I M P ORTANT SAFETY CONTE NTS I N FORMATION SAFETY SYM BOLS I M PORTANT SAFETY I N FORMATION PAG E 2 DANGER, WARNING, and CAUTION state- FOR YOU R SAFETY - I NSTALLI NG YOU R G RI LL ments are used throughout this Owner’s Manual PAG E 3 to emphasize critical and important information.
Página 3
FOR YOU R SAFETY - I NSTALLI NG YOU R G RI LL W A R N I N G W A R N I N G D A N G E R • Keep grill area clear and free from materials that Wash your hands after handling this product.
LP GAS SAFETY AN D CYLI N DE R CARE L P Cyl inder R em oval, Transpor t and Sto ra ge LP CYLI N DE R VALV E SAFETY CAP • NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area. •...
Página 5
LP GAS SAFETY AN D CYLI N DE R CARE L P Cyl inder Fil l i ng OP D HAN D W H E E L • Use only licensed and experienced dealers. • LP dealer must purge new cylinder before filling. •...
Página 6
LEAK CH ECKI NG YOU R G RI LL If “growing” bubbles appear, do not use or LP C ylin d er Lea k Test move the LP cylinder. For your safety Contact an LP gas supplier or your fire •...
Página 7
FOR YOU R SAFETY - WH I LE OPE RATI NG YOU R G RI LL Before each use of your Grill: W A R N I N G C A U T I O N Checking the Fuel Gas Hose For Safe Use of Your Grill and to Avoid •...
FOR YOU R SAFETY - LIG HTI NG YOU R G RI LL LIG HTI NG TH E MAI N BU RN E RS Main Burner Ignitor Lighting Main Burner Match-Lighting • Do not lean over the grill while lighting. •...
Página 9
• • Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry. Cover grill if stored outdoors. Char-Broil offers a cover custom fit to your Grill at • Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a concentrated grill cleaner charbroil.com.
Página 10
CARE AN D MAI NTE NANCE OF YOU R G RI LL C l e a n i n g t h e B u r n e r A s s e m b l y Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you FIREBOX have trouble igniting grill.
G RI LL LIG HTS - OPE RATION AN D BU LB RE PLACE M E NT Ligh t Operatio n • If your grill is hot, make sure the grill has been turned OFF and allowed to cool. • Ensure the Grill Light Switch is in the OFF position.
I N FORMACIÓN I M P ORTANTES Í N DICE DE SEG U RI DAD SÍ M BOLOS DE SEG U RI DAD IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 12 Las declaraciones de PELIGRO, ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA y PRECAUCIÓN se usan a lo largo del Manual PÁGINA 13 del Propietario para enfatizar información crítica e...
SEG U RI DAD DE L GAS DE LP Y CU I DADO DE L CI LI N DRO Remoción, transporte y almacenamiento del cilindro de gas LP VÁLVULA DEL CILINDRO DE GAS LP TAPA DE SEGURIDAD • NUNCA almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo o cerca del aparato o en un área cerrada.
SEG U RI DAD DE L GAS DE LP Y CU I DADO DE L CI LI N DRO Llenado del cilindro de gas LP • Utilice únicamente distribuidores de gas con licencia y experiencia. MAN I V E LA OP D •...
COM PROBACIÓN DE FUGAS E N SU PARRI LLA Si aparecen burbujas "crecien- Prueba de fugas del cilindro de gas LP tes" no utilice ni mueva el cilindro Para su seguridad de gas LP. ¡Póngase en contacto con • La prueba de fugas debe repetirse cada vez que se vuelva a llenar o se intercambie el cilindro un proveedor de gas LP o con el de gas LP.
PARA SU SEG U RI DAD - E NCE N DI DO DE SU PARRI LLA E NCE N DI DO DE LOS QU E MADORES PRI NCI PALES Encendido del encendedor del quemador principal Encendido con fósforo del quemador principal •...
• Cubra la parrilla si se guarda en exteriores. Char-Broil ofrece una cubierta • Superficies pintadas: Lave con detergente suave o limpiador no abrasivo y personalizada para su parrilla en charbroil.com.
Página 20
CU I DADO Y MANTE N I M I E NTO DE LA PARRI LLA Limpieza del conjunto del quemador CÁMARA DE Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar partes del conjunto del quema- COMBUSTIÓN dor o si tiene problemas para encender la parrilla. 1 .
LUCES DE LA PARRILLA - OPERACIÓN Y REEMPLAZO DE LA BOMBILLA O p e r a c i ó n d e l a s l u c e s • Si su parrilla está caliente, asegúrese de que la parrila se haya apagado (OFF) y deje que se enfríe.
RE PLACE M E NT PARTS LIST / LISTA DE PI EZAS DE RE E M PLAZO Qty Description Qty Description BOTTOM SHELF MAIN BURNER ELECTRODE SET, F/ MAIN BURNER, 500MM WIRE DOOR STOP CARRY OVER TUBE LP TANK SHELF ASSEMBLY CASTER, FIXED CAP, F/ CARRYOVER PORT LEVELER...
RE PLACE M E NT PARTS LIST / LISTA DE PI EZAS DE RE E M PLAZO Clv. Cant. Descripción Clv. Cant. Descripción BANDEJA INFERIOR TAPA, P/ PUERTO DE ARRASTRE TOPE DE PUERTA TAPA SUPERIOR CONJUNTO DEL ESTANTE DEL TANQUE DE GAS LP MEDIDOR DE TEMPERATURA RUEDA, FIJA BISEL P/ MEDIDOR DE TEMPERATURA...
ASSE M BLY / ASAM BLEA IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANTE: los emisores infrarrojos deben colocarse de tal forma que se empalmen las dos superficies planas para prevenir llamaradas. Pa ge 25 C H A R B R O I L.
Página 26
ASSE M BLY / ASAM BLEA Pa ge 26 C H A R B R O I L. C O M...
Página 27
ASSE M BLY / ASAM BLEA Pa ge 27 C H A R B R O I L. C O M...
Página 28
ASSE M BLY / ASAM BLEA OR/ OU Pa ge 28 C H A R B R O I L. C O M...
Página 29
ASSE M BLY / ASAM BLEA Pa ge 29 C H A R B R O I L. C O M...
Página 30
ASSE M BLY / ASAM BLEA C A U T I O N / A D V E R T E N C I A Cylinder valve must face as shown once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
Página 31
ASSE M BLY / ASAM BLEA Pa ge 31 C H A R B R O I L. C O M...
Página 32
ASSE M BLY / ASAM BLEA A - 6 C - 6 D - 2 B - 6 Replace plastic cap with included grommet when connecting two modules together. Reemplace la tapa de plástico con la arandela incluida al conectar dos módulos juntos.
Página 33
ASSE M BLY / ASAM BLEA Pa ge 33 C H A R B R O I L. C O M...
Página 34
TROU BLESHOOTI NG EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. EMERGENCIES POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION • • Gas leaking from cracked/cut/burned hose. Damaged hose. Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas sys- tems.
Página 35
TROU BLESHOOTI NG PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION ELECTRONIC IGNITION: Burner(s) will not light using ignitor. • • See Section I of Electronic Ignition System. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) No spark, no ignition noise. • • See Section II of Electronic Ignition System. Continued on next page.
RESOLUCION DE PROBLE MAS EMERGENCIAS: Si no es posible detener la fuga de gas, o ocurre un incendio debido a la fuga de gas, llame al departamento de bomberos. E M E R G E N C I A S C A U S A P O S I B L E P R E V E N C I Ó...
Página 37
RESOLUCION DE PROBLE MAS P R O B L E M A C A U S A P O S I B L E P R E V E N C I Ó N / S O L U C I Ó N Los quemadores no se encienden usando el ENCENDIDO ELECTRÓNICO: •...
LI M ITE D WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer for review and examination.
GARANTÍA LI M ITADA Esta garantía solo se aplica a las unidades compradas en un minorista autorizado. El fabricante únicamente garantiza al comprador-consumidor original que este producto estará libre de defectos materiales y de materiales después de corregir el montaje y bajo uso doméstico normal y razonable durante los periodos indicados a continuación a partir de la fecha de la compra*.
Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...