Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CH
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CH

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Página 3 Declaration of conformity ......... . 4 English (GB) Installation and operating instructions.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη CH to which this declaration relates, are in conformity with these ότι τα προϊόντα CH στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, Council directives on the approximation of the laws of the EC συμμορφώνονται...
  • Página 5 CN: EC 产品合格声明书 Tatabánya, 1st June 2011 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 CH,即该合格证所指之产 品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令: — 机械设备指令 (2006/42/EC)。 所用标准 : EN 809: 2008 和 EN 60204-1: 2006。 — 低电压指令 (2006/95/EC)。 所用标准 : EN 60335-1: 2002 和 EN 60335-2-51: 2003。 — 电磁兼容性指令 (2004/108/EC)。 Jannek Uldal Christensen —...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    2.1 Aplicaciones 5.1 Cebado Las bombas centrífugas multicelulares horizontales 5.2 Frecuencia de arranques y paradas Grundfos, tipos CH, están diseñadas para el bom- Funcionamiento y mantenimiento beo de agua y otros líquidos limpios, no agresivos y 6.1 Protección contra heladas no explosivos, que no contengan partículas sólidas o...
  • Página 7: Datos Técnicos

    La bomba puede instalarse en cualquiera de las posiciones indicadas en fig. 1. Tipo H [m.c.a.] 50 Hz 20 °C 40 °C 55 °C 90 °C CH 2 *4,1 *2,7 CH 4 *7,5 *7,0 *6,1 *0,6 60 Hz CH 2...
  • Página 8: Tuberías

    3.3 Tuberías 4. Conexión eléctrica Las tuberías deben instalarse de forma que ninguna La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo tensión causada por variaciones de la temperatura con las normativas locales. afecte a la bomba. La tensión y frecuencia de funcionamiento están indicadas en la placa de identificación.
  • Página 9: Arranque

    5. Arranque 6. Funcionamiento y mantenimiento Bajo condiciones de funcionamiento normales, la 5.1 Cebado bomba no necesita mantenimiento. No arrancar la bomba hasta que esté llena de líquido Si se ha utilizado para bombear líquidos que pueden y purgada. dejar impurezas en la bomba, hay que lavarla bien con agua limpia inmediatamente después de su Aviso utilización.
  • Página 10: Localización De Fallos

    1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 11 Appendix...
  • Página 12 Rp 1 Rp 3/8 CH 2 Rp 1 CH 4 Rp 1 1/4 ø8.5 Rp 3/8 Frequency Pump Voltage [V] [Hz] type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] CH 2-30 CH 2-40 CH 2-50 1 x 220-240 CH 4-30...
  • Página 13 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre...
  • Página 14 United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution México GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 24 Tuas West Road Jebel Ali Free Zone C.V. Jurong Town Dubai Boulevard TLC No. 15...
  • Página 15 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97723962 0611 Repl. 97723962 1010 ECM: 1076313 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Tabla de contenido