I M P ORTANT SAFETY CONTE NTS I N FORMATION SAFETY SYM BOLS I M PORTANT SAFETY I N FORMATION PAG E 2 DANGER, WARNING, and CAUTION state- FOR YOU R SAFETY - I NSTALLI NG YOU R G RI LL ments are used throughout this Owner’s Manual PAG E 3 to emphasize critical and important information.
Página 3
FOR YOU R SAFETY - I NSTALLI NG YOU R G RI LL W A R N I N G W A R N I N G D A N G E R • Keep grill area clear and free from materials that Perform the following checks prior to the first •...
Página 4
LP GAS SAFETY AN D CYLI N DE R CARE L P Cyl inder R em oval, Transpor t and Sto ra ge LP CYLI N DE R VALV E SAFETY CAP • NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area. •...
Página 5
LP GAS SAFETY AN D CYLI N DE R CARE L P Cyl inder Fil l i ng OP D HAN D W H E E L • Use only licensed and experienced dealers. • LP dealer must purge new cylinder before filling. •...
Página 6
LEAK CH ECKI NG YOU R G RI LL If “growing” bubbles appear, do not use or LP C ylin d er Lea k Test move the LP cylinder. For your safety Contact an LP gas supplier or your fire •...
Página 7
FOR YOU R SAFETY - WH I LE OPE RATI NG YOU R G RI LL Before each use of your Grill: W A R N I N G D A N G E R Checking the Fuel Gas Hose For Safe Use of Your Grill and to Avoid •...
Página 8
FOR YOU R SAFETY - LIG HTI NG YOU R G RI LL LIG HTI NG TH E MAI N BU RN E RS Main Burner Ignitor Lighting Main Burner Match-Lighting • Do not lean over the grill while lighting. •...
G e n e r a l G r i l l C l e a n i n g • Cover grill if stored outdoors. Char-Broil offers a cover custom fit to your Outdoor • Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Página 10
CARE AN D MAI NTE NANCE OF YOU R G RI LL F i r s t T i m e U s e : washer. Do not allow grease to accumulate in the tray from multiple uses. • In order to prevent surface rust it is always recommended to keep your o aid in the prevention of food from sticking it is recommended that the griddle griddle well seasoned.
Página 11
CARE AN D MAI NTE NANCE OF YOU R G RI LL C l e a n i n g t h e B u r n e r A s s e m b l y Step 3 Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Í N DICE DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 12 Las declaraciones de PELIGRO, ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA y PRECAUCIÓN se usan a lo largo del Manual PÁGINA 13 del Propietario para enfatizar información crítica e importante.
SEG U RI DAD DE L GAS DE LP Y CU I DADO DE L CI LI N DRO R e m o c i ó n , t r a n s p o r t e y a l m a c e n a m i e n t o d e l VÁLVULA DEL CILINDRO DE GAS LP TAPA DE SEG U RI DAD c i l i n d r o d e g a s L P...
Página 15
SEG U RI DAD DE L GAS DE LP Y CU I DADO DE L CI LI N DRO Llenado del cilindro de gas LP • Utilice únicamente distribuidores de gas con licencia y experiencia. MANIVELA OPD • El distribuidor de gas LP debe purgar el nuevo cilindro antes del llenado. •...
COM PROBACIÓN DE FUGAS E N SU PARRI LLA Si aparecen burbujas Prueba de fugas del cilindro de gas LP "crecientes" no utilice Para su seguridad ni mueva el cilindro • La prueba de fugas debe repetirse cada vez que se vuelva a llenar o se intercambie el cilindro de gas LP.
PARA SU SEG U RI DAD - OPE RACIÓN DE SU PARRI LLA Antes de cada uso de su parrilla: A D V E R T E N C I A P E L I G R O Comprobación de la manguera Para el uso seguro de su parrilla y para •...
PARA SU SEG U RI DAD - E NCE N DI DO DE SU PARRI LLA E NCE N DI DO DE LOS QU E MADORES PRI NCI PALES Encendido del encendedor del quemador principal Encendido con fósforo del quemador principal •...
• las piezas. Cubra la parrilla si se guarda en exteriores. Char-Broil ofrece una cubierta de • Superficies pintadas: Lave con detergente suave o limpiador no abrasivo y ajuste personalizado para su estufa al aire libre en charbroil.com.
Página 20
CU I DADO Y MANTE N I M I E NTO DE LA PARRI LLA U s o p o r p r i m e ra v e z : • Después de usar la plancha, siempre retire la bandeja de grasa ubicada en la parte delantera de la plancha.
Página 21
CU I DADO Y MANTE N I M I E NTO DE LA PARRI LLA Limpieza del conjunto del quemador Paso 3 Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar partes del conjunto del quema- dor o si tiene problemas para encender la parrilla. 1 .
RE PLACE M E NT PARTS LIST / LISTA DE PI EZAS DE RE E M PLAZO Description Description HEAT SHIELD, F/ CONTROL PANEL BOTTOM SHELF BURNER DOOR STOP ELECTRODE, F/ BURNER LP TANK SHELF ASSEMBLY BURNER REFLECTOR PLATE CASTER, FIXED TOP LID HINGE BRACKET, FRONT LEVELER TOP LID HINGE BRACKET, REAR...
RE PLACE M E NT PARTS LIST / LISTA DE PI EZAS DE RE E M PLAZO Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción BANDEJA INFERIOR PROTECTOR TÉRMICO P/ PANEL DE CONTROL TOPE DE PUERTA QUEMADOR CONJUNTO DEL ESTANTE DEL TANQUE DE GAS LP ELECTRODO, P/ QUEMADOR RUEDA, FIJA PLACA REFLECTORA DEL QUEMADOR...
ASSE M BLY / ASAM BLEA P a ge 2 5 C H A R B R O I L. C O M...
Página 26
ASSE M BLY / ASAM BLEA P a ge 2 6 C H A R B R O I L. C O M...
Página 27
ASSE M BLY / ASAM BLEA P a ge 2 7 C H A R B R O I L. C O M...
Página 28
ASSE M BLY / ASAM BLEA C A U T I O N Cylinder valve must face as shown once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be LP Cylinder damaged in operation, resulting in the risk (Not included) Cilindro de LP of fire.
Página 29
ASSE M BLY / ASAM BLEA Additional Modules shown sold separately D -2 A - 6 B -6 C -6 Replace plastic cap with included grommet when connecting two modules together. Reemplace la tapa de plástico con la arandela incluida al conectar dos módulos juntos.
Página 30
ASSE M BLY / ASAM BLEA P a ge 3 0 C H A R B R O I L. C O M...
TROU BLESHOOTI NG EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. EMERGENCIES POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION • • Gas leaking from cracked/cut/burned hose. Damaged hose. Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas sys- tems.
Página 32
TROU BLESHOOTI NG PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION ELECTRONIC IGNITION: Burner(s) will not light using ignitor. • • See Section I of Electronic Ignition System. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) No spark, no ignition noise. • • See Section II of Electronic Ignition System. Continued on next page.
RESOLUCION DE PROBLE MAS EMERGENCIAS: Si no es posible detener la fuga de gas, o ocurre un incendio debido a la fuga de gas, llame al departamento de bomberos. E M E R G E N C I A S C A U S A P O S I B L E P R E V E N C I Ó...
Página 34
RESOLUCION DE PROBLE MAS P R O B L E M A C A U S A P O S I B L E P R E V E N C I Ó N / S O L U C I Ó N Los quemadores no se encienden usando el ENCENDIDO ELECTRÓNICO: •...
LI M ITE D WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer for review and examination.
GARANTÍA LI M ITADA Esta garantía solo se aplica a las unidades compradas en un minorista autorizado. El fabricante únicamente garantiza al comprador-consumidor original que este producto estará libre de defectos materiales y de materiales después de corregir el montaje y bajo uso doméstico normal y razonable durante los periodos indicados a continuación a partir de la fecha de la compra*.
Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...