la posición Trendelenburg de emergencia use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario La posición Trendelenburg contribuye a evitar que el paciente entre en shock. Durante la posición Trendelenburg, la plataforma de apoyo del colchón se pone recta en la inclinación.
11.5.8 Inclinación Anti-Trendelenburg e inclinación Trendelenburg Fig. Inclinación Anti-Trendelenburg Para ajustar la inclinación Trendelenburg o Anti-Trendelenburg, use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario En función de la configuración, la cama se detiene en la posición horizontal (0°) durante la inclinación. Para continuar con la inclinación, pulse el botón de inclinación correspondiente.
Página 54
Panel de control del sanitario: ► Pulse el botón ► Pulse el botón de inclinación Trendelenburg hasta alcanzar la posición deseada. Fig. Botón de inclinación Tren- delenburg (panel de control del sanitario) Panel de control del sanitario: ► Pulse el botón ►...
11.5.9 Posición CPR Para ajustar la posición de CPR use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario En la posición de RCP, la plataforma de apoyo del colchón se sitúa a la altura más baja y todas las partes de la plataforma de apoyo del colchón se ajustan a la posición básica (horizontal).
11.5.10 Extensión mecánica de la cama La extensión de la cama tiene dos posiciones. Para extender la cama: ► Saque los pasadores de seguridad del pie de cama a ambos lados del somier. ► Gire 90° los pasadores de seguridad. Los pasadores de seguridad se liberarán.
Soporte del colchón El soporte del colchón se puede ajustar al extender la cama sin colchón. Para ajustar el soporte del colchón: ► Retire la cubierta del reposapiés de la plataforma de apoyo del colchón. ► Inserte los pasadores en ambos lados del soporte del colchón hasta las posiciones seleccionadas. ►...
Página 58
Fig. Posición básica del soporte del colchón Fig. Primera extensión del soporte del colchón Fig. Segunda extensión del soporte del colchón D9U001GE4-0105_02...
11.5.11 Posición silla cardíaca Para ajustar la posición de silla cardíaca use: ► Panel de control de enfermería ► Panel de control del sanitario Panel de control de enfermería: ► Pulse el botón ► Pulse el botón de posición de silla cardíaca hasta alcanzar la posición deseada.
11.5.12 Posición de movilización Para ajustar la posición de movilización use: ► Panel de control de enfermería En la posición de movilización la cama baja hasta la posición de altura de la cama más baja y el respaldo alcanza su án- gulo máximo.
12 Control de la báscula (solo versión con báscula) Use iBoard Basic para controlar la báscula. iBoard Basic 1. Botón ZERO/T (tara o escala cero) 2. Botón WEIGHT/CLEAR (Peso/Eliminar): cancelar 3. Botón de cambio del intervalo de báscu- la (0,5 kg/0,1 kg) 4.
NOTA El valor del peso desaparece automáticamente después de 1 minuto. Si necesita ver este valor, pulse el botón para mostrarlo de nuevo. 12.4 Modo Congelado El modo Congelado solo puede utilizarse cuando la báscula está estabilizada. Permite añadir o eliminar los accesorios de la cama y otros artículos sin cambiar el valor del peso. Para activar el modo Congelado: ►...
13 Monitorización de salida de la cama (solo versión con báscula) Use iBoard Basic para controlar la monitorización de salida de la cama Si la cama está equipada con SafetyMonitor (accesorio), la función de monitorización de salida de la cama se incluye entre las funciones de SafetyMonitor.
13.4 BED EXIT ALARM (Alarma de abandono de la cama) La alarma se activa cuando el paciente abandona la zona de monitori- zación seleccionada o cuando ha transcurrido el periodo de PAUSA y el paciente no se encuentra en la posición determinada. Para detener la alarma: ►...
14 Equipo 14.1 Raíl de accesorios con ganchos de plástico (opcional) El raíl de accesorios con 2 ganchos de plástico está diseñado para colgar accesorios. Se encuentra en los laterales de la cama. Fig. Raíl de accesorios con ganchos de plástico (lateral) 14.2 Estante de la ropa de cama El estante de la ropa de cama está...
14.3 Mobi-Lift (opcional) ® ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones debidas al deslizamiento o caída al levantarse. ► Asegúrese de que las asas Mobi-Lift están completamente insertadas en los mangos de ajuste. ► Asegúrese que la ropa de cama no queda atrapada entre el mango de ajuste y el asa de soporte.
14.7 i-Drive Power (opcional) Sistema i-Drive Power - Descripción básica Es posible equipar la cama con la rueda i-Drive Power. La rueda i-Drive Power ayuda al personal hospitalario a conducir la cama durante el transporte del paciente con el mínimo esfuerzo. La rueda i-Drive se encuentra en el centro de la cama por debajo del chasis.
(excepto accesorios de la cama en posición de seguridad). NOTA Para más información sobre otros usos distintos a los descritos en la sección de “Especificaciones de uso”, por favor, póngase en contacto con Linet®. Manipulación ¡PRECAUCIÓN! Daños en el cable del panel de cont-...
7. Botón FAST FORWARD (avance rápido) 8. Botón STOP DRIVE (detener conducción) 9. LED ON 10. LED de la alimentación principal 11. LED de fallo 12. LED de fallo y estado de la carga 13. Botón FORWARD (avance) Fig. Panel de activación (4) 14.
Fig. Interruptor de alimentación de i-Drive Power con etiqueta 1. Interruptor de alimentación de i-Drive Power 2. Botón de repliegue de emergencia de i-Drive Power Fig. i-Drive Power Emergency Retraction Button Label 14.7.2 Conducción accionada ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales debido al transporte incorrecto y al movimiento involuntario. ►...
NOTA Ponga siempre el freno a la cama utilizando la palanca de control de las ruedecillas cuando haya terminado el transporte o cuando se interrumpa. El freno electromagnético de i-Drive no está diseñado para frenar la cama de forma permanente. NOTA En situaciones de crisis (p.
Especificaciones técnicas Especificación Valor Diámetro de la rueda i-Drive 21 cm Velocidad máxima de avance rápido (en superficies planas, cargada) 4,43 km/h (±15 %) Velocidad máxima de avance (en superficies planas, cargada) 2,16 km/h (±15 %) Velocidad máxima de marcha atrás (en superficies planas, cargada) 2,16 km/h (±15 %) Ángulo máximo de subida 6°...
14.9 Examen de rayos X (opcional) ¡ADVERTENCIA! Respete las dimensiones máximas de los casetes de rayos X. ► Las dimensiones máximas de cualquier soporte para casetes de rayos X son 46,5 cm x 39 cm x 1,8 cm. ¡ADVERTENCIA! Evite que los casetes de rayos X sufran daños. ►...
14.10 Cubierta del chasis inferior ¡PRECAUCIÓN! Existe riesgo de dañar el material debido a objetos en la cubierta del chasis inferior. ► No coloque objetos en la cubierta del chasis inferior. Fig. Cubierta del chasis inferior de dos piezas (estándar) Fig.
Página 75
Fig. Cubierta del chasis inferior de tres piezas (estándar) D9U001GE4-0105_02...
Virtuoso 15.1 Instalación de un colchón pasivo Los colchones pasivos diseñados para la cama Eleganza 4 están equipados con correas y hebillas (1) para fijar el colchón en la plataforma de apoyo del colchón. Fig. Parte inferior del colchón pasivo 15.1.1 Correas con hebillas de liberación laterales...
Fig. Fijación del colchón pasivo con correas en la plataforma de apoyo del colchón de la cama Eleganza 4 15.2 Instalación de un colchón activo ¡ADVERTENCIA! Siga atentamente las instrucciones de uso de un colchón activo compatible. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales debido a una incorrecta fijación del colchón activo compatible en la plataforma de apoyo del colchón.
Fig. Fijación del colchón activo con correas en la plataforma de apoyo del colchón de la cama Eleganza 4 16 Accesorios ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión debido a incompatibilidad de accesorios. ► Utilice exclusivamente accesorios originales del fabricante. El fabricante no se hace responsable del uso de accesorios no aprobados.
Añada un asa de agarre de plástico con una correa ajustable al poste de levantamiento. NOTA La fecha de fabricación está indicada en el asa de agarre. LINET® recomienda sustituir el asa de agarre de plástico cada cuatro años. Fig. Poste de levantamiento Fig.
16.2 Portasueros ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión debido al uso de accesorios incorrectos o a su uso incorrecto. Los portasueros deben usarse únicamente para su uso previsto. Lea siempre las instrucciones de uso. ► Monte la bomba de infusión únicamente en la sección telescópica inferior (más ancha) del portasueros sobre el panel del cabecero o del pie de cama.
16.3 Soporte para botella de oxígeno ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión con el soporte de la botella de oxígeno debido al uso incorrecto o a conducción descuidada. ► Asegúrese de que el soporte de la botella de oxígeno está bien ajustado en la posición correcta. ►...
El soporte del circuito de ventilación impide la extubación del paciente conectado al ventilador. ► Utilice siempre el soporte del circuito de ventilación de LINET ® para evitar la extubación durante cualquier procedimiento. Aplicación del soporte del circuito de ventilación: ►...
16.5 Tabla para escritura La tabla para escritura está pensada para que el personal de enfermería pueda escribir. Está situada en las asas del panel del pie de cama (como se muestra en la imagen). Fig. Tabla para escritura 16.6 Tabla para monitor La tabla para monitor es apta para transportar monitores con un peso de hasta 15 kg.
16.7 Conector USB (opcional) ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños debido al uso incorrecto. ► Asegúrese de que los accesorios enchufados en el conector USB están en perfectas condiciones. El usuario de la cama es responsable de que se cumplan estos requisitos. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales debido al uso incorrecto.
El sistema SafetyMonitor se compone de un servidor instalado, una infraestructura de intranet segura (Wi-Fi o LAN), una pantalla en el área de enfermería (PC, tableta o teléfono inteligente), una etiqueta en la pared, la cama Eleganza 4 equipada con HCE con iBoard Basic, un módulo de integración, un receptor de localización, un conector LAN y un cable LAN.
La Estructura de tracción E se inserta en los orificios del adaptador de accesorios en el cabecero y en los orificios del soporte de la Estructura de tracción E en el pie de cama. Fig. Carga de funcionamiento seguro de los ganchos (portasueros) Fig. Carga de funcionamiento seguro de la polea Fig. Eleganza 4 con Estructura de tracción E (vista lateral) D9U001GE4-0105_02...
Página 87
Fig. Eleganza 4 con Estructura de tracción E (vista superior) Fig. Posiciones para insertar la Estructura de tracción E (chasis inferior de la cama Eleganza 4) Fig. Etiqueta de serie (Estructura de tracción E) D9U001GE4-0105_02...
El centro en el que se usa el sistema de sustitución de colchón. ■ Las autoridad competente del país en el que se usa el sistema de sustitución de colchón. 17.1 Limpieza (Eleganza 4) Prepare para la limpieza como se indica a continuación: ►...
17.1.1 Limpieza diaria Limpie las siguientes partes de la cama: ■ Todos los elementos de control para ajustar la cama ■ Todas las asas □ Asa de liberación CPR ■ Extremos de la cama ■ Barandillas (en la posición levantada) ■ ...
18 Solución de problemas ¡PELIGRO! Riesgo de daño mortal debido a descarga eléctrica. ► En caso de fallo, deberá solicitar la reparación del motor, la caja de alimentación o de cualquier otra parte eléctrica exclusivamente a personal cualificado. ► No abra las cubiertas de protección del motor eléctrico o la caja de alimentación. Error/fallo Causa Solución...
Retire las camas defectuosas del servicio y repárelas. NOTA LINET® recomienda colocar la placa de mantenimiento en la cama. Para mantener el funcionamiento correcto de la cama, asegúrese de que se realiza el siguiente trabajo de mantenimiento en los intervalos apropiados.
19.3.4 Funcionamiento ► Compruebe que todos los ajustes de la cama alcanzan la posición máxima. ► Si es necesario, limpie, lubrique o sustituya cualquier parte y zona desgastada. 19.3.5 Control eléctrico Enchufes de conexión: ► Sustituya las juntas tóricas de los conectores. ►...
19.6 Departamento de servicio técnico de LINET Las empresas de servicios asociadas de LINET® garantizarán que sus productos LINET® estén listos y en funcionamiento cuando los necesite. Para más información sobre los servicios de soporte disponibles y ofertas de contratos, póngase en contacto con nosotros en service@linetgroup.com y solicite soporte técnico.
Nuestros productos no contienen sustancias peligrosas basadas en metales pesados, amianto, PCB o CFC. Para la elimi- nación de los materiales de embalaje tras instalar la cama, contacte con su representante de ventas o servicio de LINET sobre la posibilidad de recogida gratuita del embalaje a través de una empresa autorizada www.LINET.cz.
21 Garantía LINET® solo se hace responsable de la seguridad y la fiabilidad de los productos que regularmente reciban asistencia y manteni- miento, y se usen respetando las instrucciones de seguridad. Si ocurre algún defecto grave que no pueda repararse durante el mantenimiento: ►...