evitando così lo spegnimento dell'arco.
Se l'elettrodo rimane incollato al pezzo da saldare è presente la funzione di
antistick che, dopo un determinato tempo di cortocircuito, toglie potenza al
generatore; si riesce così a staccare l'elettrodo senza rovinarlo.
Quando si saldano elettrodi rivestiti bisogna asportare la scoria della
saldatura dopo ogni passata.
11. TARGA DATI
All'interno della portina portabobina è situato un fusibile a protezione del
trasformatore ausiliario che fornisce l'alimentazione al motore trainafilo, il
suo valore è di 800mA RITARDATO.
12. CONTROLLO E MANUTENZIONE
Abbiamo progettato questa macchina in modo da ridurre al massimo la
manutenzione. Nonostante ciò, per avere la macchina sempre in perfetta
efficienza occorre provvedere ad un minimo di manutenzione di base.
ATTENZIONE! Solo personale esperto può intervenire all'interno della
macchina.
PRIMA
DI
APRIRE
LA
MACCHINA
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE!
Ogni sei mesi aprire la macchina e pulirla internamente usando aria
compressa deumidificata.
ATTENZIONE! NON USARE ARIA COMPRESSA CON PRESSIONE
TROPPO ELEVATA! POTRESTE DANNEGGIARE I COMPONENTI
ELETTRONICI!
Con la stessa frequenza controllare i cavi di saldatura e il cavo di
alimentazione.
La saldatrice non deve subire alcun tipo di modifica.
Italiano
11
temps de court-circuit, cette fonction prive le générateur d'une partie de sa
puissance, et l'on réussit ainsi à détacher l'électrode sans l'abîmer.
Quand on soude des électrodes enrobées, il faut retirer les scories du
soudage après chaque passage.
11. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
A l'intérieur de la petite porte où se trouve la bobine, il y a un fusible qui
doit protéger le transformateur auxiliaire qui alimente le moteur tire fil, dont
la valeur est de 800mA RETARDÉ.
12. CONTRÔLE ET MAINTENANCE
Nous avons conçu cette machine de manière à réduire la maintenance le
plus possible. Malgré cela, pour avoir une machine toujours en parfait état
de marche, il faut effectuer un minimum de maintenance de base.
ATTENTION! Seul le personnel hautement qualifié peut intervenir à
l'intérieur de la machine.
TOGLIERE
IL
CAVO
DI
AVANT
D'OUVRIR
D'ALIMENTATION DE LA PRISE D'ALIMENTATION!
Tous les six mois, ouvrez la machine et nettoyez-la à l'intérieur en utilisant
de l'air comprimé déshumidifié.
ATTENTION! N'UTILISEZ PAS D'AIR COMPRIMÉ À TROP HAUTE
PRESSION! VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LES COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES!
Vérifiez les câbles de soudage et le câble d'alimentation à la même
fréquence.
La soudeuse ne doit subir aucun type de modification.
LA
MACHINE
RETIREZ
LE
CÂBLE
Français
from going out. If the electrode stays stuck to the piece to be welded, there
is an anti-stick function that, after a certain short-circuit time, cuts off the
power to the generator. Thus you can detach the electrode without
damaging it.
When the coating electrodes are used, you need to remove the dross from
the welding after every pass.
11. NOMINAL DATA
A protection fuse of the auxiliary transformer is situated inside the
pinboard, providing the supply to the tow-wire motor whose value is 800mA
DELAYED.
12. CHECKS & MAINTENANCE
We have designed this machine so as to reduce the amount of
maintenance required to a minimum. Despite this, to keep the machine in
perfect working order, you will need to arrange for a small amount of basic
maintenance.
NOTE Only trained personnel are permitted to work inside the machine.
BEFORE OPENING THE MACHINE, CUT OFF ITS ELECTRICAL
POWER BY REMOVING THE PLUG FROM THE MAINS SUPPLY
SOCKET.
Every six months, open the machine and clean it inside, using compressed
dehumidified air.
CAUTION. DO NOT USE COMPRESSED AIR AT TOO HIGH A
PRESSURE.
YOU
COULD
DAMAGE
COMPONENTS.
With the same frequency, check the welding cables and the supply cables.
No modification, of any type, may be made to the welding machine.
English
THE
ELECTRONIC