Página 1
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. En particular, asegúrese de leer "1.1 Para su seguridad (Página 16)" antes de utilizar este producto. KX-NS500: Archivo de software PFMPR Versión 001.00000 o superior...
Componentes del sistema Componentes del sistema Componentes del sistema para la KX-NS500 Categoría Nº de modelo Descripción Unidad principal KX-NS500 Unidad principal Códigos de la clave de KX-NSE101 Clave de activación para extensión móvil para 1 usua- activación rio (1 Mobile User) KX-NSE105 Clave de activación para extensión móvil para 5 usua-...
Página 3
Componentes del sistema Categoría Nº de modelo Descripción KX-NSM710 Clave de activación para extensiones SIP de 10 cana- les (10 SIP Extension) KX-NSM720 Clave de activación para extensiones SIP de 20 cana- les (20 SIP Extension) KX-NSN002 Clave de activación para la red QSIG (QSIG Network) KX-NSU002 Clave de activación para controlar la grabación de con- versaciones (Two-way REC Control)
Página 4
Componentes del sistema Categoría Nº de modelo Descripción KX-NSA201 Clave de activación para CA Professional para 1 usua- rio (CA Pro 1 user) KX-NSA205 Clave de activación para CA Professional para 5 usua- rios (CA Pro 5 users) KX-NSA210 Clave de activación para CA Professional para 10 usuarios (CA Pro 10 users) KX-NSA240 Clave de activación para CA Professional para 40...
@@ (DLC16) KX-NS5173 @@ (MCSLC8) KX-NS5174 @@ (MCSLC16) Compatibilidad de equipos para la unidad principal KX-NS500 La central es compatible con los siguientes equipos: Antenas repetidoras DECT • Unidad de antena repetidora DECT de 2 canales que utiliza una tarjeta DLC para la extensión portátil DECT (KX-TDA0155CE) •...
• Para otros equipos que se puedan conectar a la central, consulte "2.1.2 Diagrama de conexiones del sistema". • La central no es compatible con los siguientes teléfonos específicos de Panasonic: – Teléfono específico IP KX-NT136 – Teléfono específico IP KX-NT400 –...
Componentes del sistema Si se conecta una unidad de ampliación KX-NS520 a una KX-NS500, los equipos siguientes también serán compatibles. Antenas repetidoras DECT • Unidad de antena repetidora de 2 canales que utiliza una tarjeta DHLC / DLC (CS de interface TE) para la extensión portátil DECT (KX-TDA0155CE)
Componentes del sistema Lista de abreviaturas CA ® Communication Assistant • • TE-IP ® Teléfono específico IP • EP ® Extensión portátil • Extensión SIP ® Extensiones de la central que utilizan el Protocolo de iniciación de sesión para la comunicación.
Este Manual de instalación está pensado como referencia técnica en general para la central IP de Panasonic, KX-NS500. Contiene instrucciones para instalar el hardware y programar la central utilizando la Consola de mantenimiento web. Esta central también puede programarse utilizando el TE. Consulte el Manual de programación del TE para obtener más información.
La inscripción y los logos Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. ® y el uso de esta marca por parte de Panasonic Corporation está contemplado bajo licencia. • Microsoft, Outlook, Internet Explorer, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o en otros países.
4.3.3 Tarjeta DSP S (KX-NS5110), tarjeta DSP M (KX-NS5111), tarjeta DSP L (KX-NS5112) ........................111 4.3.4 LCOT6 en la KX-NS500 (instalada por defecto) ............113 4.3.5 DLC2 en la KX-NS500 (instalada por defecto) .............116 4.3.6 MCSLC16 en la KX-NS500 (instalada por defecto) .............117 4.3.7...
Página 12
Tabla de contenido 4.3.9 MCSLC16 en la KX-NS520 (instalada por defecto) .............122 4.3.10 Tarjeta RMT en KX-NS500 (KX-TDA0196) ..............124 Tarjetas virtuales ......................125 Tarjetas de línea externa física y de extensión ............127 4.5.1 Tarjeta LCOT6 (KX-NS5180) ..................127 4.5.2 Tarjeta PRI30/E1 (KX-NS5290CE) ................128 4.5.3...
Página 13
7.1.3 Funcionamiento ......................274 7.1.4 Mensajes de error ......................276 7.1.5 Reiniciar la KX-NS500 ....................278 7.1.6 Solucionar problemas con el registro de errores ............280 8 Información de la conexión en red .............283 Información acerca de cómo utilizar una red IP ............284 8.1.1 Utilizar una red VoIP con la central ................284...
Página 14
Tabla de contenido Manual de instalación...
Sección 1 Precauciones de seguridad Esta sección proporciona información importante destinada a evitar lesiones personales y daños físicos. Manual de instalación...
1.1 Para su seguridad 1.1 Para su seguridad Para evitar lesiones personales y / o daños en la propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Los símbolos siguientes clasifican y describen el nivel de peligro y las lesiones causadas al utilizar o manipular incorrectamente esta unidad.
Página 17
1.1 Para su seguridad ADVERTENCIA Para todos los equipos telefónicos • No instale el producto de una forma distinta a la descrita en los manuales pertinentes. • No instale el producto en un lugar expuesto a la lluvia o a la humedad, ni en un lugar donde agua, aceite u otros líquidos puedan salpicar el producto.
Página 18
• No intente reparar el cable de alimentación ni el conector. Si el cable de alimentación o el conector están dañados o deshilachados, póngase en contacto con un Centro de servicio Panasonic autorizado para su reparación. •...
Página 19
Cuando haya iniciado la central, si desconecta la central, no vuelva a inicializarla tal y como se describe en "Procedimiento de inicialización del sistema". De lo contrario, se borrarán los datos programados. Para reiniciar la central, consulte "7.1.5 Reiniciar la KX-NS500". Manual de instalación...
Página 20
1.1 Para su seguridad • Antes de tocar el producto (central, tarjetas, etc.), descargue la electricidad estática tocando una toma de tierra o usando una correa antiestática. Si no, podría provocar un funcionamiento incorrecto debido a la electricidad estática. • Cuando cambie la ubicación del equipo, primero desconecte la conexión de las líneas (telecom) antes de desconectar la fuente de alimentación.
Página 21
1.1 Para su seguridad • Cuando conecte una tarjeta PRI30/E1 a la línea externa, hágalo a través de un NT1; no la conecte al interface U de la línea externa directamente. • El puerto PRI de la tarjeta PRI30/E1 es un puerto SELV y solamente debe conectarse a servicios SELV. •...
Página 22
TR. Contacte con su compañía telefónica. Si todos los TRs funcionan correctamente, es posible que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a las líneas externas hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado.
1.2 Instrucciones de seguridad importantes 1.2 Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales: • No utilice el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
1.3 Precauciones 1.3 Precauciones Sólo para usuarios de la Unión Europea Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los dese- chos domésticos.
1.4 Seguridad de datos 1.4 Seguridad de datos Para utilizar la central de forma segura y correcta, debe tener en cuenta los Requisitos de protección que se indican a continuación. De no hacerlo, podría causar: • La pérdida, filtración, falsificación o robo de su información de usuario. •...
Página 26
1.4 Seguridad de datos Manual de instalación...
Sección 2 Descripción general del sistema Esta sección proporciona información general de la central, incluyendo la capacidad del sistema y las especificaciones. Manual de instalación...
La unidad principal tiene una placa base para controlar las funciones de la central. Apilar unidades de ampliación KX-NS520 Pueden conectarse un máximo de 3 unidades de ampliación KX-NS520 a una KX-NS500 para ampliar el uso de líneas externas y terminales tradicionales. Una KX-NS520 conectada a una KX-NS500 funcionará como una unidad de ampliación y estará...
Página 29
2.1.1 Configuraciones del sistema Red H.323 QSIG Si la red debe incluir centrales distintas a KX-NS500 (por ejemplo, KX-TDE200, KX-NCP500), entonces necesitará una red H.323 QSIG. Utilizar una red H.323 QSIG es preferible si se requiere una separación estricta de recursos entre los sitios.
Interfono y portero automático MDF / Música en retención (MOH) Megafonía / Amplificador Altavoz ITSP: Proveedor de servicios de telefonía a través de Internet DCE: Equipo terminal de circuito de datos CA: Communication Assistant KX-NS500 KX-NS520 Manual de instalación...
Página 31
PC Cliente de CA Router Equipo instalable (por ejemplo, ITSP Módem ADSL) Adaptador de línea externa Adaptador de línea externa Acceso Primario RDSI Línea E1 (Línea digital) (Línea digital) Compañía telefónica Algunos TED no están disponibles para esta conexión. Manual de instalación KX-NS500...
Página 32
2.1.2 Diagrama de conexiones del sistema Unidad de expansión Diagrama de conexiones del sistema Línea LCOT6 EXP-S EXP-M analógica Compañía DPH2 telefónica Línea ISDN PRI/E1 Dispositivo de (Tronco digital) PRI30/E1 Interfono y sensor externo MCSLC16 preinstalado portero automático MCSLC8/16 Teléfono inalámbrico Baterías DHLC4 DTP I/F...
2.2.1 Equipos opcionales 2.2 Equipos opcionales 2.2.1 Equipos opcionales KX-NS500 Nº de modelo Nombre del modelo Descripción KX-NS5110 Tarjeta DSP VoIP (tipo S) (DSP S) Una tarjeta DSP es una tarjeta de procesador de señal digital con recursos DSP que puede utili- zarse para llamadas VoIP, conferencias, la fun- ción de Mensajería unificada, y la función DISA/...
Página 34
Compatible con el estándar ITU-T. KX-NS5130 3-port expansion Master Card Tarjeta para ampliación para instalar en una (EXP-M) KX-NS500. Pueden conectarse hasta 3 unida- des de ampliación KX-NS520. KX-NS5170 Tarjeta de extensión superhíbrida Tarjeta de extensión híbrida digital de 4 puertos...
Página 35
2.2.1 Equipos opcionales KX-NS520 Nº de modelo Nombre del modelo Descripción KX-NS5162 Tarjeta de interface interfono Tarjeta de interfono de 2 puertos para 2 interfo- (DPH2) nos, porteros automáticos y 2 sensores externos KX-NS5180 6-port Analogue Trunk Card 6 puertos de línea externa analógica con Identi- (LCOT6) ficación del llamante (FSK / FSK con Identifica- ción del llamante de la llamada en espera [Vi-...
2.3.1 Descripción general 2.3 Especificaciones 2.3.1 Descripción general KX-NS500 CPU principal Cortex A8 de 600 MHz Entrada de alimentación De 100 V de CA a 130 V de CA: de 2,2 A / 200 V de CA a 240 V de CA: 1,3 A; 50 Hz / 60 Hz...
Página 37
2.3.1 Descripción general Cable de conexión de extensión Cable de 1 par (T, R) Cable de 1 par (D1, D2) o cable de 2 pares (T, R, D1, CS de interface TE Cable de 1 par (D1, D2) CS de interface TE (De alta den- Cable de 4 par (D1, D2) sidad) Consola SDE y módulo de ex-...
Página 38
2.3.1 Descripción general Cable de conexión de extensión Cable de 1 par (T, R) Cable de 1 par (D1, D2) o cable de 2 pares (T, R, D1, CS de interface TE Cable de 1 par (D1, D2) CS de interface TE (De alta den- Cable de 4 par (D1, D2) sidad) Consola SDE y módulo de ex-...
2.3.2 Características 2.3.2 Características KX-NS500 Límite de bucle del equipo de • TR: 600 W incluyendo el grupo terminal • Interfono: 20 W 15 000 W mínimo Resistencia mínima de fugas Número máximo de terminales 1 para TR por línea...
Página 40
2.3.2 Características 600 W Impedancia del terminal de me- gafonía 10 000 W Impedancia del terminal de MOH (Música en retención) Manual de instalación...
2.3.3 Capacidad del sistema 2.3.3 Capacidad del sistema Tipo y número máximo de ranuras La central es compatible con el tipo y número de ranuras siguientes. Placa base KX-NS500 Tipo de ranura Número máximo Ranura física Ranura para la tarjeta DSP...
2.3.3 Capacidad del sistema Unidad principal Vista frontal Vista interior (sin la cubierta superior). Placa de la cubierta frontal para la ranura EXP-M Placas de la cubierta frontal para las ranuras para la tarjeta de línea externa / interfono Placas de la cubierta frontal para las ranuras para la tarjeta de extensión Ranura para la tarjeta de extensión Ranura para la tarjeta de línea externa / interfono Ranura para la tarjeta EXP-M...
2.3.3 Capacidad del sistema Unidad de ampliación Vista frontal Vista interior (sin la cubierta superior). Placas de la cubierta frontal para las ranuras para la tarjeta de línea externa / interfono Placas de la cubierta frontal para las ranuras para la tarjeta de extensión Ranura para la tarjeta de extensión Ranura para la tarjeta de línea externa / interfono Ranura para tarjetas SD (no disponible)
Página 44
2.3.3 Capacidad del sistema Ranuras virtuales para la placa base Ejemplo: V-SIPEXT32 V-IPEXT32 V-SIPGW16 V-UTEXT32 V-IPCS4 V-IPGW16 Ranuras virtuales Placa base Manual de instalación...
Cualquier tarjeta que sobrepase la capacidad de la central se ignorará. • Si la central se inicia con una configuración incorrecta, se ignorarán algunas tarjetas. Para la ranura física de la KX-NS500 Tipo de ranura Nombre de la tarjeta Número máximo...
2.3.3 Capacidad del sistema Si instala una tarjeta DLC16 o MCSLC16 en la primera ranura para extensiones, no podrá instalar ninguna DHLC4, DLC8 o MCSLC8 en la segunda ranura para extensiones. Tarjetas instaladas en ranuras virtuales Tipo de tarjeta Nombre de la tarjeta Número máximo Tarjeta de línea externa virtual V-IPGW16...
2.3.3 Capacidad del sistema Restricciones para la instalación de la tarjeta opcional de líneas externas KX-NS500 2ª ranura LCOT6 PRI30 / E1 DPH2 LCOT6 — — ü PRI30 / E1 — — ü 1ª ranura DPH2 — ü ü Esta combinación no puede instalarse debido a restricciones de software.
2.3.3 Capacidad del sistema Número máximo de líneas externas, extensiones, CV, puertos PFT y MOH / Megafonía La central es compatible con el siguiente número de líneas externas y extensiones. KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 Línea externa (preinstala- con 1...
Página 49
2.3.3 Capacidad del sistema KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 Línea externa (preinstala- con 1 con 2 con 3 (máximo) KX-NS520 KX-NS520s KX-NS520s Extensión SIP Teléfono SIP Serie KX-UT DECT SIP Número total de CS CS-TED (2 cana- les) CS-TED (8 cana-...
2.3.3 Capacidad del sistema Recursos DSP Las tarjetas DSP proporcionan recursos de procesador de señal digital (DSP), y la central utiliza los recursos para realizar diversas operaciones de central. La siguiente ilustración muestra el concepto de uso de los recursos DSP. Para situaciones mas complejas, es posible que necesite recursos adicionales y, en algunos casos, es posible que necesite menos recursos DSP de los que esperaba.
(40 x 1) + (10 x 0,5) + {(8-3) x 1,3} + (3 x 2,3) + (10 x 2) + 2 = 80,4 Recursos libres = 127 - 80,4 = 46,6 Nota Ejemplo para una KX-NS500, sin ninguna unidad de ampliación apilada. Manual de instalación...
La siguiente tabla muestra los tipos de recursos que están disponibles cuando se utiliza una unidad de ampliación con una KX-NS500. Aviso Cuando se utilizan unidades de ampliación con una KX-NS500, todos los TE-IP se registran en la KX-NS500. Disponibili-...
Sección 3 Información acerca de las claves de activación Esta sección ofrece información acerca de las claves de activación, incluyendo cómo obtenerlas. Manual de instalación...
Necesitará claves de activación para utilizar líneas externas IP y teléfonos IP en una red IP privada con una KX-NS500. Además, para actualizar el software para utilizar funciones mejoradas, necesitará las claves de activación correspondientes para dicha función. Algunas claves de activación se proporcionan por defecto, otras son gratuitas durante un período limitado y otras se proporcionan por separado como archivos de claves...
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Capacidad del teléfono IP Nº de mode- Tipo de clave de acti- Número máximo de Descripción vación teléfonos IP KX-NSM201 1 IPSoftphone/IP PT Permite utilizar 1 TE-IP / IP Softp- hone / teléfono SIP de la serie KX-UT.
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Referencias en la Guía de funciones para las funciones relacionadas de las claves de acti- vación QSIG Network • 4.2.1.4 Numeración de extensión común para 2 centrales • 4.2.2.2 Numeración de extensión común para múltiples centrales •...
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Sistema de Mensajería unificada (Buzón) Nº de mode- Tipo de clave de acti- Nº máximo de buzo- Descripción vación KX-NSU201 UM/E-mail 1 User Permite utilizar un cliente de e-mail (IMAP4) y notificaciones de e-mail (voz) para 1 usuario.
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Sistema de Mensajería unificada (Usuarios de Grabación de conversacio- nes / Grabación de conversaciones en buzón ajeno) Nº de mode- Tipo de clave de acti- Nº máximo de usua- Descripción vación rios KX-NSU301 2way REC 1 User...
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Referencias en la Guía de funciones para las funciones relacionadas de las claves de acti- vación • 2.2.2.3 Destinos externos en un grupo de entrada de llamadas • 2.3.2 Desvío de llamadas (DSV) •...
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Licencia CTI Nº de mode- Tipo de clave de acti- Nº máximo de claves Descripción vación de activación KX-NSF101 CTI interface Permite utilizar el interface CTI del 3r interlocutor. Referencias en la Guía de funciones para las funciones relacionadas de las claves de acti- vación 2.26.1 Integración de telefonía en ordenador (CTI) Claves de activación preinstaladas en la placa base...
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Clave de activación Funciones activadas Two-way Recording (30 usuario) 30 usuarios de Grabación de conversaciones / Grabación de conversaciones en buzón ajeno Extensión móvil (30 usuario) 30 extensiones de teléfono móvil CA Pro (128 usuario) 128 usuarios de CA Pro CA Supervisor (1 usuario)
Página 62
3.1.1 Tipo y número máximo de claves de activación Ejemplo: Artículo deseado: 40 TE-IPs 20 IP Softphones Clave de activación necesaria: 2 KX-NSM520s KX-NSM220 Artículo deseado: 16 líneas externas SIP Clave de activación necesaria: KX-NSM116 V-IPEXT32 V-SIPGW16 Artículo deseado: V-UTEXT32 V-IPGW16 16 líneas externas H.323 Clave de activación necesaria:...
3.1.2 Código de la clave de activación y sistema de gestión de claves 3.1.2 Código de la clave de activación y sistema de gestión de claves Para obtener claves de activación adicionales, deberá adquirir los códigos de la clave de activación adecuada y acceder al sistema de gestión de claves.
3.1.3 Utilizar aplicaciones CTI 3.1.3 Utilizar aplicaciones CTI Para utilizar aplicaciones CTI con la KX-NS500, necesitará un KX-NSF101 (Interface CTI). Un KX-NSF101 admite una aplicación CTI. Sin embargo, Communication Assistant (CA) Server no necesita ningún KX-NSF101. En el ejemplo siguiente, es necesario un KX-NSF101 para utilizar una aplicación CTI.
Página 65
3.1.3 Utilizar aplicaciones CTI Ejemplo 3 CSTA MUX Servidor de de Panasonic Central aplicación CTI Conexión CSTA única Servidor de aplicación CTI Servidor de aplicación CTI CA Server Nota • Pueden utilizarse un máximo de 4 servidores de aplicación CTI a la vez al utilizar un CSTA multiplexer.
Página 66
3.1.3 Utilizar aplicaciones CTI Manual de instalación...
Sección 4 Instalación Esta sección describe los procedimientos para instalar la central. Incluye instrucciones detalladas para seleccionar un lugar para la instalación, para instalar la unidad principal y tarjetas de servicio opcionales, y para realizar el cableado de los equipos periféricos. También incluye más información acerca de la instalación de equipos periféricos.
Asegúrese de cumplir con todas las leyes, regulaciones y directrices aplicables. Aviso Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación.
4.1.1 Antes de la instalación • Cerca de ordenadores u otros equipos de oficina, ni cerca de microondas o instalaciones de aire acondicionado. (Es preferible no instalarlo en la misma habitación que los equipos citados). • A 1,8 m de radios y televisores. (Tanto la central como los TE deben estar a una distancia mínima de 1,8 m de estos dispositivos.) No realice lo siguiente: •...
4.2.1 Desembalar 4.2 Instalación de la central 4.2.1 Desembalar KX-NS500 Desembale la caja y compruebe que contenga los siguientes elementos: • Unidad principal • CD-ROM(s) • Cable de alimentación de CA • Abrazadera para el cable • Soporte para el montaje en rack de 19 pulgadas x 2 •...
4.2.2 Nombres y ubicaciones 4.2.2 Nombres y ubicaciones KX-NS500 Parte frontal Posterior/Interior Q R S T Indicador STATUS Indicador PBX MODE (Sin utilizar) Conmutador de modo del sistema Puerto LAN Puerto USB Puertos LCOT Puerto TED Puertos TR Ranura para EXP-M Ranura libre para línea externa / interfono...
Página 72
4.2.2 Nombres y ubicaciones KX-NS520 Parte frontal Posterior/Interior L M N O Indicador STATUS Puerto EXT-S Puerto PFT Ranura para TR Ranura libre para línea externa / interfono Ranura libre para extensiones Cubierta superior Placa secundaria Placa principal Terminal FG Toma de CA Conmutador de alimentación ID MPR...
4.2.3 Abrir / cerrar la cubierta superior 4.2.3 Abrir / cerrar la cubierta superior Abrir la cubierta superior KX-NS500/KX-NS520 CUIDADO Al abrir la cubierta superior, el conmutador de alimentación debe estar desactivado. Confirme que el conmutador de alimentación esté desactivado y tire del cable de alimentación.
Página 74
4.2.3 Abrir / cerrar la cubierta superior Deslice la cubierta superior y luego levántela. Cerrar la cubierta superior Coloque la cubierta superior en la central. A continuación, desliza la cubierta superior hasta que se cierre correctamente. Apriete los tornillos girando en sentido horario. CUIDADO Por razones de seguridad, cierre la cubierta superior y apriete los tornillos antes de utilizar la central.
4.2.4 Conexión a tierra 4.2.4 Conexión a tierra KX-NS500/KX-NS520 Afloje el tornillo. Introduzca un cable de tierra (no suminis- trado con el equipo). Fije el tornillo. Conecte el cable de tierra a tierra. Tornillo Cable de tierra A tierra ADVERTENCIA •...
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional 4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional CUIDADO • Antes de tocar el producto (central, tarjetas, etc.), descargue la electricidad estática tocando una toma de tierra o usando una correa antiestática. Si no, podría provocar un funcionamiento incorrecto debido a la electricidad estática.
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Instalar una tarjeta DSP en una ranura para tarjetas DSP Coloque el extremo delantero de la tarjeta bajo el gancho y después baje el extremo trasero de la misma de forma que los orificios de la tarjeta estén alineados con los orificios de los tornillos. Manual de instalación...
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Inserte los tornillos en los orificios de la tarjeta y apriete los tornillos para fijarla. Tornillo Extraer una tarjeta DSP instalada en una ranura para tarjetas DSP Afloje y retire los tornillos. Tornillo Manual de instalación...
Instalar una tarjeta de servicio opcional en la ranura libre La unidad principal KX-NS500 y la unidad de ampliación KX-NS520 disponen de ranuras libres para tarjetas de línea externa / interfono y de ranuras libres para tarjetas de extensión. En la ranura libre para la tarjeta de línea externa / interfono, puede instalar las siguientes tarjetas: LCOT6, tarjeta de interfono PRI30/E1.
Página 80
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Retire la placa de la cubierta frontal para la ranura libre. Placa de cubierta falsa Manual de instalación...
Página 81
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Coloque la tarjeta en la ranura abierta, asegúrese de que las lengüetas de ambos lados de la tarjeta entran en su sitio. Entonces, sujetando la tarjeta firmemente en su posición, baje el extremo posterior de modo que los orificios de la tarjeta queden alineados con los orificios de los tornillos.
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Inserte los separadores en los orificios de la tarjeta y apriételos para fijarla. Separador Nota Si se utilizan tarjetas de mayor tamaño junto con tarjetas de un tamaño menor, coloque las tarjetas más grandes en la parte inferior.
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Extraer una tarjeta de servicio opcional de la ranura libre Afloje y retire los separadores. Separador Sujetando el extremo posterior de la tarjeta, empuje la tarjeta en la dirección de las flechas. Manual de instalación...
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Instalar la tarjeta EXP-M en la ranura para tarjetas EXP-M Retire la placa de la cubierta frontal para la tarjeta EXP-M. Placa de cubierta falsa Coloque la tarjeta en la ranura para tarjetas EXP-M, asegúrese de que los pernos de extensión están alineados con los orificios de la tarjeta y que las lengüetas de ambos lados de la tarjeta entran en su sitio.
Página 85
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Entonces, sujetando la tarjeta firmemente en su posición, baje el extremo posterior de modo que los orificios de la tarjeta queden alineados con los pernos de extensión. Manual de instalación...
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Inserte los tornillos en los orificios de la tarjeta y apriete los tornillos para fijarla. Tornillo Conecte los cables a los puertos de la tarjeta que corresponda. Para más detalles acerca de las asignaciones de patillas, consulte la sección apropiada en "4.6.1 Tarjeta EXP-M (KX-NS5130)".
Página 87
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Sujetando el extremo posterior de la tarjeta, empuje la tarjeta en la dirección de las flechas. Manual de instalación...
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Tapas para ranuras Desmonte sólo las cubiertas protectoras falsas cuando planee instalar una tarjeta de servicio opcional. Si no instala una tarjeta de servicio opcional, inserte la cubierta para la ranura incluida con la tarjeta de servicio opcional tal como se indica en el procedimiento siguiente.
4.2.5 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Para quitar una cubierta de ranura Desmonte la cubierta superior. Consulte "Abrir la cubierta superior" en "4.2.3 Abrir / cerrar la cubierta superior". Desde el interior, presione la lengüeta de la cubierta de la ranura y empuje hacia fuera el borde izquierdo de la cubierta de la ranura.
Aviso • Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD opcional Panasonic. • Antes de iniciar el equipo, la tarjeta de memoria SD debe estar insertada en la ranura de la tarjeta de memoria SD de la placa base.
Página 91
(KX-NS5135), Tarjeta de memoria SD M (KX-NS5136)".) Inicie la central como se describe en "Procedimiento de inicialización del sistema" de "4.13 Iniciar la KX-NS500". Siga los pasos del Asistente de configuración fácil. (Para más detalles, consulte "5.4.1 Asistente de configuración fácil".) Recupere los mensajes de aviso del sistema de los cuales ha realizado una copia de seguridad en el paso 2.
4.2.6 Instalar / extraer la tarjeta de memoria SD Extraer la tarjeta de memoria SD Retire la tarjeta de memoria SD instalada en la ranura de la placa base. Manual de instalación...
• La asignación de pines para conectores RJ45 va a diferir dependiendo de la tarjeta. Consulte la sección "Asignación de pines" de cada tarjeta en "Sección 4 Instalación". Conexión del KX-TDA0158 a la KX-NS500 CS1 (RJ45) Tarjeta DHLC4/DLC8/DLC16 (RJ45) N° de patillas Nombre de señal N°...
Página 94
4.2.7 Tipos de conectores • Cuando conecte múltiples CS KX-TDA0158 a una tarjeta DHLC/DLC, asegúrese de que las patillas nº 4 y 5 (maestras) de las CS adyacentes se encuentren a una distancia de como mínimo 1 par de patillas en la tarjeta. •...
4.2.8 Instalar un núcleo de ferrita 4.2.8 Instalar un núcleo de ferrita Deberá instalar un núcleo de ferrita cuando conecte un conector RJ45 a la tarjeta EXP-M o EXP-S. Para las tarjetas EXP-M / EXP-S Coloque el cable alrededor del núcleo de ferrita, y cierre las dos mitades del núcleo de ferrita. Instale el núcleo de ferrita a 5 cm del conector.
4.2.9 Montaje en rack de 19 pulgadas 4.2.9 Montaje en rack de 19 pulgadas ADVERTENCIA • Procure no dejar caer los componentes. Si se caen podrían dañarse o provocar lesiones. • Si desea instalar la central en un rack de 19 pulgadas, utilice únicamente el equipo para el montaje en rack de 19 pulgadas (soporte para el montaje, tornillos) que se incluye con la central.
4.2.10 Montaje en la pared 4.2.10 Montaje en la pared La central puede colocarse en una pared de hormigón utilizando el kit de montaje en la pared opcional. ADVERTENCIA • Asegúrese de que la pared a la que se colocará la unidad sea lo suficientemente resistente para sostener aproximadamente 4 veces el peso de la unidad.
4.2.10 Montaje en la pared Montaje en una pared de madera Los tornillos incluidos se pueden utilizar al montar la unidad principal en una pared de madera. Mida el espacio real como se indica a continuación para marcar las posiciones de los 3 tornillos en la pared.
4.2.10 Montaje en la pared Montaje en una pared de hormigón Los tornillos incluidos se pueden utilizar al montar la unidad principal en una pared de hormigón.También serán necesarios los conectores de anclaje suministrados al usuario. Mida el espacio real como se indica a continuación para marcar las posiciones de los 3 tornillos en la pared.
Página 100
4.2.10 Montaje en la pared Enganche la unidad principal a las cabezas de tornillos. Manual de instalación...
4.2.11 Instalación del protector de subidas de tensión 4.2.11 Instalación del protector de subidas de tensión CUIDADO Es muy importante proteger al sistema frente a las subidas de tensión. Asegúrese de seguir las instrucciones de esta sección. Descripción general Si cae un rayo en un cable telefónico que se encuentre a 10 m del suelo, o si una línea telefónica entra en contacto con una línea de alimentación, puede producirse una subida de tensión.
4.2.11 Instalación del protector de subidas de tensión Instalación exterior (Edificio principal) Protector de Línea subidas de tensión externa (Otro edificio) Línea externa Extn. Central Repartidor Protector de Extn. subidas de tensión Extn. Extn. Tierra Extn.: Línea de la extensión Si instala una extensión en el exterior del edificio, se recomiendan las siguientes precauciones: Instale el cable de la extensión bajo tierra.
Página 103
4.2.11 Instalación del protector de subidas de tensión Conecte la varilla de tierra al protector de subidas de tensión utilizando un cable de tierra con un área de la sección transversal de como mínimo 1,3 mm Clave la varilla de tierra cerca del protector. El cable de tierra debe ser lo más corto posible. El cable de tierra debe conectarse a la varilla de tierra.
4.2.12 Conexión de las baterías de emergencia 4.2.12 Conexión de las baterías de emergencia Las baterías de emergencia y el cable de la batería de emergencia proporcionan una alimentación de emergencia para permitir un uso total de la central en caso de fallo de alimentación. Si se produce un fallo de alimentación, las baterías de emergencia mantienen automáticamente el suministro para la central sin interrupción.
Página 105
4.2.12 Conexión de las baterías de emergencia Conecte el cable de la batería de emergencia a un juego de 3 baterías de emergencia idénticas. Cubierta del conector de la batería Conector de la batería Cable de la batería de reserva Fusible Interruptor de la batería...
Tarjeta de memoria SD (consulte "4.3.2 Tarjeta de memoria SD XS (KX-NS5134), Tarjeta de memoria SD S (KX-NS5135), Tarjeta de memoria SD M (KX-NS5136)") • Tarjeta remota (consulte "4.3.10 Tarjeta RMT en KX-NS500 (KX-TDA0196)") Ranura para tarjeta EXP-M Puerto LAN...
Para más detalles sobre la conexión de periféricos, consulte "4.10 Conexión de periféricos". • Para obtener información acerca del Conmutador de modo del sistema, consulte "4.13 Iniciar la KX-NS500". ADVERTENCIA La placa base utiliza una batería de litio. Existe el riesgo de explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto.
4.3.1 Placa base Indicación Color Descripción MODO CENTRAL Apagado • No utilizado 10BASE-T/ LINK Verde Indicación de estado del enlace 100BASE-TX • Apagado: Desconectado • Iluminado: Enlace normal • Parpadea: En comunicación 4.3.1.2 Placa base - KX-NS520 Función La placa base de la unidad de ampliación KX-NS520 es la placa de procesamiento preinstalada con la tarjeta EXP-S, tarjeta PFT, tarjeta MCSLC16.
4.3.1 Placa base Indicación LED Indicación Color Descripción ESTADO Apagado Desactivado Iluminado en verde Conectado Parpadea en verde (60 veces por minuto) Iniciándose Parpadea en verde (120 veces por minuto) Error de programa de la tarjeta EXP-S Iluminado en rojo Conectado con alarma Parpadea en rojo (60 veces por minuto) OUS (Fuera de servicio)
4.3.2 Tarjeta de memoria SD XS (KX-NS5134), Tarjeta de memoria SD S (KX-NS5135), Tarjeta de memoria SD M (KX- NS5136) 4.3.2 Tarjeta de memoria SD XS (KX-NS5134), Tarjeta de memoria SD S (KX-NS5135), Tarjeta de memoria SD M (KX-NS5136) Función Tarjeta de memoria SD Si instala una de las tarjetas de memoria SD, podrá...
4.3.3 Tarjeta DSP S (KX-NS5110), tarjeta DSP M (KX-NS5111), tarjeta DSP L (KX-NS5112) 4.3.3 Tarjeta DSP S (KX-NS5110), tarjeta DSP M (KX-NS5111), tar- jeta DSP L (KX-NS5112) Función Una tarjeta DSP es una tarjeta de procesador de señal digital con recursos DSP que puede utilizarse para llamadas VoIP, conferencias, la función de Mensajería unificada, y la función DISA / MDS.
4.3.3 Tarjeta DSP S (KX-NS5110), tarjeta DSP M (KX-NS5111), tarjeta DSP L (KX-NS5112) Tipo de tarjeta DSP Número de recursos DSP L Información de la dirección IP Deberá asignar 1 ó 2 direcciones IP a cada tarjeta DSP, en función del tipo de tarjeta DSP. Puede asignar direcciones IP a las tarjetas DSP durante el Asistente de configuración fácil o a través de la programación del sistema.
4.3.4 LCOT6 en la KX-NS500 (instalada por defecto) 4.3.4 LCOT6 en la KX-NS500 (instalada por defecto) Función • 6 puertos de línea externa analógica con Identificación del llamante (FSK / FSK con Identificación del llamante de la llamada en espera [Visualización del Nº del llamante en espera] / Tonos).
4.3.4 LCOT6 en la KX-NS500 (instalada por defecto) Megafonía externa Puerto 1 = Megafonía 1 Puerto 2 = Megafonía 2 Puerto 3 = Megafonía 3 Puerto 4 = Megafonía 4 Puerto 5 = Megafonía 5 Puerto 6 = Megafonía 6...
Página 115
4.3.4 LCOT6 en la KX-NS500 (instalada por defecto) Para MOH / Megafonía Nº Nombre de señal Función M / P1 A Puerto de música / megafonía M / P2 A Puerto de música / megafonía Reservado – Reservado – Reservado –...
4.3.5 DLC2 en la KX-NS500 (instalada por defecto) 4.3.5 DLC2 en la KX-NS500 (instalada por defecto) Función • 2 puertos de extensión digital para TED y CS de interface TE. A extensión Asignaciones de patillas Para el puerto DLC Nº...
4.3.6 MCSLC16 en la KX-NS500 (instalada por defecto) 4.3.6 MCSLC16 en la KX-NS500 (instalada por defecto) Función • 16 puertos de extensión de puertos para TR con Identificación del llamante (FSK), control del indicador de mensaje en espera y 2 puertos de transferencia por fallo de alimentación (PFT). Salida de potencia máxima de 90 V para el control del indicador de mensaje en espera.
Página 118
4.3.6 MCSLC16 en la KX-NS500 (instalada por defecto) Para los puertos MCSLC16 5-8, los puertos 9-12 y los puertos 13-16 Nº Nombre de señal Función Puerto tip 1 Puerto de timbre 1 Puerto tip 2 Puerto tip 3 Puerto de timbre 3...
4.3.7 EXP-S en KX-NS520 (instalada por defecto) 4.3.7 EXP-S en KX-NS520 (instalada por defecto) Función • La EXP-S está preinstalada en la tarjeta SPR (KX-NS520) para utilizarse como unidad de ampliación. • Con esta tarjeta, podrá ampliar el uso de extensiones y líneas externas tradicionales. A tarjeta EXP-M Aviso •...
4.3.8 PFT en KX-NS520 (instalada por defecto) 4.3.8 PFT en KX-NS520 (instalada por defecto) Función Cuando falle la alimentación a la unidad de ampliación, la Transferencia por fallo de alimentación (PFT) pasará de la conexión actual a la conexión de fallo de alimentación. Consulte "5.6.2 Transferencia por fallo de alimentación"...
Página 121
4.3.8 PFT en KX-NS520 (instalada por defecto) A SLT3, SL4 A SLT1, SL2 Tarjeta opcional KX-NS5180 Tarjeta opcional KX-NS5180 N.º Nombre de señal N.º Nombre de señal Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Sugerencia CO1 Sugerencia CO3 Reservado Reservado Tono CO1 Tono CO3 PFT1-2 PFT3-4...
4.3.9 MCSLC16 en la KX-NS520 (instalada por defecto) 4.3.9 MCSLC16 en la KX-NS520 (instalada por defecto) Función • 16 puertos de extensión de puertos para TR con Identificación del llamante (FSK), control del indicador de mensaje en espera y 4 puertos de transferencia por fallo de alimentación (PFT). Salida de potencia máxima de 90 V para el control del indicador de mensaje en espera.
Página 123
4.3.9 MCSLC16 en la KX-NS520 (instalada por defecto) Para los puertos MCSLC 5-8, los puertos 9-12 y los puertos 13-16 Nº Nombre de señal Función Puerto tip 1 Puerto de timbre 1 Puerto tip 2 Puerto tip 3 Puerto de timbre 3 Puerto de timbre 2 Puerto tip 4 Puerto de timbre 4...
4.3.10 Tarjeta RMT en KX-NS500 (KX-TDA0196) 4.3.10 Tarjeta RMT en KX-NS500 (KX-TDA0196) Función Tarjeta de módem analógica para comunicación remota con la central. Soporta IUT-T V.90. Para instalar en la tarjeta MPR KX-NS500. Tornillo Tornillo Tarjeta RMT Ranura para tarjeta RMT...
Tarjeta virtual para 32 TE-IP (serie KX-NT300, serie canales (V-IPEXT32) KX-NT500 y KX-NT265 [sólo versión de software 2.00 o su- perior]). Compatible con el protocolo específico de Panasonic y con los métodos ITU-T G.729A, G.711 y G.722 codec. Virtual 32-Channel SIP Extension Tarjeta virtual para 32 teléfonos SIP de otro fabricante.
Página 126
4.4 Tarjetas virtuales Ejemplo: Tarjetas virtuales en las ranuras virtuales de la central V-SIPEXT32 V-IPEXT32 V-SIPGW16 V-UTEXT32 V-IPCS4 V-IPGW16 Ranuras virtuales Placa base Manual de instalación...
Para más información acerca de la transferencia por fallo de alimentación, consulte "4.12 Conexiones de fallo de alimentación". • Para confirmar la conexión a una línea externa, consulte "Confirmar la conexión a una línea externa" en "4.13 Iniciar la KX-NS500". Asignaciones de patillas Para la línea externa Nº...
En algunos países / áreas, esta tarjeta de servicio opcional no se debe conectar a la red automática conmutada analógica. • Para confirmar la conexión a una línea externa, consulte "Confirmar la conexión a una línea externa" en "4.13 Iniciar la KX-NS500". Manual de instalación...
Página 129
4.5.2 Tarjeta PRI30/E1 (KX-NS5290CE) Asignaciones de patillas Nº Nombre de señal Nivel [V] Función Recibir datos (+) Recibir datos (-) Reservado – – Transmitir datos (-) Transmitir datos (+) Reservado – – Para uso troncal Ejemplo: Compañía telefónica N.º Nombre de señal Nivel [V] Función Línea PRI/E1 Recibir datos (+)
4.5.2 Tarjeta PRI30/E1 (KX-NS5290CE) Si selecciona utilizar E1 Indicación Color Descripción STATUS Verde Apagado: Todos los puertos ajustados a OUS o Error Iluminado: Como mínimo un puerto está ajustado a En servicio Parpadea (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Distancia de cableado máximo de conexión de la extensión La longitud máxima del cable de extensión que conecta el puerto PRI es la siguiente: CAT 5: Inferior a 200 m...
4.5.3 Tarjeta DHLC4 (KX-NS5170) 4.5.3 Tarjeta DHLC4 (KX-NS5170) Función Tarjeta de extensión híbrida digital de 4 puertos para TED, TEA, TR, Consolas SDE y CS de interface TE. RJ45 A extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): Separador ´ 3, cubierta para ranura ´ 1 Adquiridos por el usuario (no incluidos): Conector RJ45, cable de pares trenzados Asignaciones de patillas Nº...
4.5.4 Tarjeta DLC8 (KX-NS5171) 4.5.4 Tarjeta DLC8 (KX-NS5171) Función Tarjeta de extensión digital de 8 puertos para TED y CS de interface TE. RJ45 A extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): Separador ´ 4, cubierta para ranura ´ 1 Adquiridos por el usuario (no incluidos): Conector RJ45, cable de pares trenzados Asignaciones de patillas Nº...
4.5.5 Tarjeta DLC16 (KX-NS5172) 4.5.5 Tarjeta DLC16 (KX-NS5172) Función Tarjeta de extensión digital de 16 puertos para TED y CS de interface TE. RJ45 A extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): Separador ´ 4, cubierta para ranura ´ 1 Adquiridos por el usuario (no incluidos): Conector RJ45, cable de pares trenzados Asignaciones de patillas Nº...
4.5.6 Tarjeta MCSLC8 (KX-NS5173) 4.5.6 Tarjeta MCSLC8 (KX-NS5173) Función Tarjeta de extensión de 8 puertos para TR con Identificación del llamante (FSK), Control de indicador de mensaje en espera. RJ45 A extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): Separador ´ 3, cubierta para ranura ´ 1 Adquiridos por el usuario (no incluidos): Conector RJ45, cable de cobre Asignaciones de patillas Nº...
4.5.7 Tarjeta MCSLC16 (KX-NS5174) 4.5.7 Tarjeta MCSLC16 (KX-NS5174) Función Tarjeta de extensión de 16 puertos para TR con Identificación del llamante (FSK), Control de indicador de mensaje en espera. RJ45 A extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): Separador ´ 3, cubierta para ranura ´ 1 Adquiridos por el usuario (no incluidos): Conector RJ45, cable de cobre Asignaciones de patillas Nº...
"4.2.8 Instalar un núcleo de ferrita". Nota El LED de estado de KX-NS520 indica el estado de la conexión entre la EXP-M de la KX-NS500 y la EXP-S de la KX-NS520. Para más información, consulte KX-NS520 - Indicaciones LED en "4.3.1 Placa base".
4.6.1 Tarjeta EXP-M (KX-NS5130) Longitud de cableado máxima de conexión de la extensión La longitud máxima del cable de la extensión que conecta la unidad principal a la unidad de expansión se muestra a continuación: Inferior a 3 m Manual de instalación...
4.7.1 Tarjeta DPH2 (KX-NS5162) 4.7 Tarjeta de interfono 4.7.1 Tarjeta DPH2 (KX-NS5162) Función Tarjeta de interfono para 2 interfono, 2 portero automático y 2 sensor externo. Una tarjeta de interfono está instalada en la ranura para líneas externas. A sensor externo/ portero automático A porteros automáticos Accesorios y elementos adquiridos por el usuario...
4.8.1 Distancias máximas de cableado de las extensiones (Cable de pares trenzados) 4.8 Conexión de extensiones 4.8.1 Distancias máximas de cableado de las extensiones (Cable de pares trenzados) Cable Distancia máxima CS con interfaz PT ø 0,4 mm: 222 m ø...
4.8.2 Conexión en paralelo de las extensiones 4.8.2 Conexión en paralelo de las extensiones Cualquier TR se puede conectar en paralelo con un TEA o un TED de la siguiente forma: Nota Además de un TR, puede conectar en paralelo un contestador, un fax o un módem (PC) con un TEA o un TED.
4.8.2 Conexión en paralelo de las extensiones Utilizar un adaptador T modular A tarjeta DHLC4 Modular Adaptador en T Cable de 2 conductores Conecte las patillas "T" y "R". Cable de 4 conductores Conecte las patillas "D1" y "D2". Utilizar la función doblar puerto Ejemplo: Con TED de la serie KX-DT300 A tarjeta DHLC4 Cable de 2 conductores...
4.8.3 Conexión de la función Doblar Puerto digital (XDP digital) 4.8.3 Conexión de la función Doblar Puerto digital (XDP digital) Se puede conectar un TED a otro TED en la conexión XDP digital. Además, si el TED está conectado a una tarjeta DHLC4, también puede tener un TR conectado en modo paralelo o en modo XDP.
Página 144
4.8.3 Conexión de la función Doblar Puerto digital (XDP digital) Utilizar la función doblar puerto A tarjeta DLC2/DLC8/DLC16 Cable de 4 conductores Conecte las patillas "T", Cable de 2 conductores A tarjeta DHLC4 "R", "D1" y "D2". Conecte las patillas "T" y "R". (para conexión de SLT) Cable de 4 conductores Conecte las patillas "T",...
4.8.4 Conexión CTI de control de llamada de un primer interlocutor 4.8.4 Conexión CTI de control de llamada de un primer interlocutor La conexión CTI entre un PC y un TED KX-DT343 / KX-DT346 / KX-T7633 / KX-T7636 permite el control de llamada de un primer interlocutor.
4.9 Conexión a un interfono, portero automático y / o sensor externo 4.9 Conexión a un interfono, portero automático y / o sensor externo La unidad principal KX-NS500 y la unidad de ampliación KX-NS520 soportan 2 interfonos, 2 porteros automáticos y 2 sensores. Nota Los interfonos, porteros automáticos y sensores externos debe adquirirlos el usuario.
Página 147
4.9 Conexión a un interfono, portero automático y / o sensor externo Nota para los usuarios de KX-T7765 Al aflojar / apretar el tornillo, no raye la pared de la carcasa con el destornillador. Pared de la carcasa Pase los cables a través del orificio en la base de la cubierta, y colóquela en la pared utilizando 2 tornillos. Tornillo A tarjeta DPH2 Nota...
4.10 Conexión de periféricos 4.10 Conexión de periféricos Distancia máxima Distancia máxima 100 m 100 m Concentrador de conmutación Distancia máxima Dispositivo de memoria USB Puerto USB Cable Distancia máxima ø 0,4 mm: 10 m ø 0,5 mm: 10 m Puerto LAN ø...
4.10 Conexión de periféricos Interface USB para dispositivo de memoria USB La central está equipada con un interface USB 2.0. Este interface proporciona comunicación entre la central y dispositivos adquiridos por el usuario como un dispositivo de memoria USB. Utilizar un dispositivo de memoria USB Un dispositivo de memoria USB puede utilizarse para realizar una copia de seguridad y recuperar los datos del sistema de la central.
4.11.1 Conexión LAN para la unidad principal 4.11 Conexión LAN 4.11.1 Conexión LAN para la unidad principal Conectar la unidad principal a la LAN La central dispone de un puerto LAN para conectarse a una LAN, para que pueda conectar los teléfonos IP (TE-IPs, IP Softphones, Teléfonos SIP), CS-IPs, PCs y un servidor CTI en una red privada IP.
Página 151
4.11.1 Conexión LAN para la unidad principal • Asegúrese de crear un árbol de expansión para la conexión LAN para evitar que se produzcan bucles en un entorno de múltiples puentes. De lo contrario, algunos paquetes podrían circular durante períodos de tiempo prolongados y el sistema de funcionamiento de la central podría deteriorarse. •...
4.11.2 Conexiones LAN para teléfonos IP 4.11.2 Conexiones LAN para teléfonos IP Cuando un teléfono IP esté conectado a la LAN y se active por primera vez, se le pedirá que ajuste los parámetros de red. Los parámetros de red deben estar ajustados para el teléfono IP antes de utilizarlo. Consulte la sección "5.7 Asignar información de red a los teléfonos IP"...
4.11.2 Conexiones LAN para teléfonos IP Conectar un adaptador de CA a un teléfono IP Los TE-IPs y algunos teléfonos SIP cumplen con el estándar Alimentación a través del cable Ethernet (PoE) IEEE 802.3af. Si la PoE está disponible en su red, estos teléfonos IP podrán recibir la alimentación necesaria desde la red a través del cable de red.
Página 154
4.11.2 Conexiones LAN para teléfonos IP Ejemplo: KX-NT346 A un PC Cable Ethernet directo Manual de instalación...
Conexión por fallo de alimentación En el caso de la KX-NS500 En caso de que se produzca un fallo de alimentación, automáticamente un puerto TR específico recibirá alimentación a través del puerto de LN. Los puertos PFT son los puertos 1-2 (en la MCSLC16 preinstalada) y los puertos 1-2 (en la LCOT6 preinstalada).
Página 156
4.12 Conexiones de fallo de alimentación En el caso de la KX-NS520 En caso de que se produzca un fallo de alimentación, automáticamente un puerto TR específico recibirá alimentación a través del puerto de LN. Los puertos PFT son los puertos 1-4 (en la MCSLC16 preinstalada) y los puertos 1-4 (en la tarjeta LCOT6 opcional).
Cuando haya iniciado la central, si desconecta la central, no vuelva a inicializarla tal y como se describe en "Procedimiento de inicialización del sistema". De lo contrario, se borrarán los datos programados. Para reiniciar la central, consulte "7.1.5 Reiniciar la KX-NS500". •...
4.13 Iniciar la KX-NS500 Conectar el cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA en la central y pase el cable a través de la abrazadera para el cable de la forma indicada. Presione la abrazadera para el cable en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
4.13 Iniciar la KX-NS500 Mientras el indicador STATUS parpadea en verde, vuelva a deslizar el Conmutador de modo del sistema hacia la posición "NORMAL". Según la configuración, la inicialización tardará unos 2,5 minutos. Si se ejecuta con éxito, el indicador STATUS dejará de parpadear y permanecerá iluminado.
Página 160
4.13 Iniciar la KX-NS500 Manual de instalación...
Sección 5 Información sobre la programación En esta sección se describe el procedimiento de instalación, la estructura y las funciones de la Consola de mantenimiento web para programar teléfonos IP y la central. Contiene más información sobre cómo programar la central para utilizarla con líneas externas SIP y una red VoIP.
5.1 Descripción general de la Consola de mantenimiento web 5.1 Descripción general de la Consola de manteni- miento web La Consola de mantenimiento web está diseñada para actuar como una referencia general a la programación del sistema para la central. Puede programar y controlar la central a través de una red IP utilizando la Consola de mantenimiento web.
5.2 Conexión del PC 5.2 Conexión del PC La KX-NS500 tiene un puerto LAN para programar la central desde el PC. Se asigna una dirección IP por defecto a cada puerto. Puede conectar un PC a través de la conexión LAN.
Red de línea analógica La tarjeta RMT (KX-TDA0196) está instalada en KX-NS500. Para conectar un PC a la KX-NS500 Inicie la Lanzadora de la CMWeb off-line. Haga clic en el botón Conexión-Modo Online(C). Seleccione la ficha Modem. Defina los ajustes siguientes.
Red de línea ISDN La tarjeta PRI30/E1 (KX-NS5290CE) está instalada en KX-NS500 Para conectar un PC a la KX-NS500 Inicie la Lanzadora de la CMWeb off-line. Haga clic en el botón Conexión-Modo Online(C). Seleccione la ficha RDSI remoto. En Número de teléfono, introduzca un número de teléfono.
5.3 Iniciar la Consola de mantenimiento web 5.3 Iniciar la Consola de mantenimiento web Requisitos del sistema Sistema operativo necesario • Sistema operativo Microsoft Windows XP, Windows Vista Business, Windows 7, Windows 7 ® ® ® Professional, Windows 8 o Windows 8 Professional Ajustes recomendados para la pantalla •...
– http://kx-ns500. Nota • Si introduce "http://kx-ns500.", asegúrese de incluir el punto al final, como se indica. • La máscara de subred por defecto para el puerto MNT es 255.255.255.0. • Si tarda mucho en conectarse cuando se introduce 223.0.0.1, configure una dirección IP estática para la LAN conectada al ordenador.
7 Professional, Windows 8 o Windows 8 Professional, deberá registrarse como usuario en el grupo "Administradores". Copie el archivo de configuración de la Consola de mantenimiento web Off-line de la KX-NS500 en el PC. Haga doble clic en el archivo de instalación para ejecutar el instalador.
Seleccione Idioma para CMWeb y haga clic en "Siguiente". En la pantalla se muestra una imagen de la conversión del archivo en la KX-NS500. Los datos del sistema se convertirán y se creará el archivo de datos del sistema para la KX-NS500 (DFSYS). Se completará en un minuto.
Página 170
5.3 Iniciar la Consola de mantenimiento web Elemento no compatible Configuración por defecto Modo horario actual Ajuste de ubicación por defecto Hora de cambio del modo horario (modo ma- No guardado nual) Extensiones con cable / inalámbricas Aviso temporizado No ajustado Bloqueo de la estación Desbloqueado Bloqueo de la estación remota...
Página 171
5.3 Iniciar la Consola de mantenimiento web Elemento no compatible Configuración por defecto Estado del ajuste DSV / NOM (ajustar o no Se cancela el ajuste DSV / NOM) Datos de tráfico Borrado Información del código de verificación Contraseña del código de verificación, Blo- Desbloqueado quear estado Contraseña del código de verificación, Blo-...
Los datos de voz grabados por los usuarios de un SPV de la serie KX-TVM pueden convertirse y utilizarse como datos de voz en el sistema de Mensajería unificada de la KX-NS500. Los mensajes de aviso del sistema, los mensajes de aviso del buzón y los mensajes del buzón pueden convertirse.
Página 173
Para obtener más información acerca de cómo realizar una copia de seguridad de los datos de voz del SPV del KX-TVM, consulte la documentación del SPV correspondiente. Inicie la KX-NS500 y, a continuación, inicie la Consola de mantenimiento web. Navegue hacia Mantenimiento ® Herramientas ® 10. Restaurar datos MU, y a continuación seleccione los tipos de datos de voz que desea recuperar (es decir, importar).
Página 174
5.3 Iniciar la Consola de mantenimiento web – Nombre del propietario – Mensajes de bienvenida personales – Nombre id llam personal – Entrevista – Nombre de lista de grupo personal – Nombre del miembro de la lista Emd – Mensajes de buzón Seleccione un archivo que desee recuperar desde PC local, Unidad USB flash (Unidad Principal) o NAS, con lo que se activará...
Página 175
Editar parámetros adicionales a través de la CM-Web offline. Definir configuraciones de usuario. P. ej.) Definir Perfil de usuario / buzón, etc. CM-Web Conecte a KX-NS500 y transfiera DFSYS. Reiniciar la KX-NS500 Unidad principal* Abreviaturas DxSYS: Archivo del sistema para la central...
5.4.1 Asistente de configuración fácil 5.4 Programar la central 5.4.1 Asistente de configuración fácil En el Asistente de configuración fácil, configure los ajustes obligatorios necesarios para la central. Cuando inicie sesión en la Consola de mantenimiento web para una central que se encuentra en su estado de inicialización, por defecto, el Asistente de configuración fácil para dicha central se ejecutará...
Página 177
5.4.1 Asistente de configuración fácil Número de ex- Número de ex- tensión a 3 dí- tensión a 4 dí- gitos gitos Número de extensión 101–xxx 1001–xxxx 201–xxx 2001–xxxx Número de extensión flotante Grupo MU 5000 DISA (1–64) 501–564 5001–5064 Mensaje de voz integrado simpli- 5091 ficado (MVS) Mantenimiento remoto analógico...
5.4.1 Asistente de configuración fácil Introduzca las direcciones IP DNS preferente y alternativa. Seleccione Usar esta direcc. IP para DSP. Introduzca hasta 2 direcciones IP para cada tarjeta DSP instalada. Haga clic en Siguiente. Intervalo válido de la dirección IP: "1.0.0.1" a "223.255.255.254" Intervalo válido de la dirección de la máscara de subred: "0–255.0–255.0–255.0–255"...
RFC 2131. • Si un servidor DHCP externo está en uso, deberá desactivarse la función Servidor DHCP de la KX-NS500. • La central no se iniciará correctamente si las direcciones IP no pueden asignarse automáticamente a través del Servidor DHCP cuando se ha configurado la central para que obtenga direcciones IP automáticamente.
5.4.2 Activar la función Servidor DHCP Para guardar datos del sistema en la memoria de la central durante la programación, haga clic en el ) ® Sí ® OK. Asegúrese de guardar los datos del sistema en la memoria de la botón de disco ( central antes de reiniciar la central, o perderá...
5.4.4 Instalar claves de activación adicionales 5.4.3 Instalar las tarjetas IP virtuales en la central Haga clic en Configuración ® Configuración PBX ® Configuración ® Ranura. Coloque el cursor del ratón sobre Ranura virtual y, en el menú que aparece, haga clic en Sel. armario. Haga clic en el nombre de la tarjeta virtual que desea instalar en la lista de la derecha.
5.4.5 Configuración de las claves de activación 5.4.5 Configuración de las claves de activación En función de su configuración, es posible que deba programar el número de licencias de línea externa IP, que se utilizarán para líneas H.323. Por defecto, todos los canales de línea externa IP incluidos se utilizarán para las líneas externas SIP.
5.5.1 Asignar el patrón de entrada 5.5 Programar una red QSIG H.323 Como se indica a continuación, existen 2 métodos de programación de la tarjeta virtual VoIP Gateway de 16 canales (tarjeta V-IPGW16) para establecer comunicaciones VoIP entre centrales en distintas ubicaciones: Método de código de El llamante marca el único código de central de la central al que el interlocutor central...
5.5.2 Programar la Tabla de conversión den direcciones Nota Para obtener más información acerca de la asignación del patrón de búsqueda, consulte "9.11.2 Configuración PBX—[1-1] Configuración—Ranura—V-IPGW—Propiedades del armario—Patrón de búsqueda" en el Manual de programación del PC. 5.5.2 Programar la Tabla de conversión den direcciones La función de una tabla de traducción de direcciones en una red VoIP es proporcionar una traducción bidireccional de números de teléfono y direcciones IP .
Página 185
5.5.2 Programar la Tabla de conversión den direcciones Haga clic en Configuración ® Configuración PBX ® Configuración ® Ranura. Haga clic en Propiedades sistema. Haga clic en la ficha V-IPGW. Haga clic en DN2IP. Al utilizar el método de código de central: En la celda Número de marcación, introduzca el código de central remota y el dígito inicial de la ex- tensión de destino.
5.5.3 Programar los ajustes de red 5.5.3 Programar los ajustes de red Para obtener un funcionamiento correcto de la red VoIP utilizando la tarjeta V-IPGW16, deberá programar correctamente los ajustes de red para la central en cada ubicación. Para obtener más información acerca de las funciones relacionadas, consulte la Guía de funciones.
5.5.3 Programar los ajustes de red Haga clic en Configuración ® Configuración PBX ® Red Privada. Haga clic en Tabla Red Privada. En la celda Código propio de la PBX, introduzca el código de central de la central local de la red. En la celda de los primeros Núm.
Página 188
5.5.3 Programar los ajustes de red Haga clic en Configuración ® Configuración PBX ® Red Privada. Haga clic en Tabla Red Privada. En la celda Núm. Inicio de marcación, introduzca el dígito inicial de la extensión de destino. Haga clic en OK. Nota Para obtener información acerca de los ajustes de los parámetros de red, consulte las secciones pertinentes del Manual de programación del PC.
5.6 Programar líneas externas SIP 5.6 Programar líneas externas SIP La tarjeta de línea externa SIP virtual de 16 canales (V-SIPGW16) es una tarjeta de línea externa virtual diseñada para integrarse fácilmente en un servicio de telefonía a través de Internet ofrecido por un ITSP (Proveedor de servicios de telefonía a través de Internet).
5.6 Programar líneas externas SIP Haga clic en Ejecutar. Los parámetros se configurarán según los valores designados por el proveedor SIP para los puertos gateway SIP virtuales. Programación manual Siga los pasos descritos a continuación para programar los parámetros que no se programan automáticamente al seleccionar un proveedor.
Página 191
5.6 Programar líneas externas SIP Haga clic en Añadir proveedor. Aparecerá un cuadro de diálogo. Los números del puer- to gateway SIP virtual se visualizan en la lista. Marque los números de puerto deseados o haga clic en Seleccionar todo para seleccionar todos los números de puerto gateway SIP virtuales para añadir los ajustes a los perfiles del proveedor.
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP 5.7 Asignar información de red a los teléfonos IP 5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Antes de poder utilizar el teléfono IP en la red, deberá asignar la dirección IP del teléfono IP, la dirección de la máscara de subred, la dirección de gateway por defecto y la dirección IP de la central.
Página 193
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) y serie KX-NT500 (excepto KX-NT511 (No disponible en Eu- ropa) y KX-NT551) Para iniciar la programación SETUP Active el TE-IP. Pulse "SETUP" cuando se visualice. Para introducir la dirección IP de la central ENTER ENTER Seleccione "PBX".
Página 194
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP KX-NT321/KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Para iniciar la programación Active el TE-IP. Pulse PROGRAMAR al visualizar "Searching". Para introducir la direcci ó n IP de la central primaria Seleccione "PBX". Pulse MANOS Seleccione "PBX Pulse MANOS Seleccione LIBRES.
Página 195
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP KX-NT265 (sólo software versión 2.00 o superior) Para iniciar la programación PROG. Active el TE-IP. Pulse PROGRAMAR al visualizar "Searching". Para introducir la dirección IP de la central HOLD Dirección IP de la central Pulse VOLUMEN Pulse MANOS Pulse MANOS LIBRES.
Página 196
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP • Si no se utiliza un servidor DHCP (función Servidor DHCP o un servidor DHCP externo) cuando el TE-IP se encuentra en la misma LAN que la central Sólo la dirección IP de la central puede asignarse automáticamente al TE-IP que se está registrando en la central.
Página 197
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) y serie KX-NT500 (excepto KX-NT511 (No disponible en Eu- ropa) y KX-NT551) Para iniciar la programación SETUP Active el TE-IP. Pulse "SETUP" cuando se visualice. Para ajustar la dirección IP del TE-IP Seleccione ENTER Seleccione "Disable"...
Página 198
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Continúa de la página anterior Para ajustar los parámetros de VLAN A los ajustes de VLAN Regrese a la pantalla de menú. Para finalizar la programación STORE El TE-IP se reiniciará y entonces podrá registrarse a la central.
Página 199
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP KX-NT321/KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Para iniciar la programación Active el TE-IP. Pulse PROGRAMAR al visualizar "Searching". Para ajustar la dirección IP del TE-IP Seleccione "Network". Pulse MANOS Seleccione Pulse MANOS LIBRES. "DHCP (Disable)". LIBRES dos veces.
Página 200
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Continúa de la página anterior Para ajustar los parámetros de VLAN A los ajustes de VLAN Para finalizar la programación El TE-IP se reiniciará y entonces podrá registrarse a la central. Pulse GUARDAR . Intervalo válido de la dirección IP: de "1.0.0.0"...
Página 201
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP KX-NT265 (sólo software versión 2.00 o superior) Para iniciar la programación PROG. Active el TE-IP. Pulse PROGRAMAR al visualizar "Searching". Para ajustar la dirección IP del TE-IP Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS LIBRES. Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS LIBRES seleccionar "Network".
Página 202
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP • Si no se utiliza un servidor DHCP (función Servidor DHCP o un servidor DHCP externo) cuando el TE-IP se encuentra en una LAN de una oficina remota Toda la información de direccionamiento IP debe asignarse manualmente. Siga el procedimiento que se describe a continuación para asignar la información de direccionamiento IP.
Página 203
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) y serie KX-NT500 (excepto KX-NT511 (No disponible en Eu- ropa) y KX-NT551) Para iniciar la programación SETUP Active el TE-IP. Pulse "SETUP" cuando se visualice. Para ajustar la dirección IP del TE-IP Seleccione ENTER Seleccione "Disable"...
Página 204
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Continúa de la página anterior Para introducir la dirección IP de la central secundaria Dirección IP de la central Seleccione "Secondary PBX". ENTER ENTER Para ajustar los parámetros de VLAN A los ajustes de VLAN Regrese a la pantalla de menú.
Página 205
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP KX-NT321/KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Para iniciar la programación Active el TE-IP. Pulse PROGRAMAR al visualizar "Searching". Para ajustar la dirección IP del TE-IP Seleccione Pulse MANOS Seleccione Pulse MANOS LIBRES "Network". LIBRES. "DHCP (Disable)". dos veces.
Página 206
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Continúa de la página anterior Pulse RETENER dos veces para regresar a la pantalla de menú. Para ajustar los parámetros de VLAN A los ajustes de VLAN Para finalizar la programación El TE-IP se reiniciará y entonces podrá...
Página 207
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP KX-NT265 (sólo software versión 2.00 o superior) Para iniciar la programación PROG. Active el TE-IP. Pulse PROGRAMAR al visualizar "Searching". Para ajustar la dirección IP del TE-IP Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS LIBRES. Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS LIBRES seleccionar "Network".
No lleve a cabo ninguna otra operación que no sea el siguiente procedimiento con el interface del usuario web. En caso contrario, el teléfono SIP podría no funcionar correctamente. En este caso, póngase en contacto con un Centro de servicio Panasonic autorizado. Prepare un archivo de configuración para especificar la dirección IP de la central.
Página 209
Para conexión segura # PCC Standard Format File # DO NOT CHANGE THIS LINE! ### Management Server Settings ####### ACS_URL="http://xxx.xxx.xxx.xxx:yyy/cwmp/cwmpAction.cgi" CFG_INT_CERTIFICATE_PATH=http://xxx.xxx.xxx.xxx:zzz/utdownload/KX-NS500 Aviso • Para "xxx.xxx.xxx.xxx:yyy", introduzca la dirección IP y el número de puerto del router de red que se encuentre en la misma LAN que la central.
Página 210
Acceda al interface del usuario web desde el PC. Nota Si utiliza un KX-UT670 con una versión de software 01.200 o inferior con la KX-NS500, deberá recuperar los valores por defecto del KX-UT670 antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente.
Página 211
UT_ACS se ha cargado con éxito, el contenido de los 2 archivos será exactamente el mismo. Aviso Si los 2 archivos de configuración UT_ACS no coinciden, y si el teléfono SIP no funciona correctamente, póngase en contacto con un Centro de servicio Panasonic autorizado. Manual de instalación...
5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP Para teléfono SIP distintos a los de la serie KX-UT Utilizar un servidor DHCP (función Servidor DHCP o un servidor DHCP externo) para automatizar la asignación de la información de direccionamiento IP La dirección IP del teléfono SIP, la dirección de la máscara de subred y la dirección de gateway por defecto pueden asignarse al teléfono SIP automáticamente mediante el servidor DHCP.
5.7.2 Ajustar los parámetros de la VLAN 5.7.2 Ajustar los parámetros de la VLAN Para establecer comunicaciones de voz entre teléfonos IP, los puertos primarios de los teléfonos IP y la central conectada deben pertenecer a la misma VLAN. Consulte a su administrador de red para obtener la ID de VLAN adecuada.
Página 214
5.7.2 Ajustar los parámetros de la VLAN Nota Las ilustraciones pueden diferir de las teclas en su teléfono. KX-NT321/KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Después de asignar las direcciones IP Seleccione "QoS". Pulse MANOS Seleccione "VLAN". Pulse MANOS LIBRES. LIBRES. Pulse MANOS Seleccione LIBRES.
Página 215
5.7.2 Ajustar los parámetros de la VLAN KX-NT265 (sólo software versión 2.00 o superior) Después de asignar las direcciones IP Pulse VOLUMEN Pulse Pulse VOLUMEN Pulse Pulse VOLUMEN para seleccionar MANOS LIBRES. para seleccionar MANOS LIBRES. para seleccionar "QoS". "VLAN". "VLAN (Enable)".
Los ajustes de la VLAN configurados mediante la programación desde TE tienen prioridad sobre los ajustes de la VLAN configurados mediante la función LLDP-MED. • Para activar o desactivar el envío de paquetes LLDP desde KX-NS500, consulte con su distribuidor. Manual de instalación...
Página 217
5.7.3 Ajustar los parámetros de LLDP KX-NT553/KX-NT556 Después de asignar las direcciones IP Seleccione "QoS". ENTER Seleccione ENTER Seleccione "Enable" "LLDP". para el ajuste de LLDP. Para ajustar la ID de VLAN para el puerto primario ID de VLAN Seleccione "Primary port". ENTER Seleccione "VLAN ID".
Página 218
5.7.3 Ajustar los parámetros de LLDP KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Después de asignar las direcciones IP Seleccione "QoS". Pulse MANOS Seleccione Pulse MANOS "LLDP". LIBRES. LIBRES. Pulse MANOS Seleccione "Enable" LIBRES. para el ajuste de LLDP. Para ajustar la ID de VLAN para el puerto primario ID de VLAN 0–4094 Pulse MANOS...
Página 219
5.7.3 Ajustar los parámetros de LLDP Nota • Para usuarios de KX-NT511 (No disponible en Europa) Para más detalles acerca del funcionamiento del botón PROGRAM y de otros botones, consulte "Para TE-IPs" en "5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP". La ID de VLAN y la prioridad de la VLAN para el puerto primario se ajustan automáticamente y sólo sirven de referencia. No obstante, la ID de VLAN y la prioridad de la VLAN para el puerto secundario deben ajustarse manualmente.
5.7.4 Ajustar los parámetros de Diffserv 5.7.4 Ajustar los parámetros de Diffserv Los Servicios Diferenciados ("Differentiated Services", DiffServ o DS) son un técnica QoS basada en IP utilizada para controlar la QoS ("Quality of Service", Calidad de servicio) de las comunicaciones VoIP ajustando el campo DS de la cabecera de los paquetes IP.
Página 221
5.7.4 Ajustar los parámetros de Diffserv KX-NT321/KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Para iniciar la programación Pulse PROGRAMAR Seleccione "QoS". Seleccione "Diffserv". Pulse MANOS Pulse MANOS al visualizar "Searching". LIBRES. LIBRES. Para ajustar el valor del campo DS para el puerto primario Pulse MANOS Pulse MANOS Seleccione "Primary Port".
Página 222
5.7.4 Ajustar los parámetros de Diffserv KX-NT265 (sólo software versión 2.00 o superior) Para iniciar la programación PROG. Pulse PROGRAMAR Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS al visualizar "Searching". LIBRES. LIBRES. seleccionar "QoS". seleccionar "Diffserv". Para ajustar el valor del campo DS Diffserv Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS...
5.7.5 Configuración de los puertos IP 5.7.5 Configuración de los puertos IP Los usuarios de los TE-IP de la serie KX-NT300, de los TE-IP de la serie KX-NT500 o de los TE-IP KX-NT265 podrán configurar el número de puerto de los puertos PTAP, DHCP y FTP. Póngase en contacto con su administrador de red para comprobar si debe configurar los puertos IP.
Página 224
5.7.5 Configuración de los puertos IP Serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) y serie KX-NT500 (excepto KX-NT511 (No disponible en Europa) y KX-NT551) Para iniciar la programación SETUP Contraseña Pulse "SETUP" Seleccione "IP Port". ENTER 7678 ENTER cuando se visualice. Para configurar el número de puerto de los puertos PTAP Seleccione ENTER Seleccione "Primary PBX".
Página 225
5.7.5 Configuración de los puertos IP Continúa de la página anterior Para configurar el número de puerto de los puertos FTP N° de puerto Seleccione "FTP Server Ctrl Port". ENTER 21, 1024 – 65535 ENTER N° de puerto Seleccione "FTP Client Ctrl Port". ENTER 1024 –...
Página 226
5.7.5 Configuración de los puertos IP KX-NT321/KX-NT511 (No disponible en Europa)/KX-NT551 Para iniciar la programación Contraseña Pulse PROGRAMAR Seleccione "IP Port". Pulse MANOS 7678 Pulse MANOS al visualizar "Searching". LIBRES. LIBRES. Para configurar el número de puerto de los puertos PTAP Seleccione "PTAP Server".
Página 227
5.7.5 Configuración de los puertos IP Continúa de la página anterior Para configurar el número de puerto de los puertos FTP N° de puerto Seleccione "FTP Server Ctrl". Pulse MANOS 21, 1024 – 65535 Pulse MANOS LIBRES. LIBRES. N° de puerto Seleccione "FTP Client Ctrl".
Página 228
5.7.5 Configuración de los puertos IP KX-NT265 (sólo software versión 2.00 o superior) Para iniciar la programación PROG. Contraseña Pulse PROGRAMAR Pulse VOLUMEN para Pulse MANOS 7678 Pulse MANOS al visualizar "Searching". seleccionar "IP Port". LIBRES. LIBRES. Para configurar el número de puerto de los puertos PTAP N°...
5.7.6 Modo ECO (sólo la serie KX-NT500) 5.7.6 Modo ECO (sólo la serie KX-NT500) En el modo ECO, el TE-IP de la serie KX-NT500 consume menos energía que en el modo normal. Para iniciar el modo ECO, siga este procedimiento. KX-NT553/KX-NT556 Para iniciar la programación SETUP...
Página 230
5.7.6 Modo ECO (sólo la serie KX-NT500) Nota • Para usuarios de KX-NT511 (No disponible en Europa) Para más detalles acerca del funcionamiento del botón PROGRAM y de otros botones, consulte "Para TE-IPs" en "5.7.1 Asignar información de direccionamiento IP". KX-NT553/KX-NT556 Para iniciar la programación SETUP...
5.8.1 Registrar teléfonos IP 5.8 Registrar teléfonos IP 5.8.1 Registrar teléfonos IP Una vez finalizada la programación de la central y de los teléfonos IP (consulte "5.7 Asignar información de red a los teléfonos IP"), los teléfonos IP deberán registrarse en la central. El procedimiento de registro de los teléfonos IP varía según el modo de registro del terminal IP especificado desde el Asistente de Configuración Fácil.
5.8.1 Registrar teléfonos IP Modo de entrada del número de extensión Para TE-IPs Si los ajustes de la red se han completado, cuando los TE-IPs se conecten en la misma red que la central, éstos se registrarán automáticamente, pero los números de extensión para los TE-IPs no se establecerán. Siga el procedimiento descrito a continuación para registrar un número de extensión para completar el registro.
Página 233
5.8.1 Registrar teléfonos IP Para registrar el TE-IP o el teléfono SIP de la serie KX-UT introduciendo directamente la dirección MAC: Si la columna Conexión para el puerto es INS, haga clic en INS y, a continuación, haga clic en OUS en el cuadro de diálogo para cambiar el estado del puerto.
Página 234
5.8.1 Registrar teléfonos IP Seleccione los nombres y los números y haga clic en la flecha derecha para seleccionarlos y registrar- los y, a continuación, haga clic en Siguiente. Haga clic en Siguiente. Aparecerá una pantalla con información acerca del nombre y el número de ex- tensión del TE-IP o del teléfono SIP actual y del nú- mero de índice para la programación.
Página 235
5.8.1 Registrar teléfonos IP Para teléfono SIP distintos a los de la serie KX-UT Después de conectar teléfonos SIP distintos a los de la serie KX-UT en la central a través de una red, deberá registrar manualmente estos terminales IP a la central. Siga el procedimiento que se indica a continuación para el registro.
Página 236
5.8.1 Registrar teléfonos IP Ajuste las contraseñas para las extensiones SIP. Haga clic en la celda de la columna Conexión para cada extensión SIP que desea registrar. Visualizará la pantalla Conexión de comando. Haga clic en OUS. Introduzca una contraseña en la celda Contraseña de cada extensión SIP.
Página 237
5.8.1 Registrar teléfonos IP Programe la extensión SIP que desea registrar. Defina la dirección IP de la central, el número de extensión y la contraseña en los campos correspon- dientes de su extensión SIP. Envíe una petición desde la extensión SIP a la cen- tral para el registro.
5.8.2 Dar de baja teléfonos IP 5.8.2 Dar de baja teléfonos IP Dar de baja TE-IP o teléfonos SIP de la serie KX-UT Asegúrese de que Modo de registro del terminal IP esté ajustado en Manual. Haga clic en Configuración ® Configuración PBX ®...
5.8.2 Dar de baja teléfonos IP Baja forzada de TE-IP o teléfonos SIP de la serie KX-UT Siga los pasos que se describen a continuación para forzar la baja del TE-IP cuando la baja normal no se haya realizado correctamente. Haga clic en Configuración ®...
5.8.2 Dar de baja teléfonos IP Dar de baja teléfonos SIP distintos a los de la serie KX-UT La baja de teléfonos SIP distintos a los de la serie KX-UT se realiza eliminando el número de extensión o la contraseña registrados en la central. Haga clic en Configuración ®...
5.8.3 Instalar teléfonos SIP en un sitio remoto Si en la misma red local que la KX-NS500 tenemos disponible un SBC (controlador de límite de sesión), podemos instalar teléfonos SIP en ubicaciones remotas sin tener que configurar ajustes de red especiales (NAT traversal, etc.).
Página 242
5.8.3 Instalar teléfonos SIP en un sitio remoto Mueva el puntero del ratón encima de Propiedades sistema. Visualizará un menú debajo del puntero del ratón. Haga clic en Sitio. Haga clic en la ficha Extensión SIP. Haga clic en Ajust. Avanzados SIP-MLT Remoto. Programa la información IP de la WAN en Ajust.
Haga clic en Configuración ® Control del sistema ® Reinicio de Sistema ® Copia. Utilizar una KX-NS500 como servidor NTP Si desea utilizar la KX-NS500 como un servidor NTP, siga el procedimiento que se indica a continuación. Haga clic en Configuración ® Servicio de red ® Funcion Servidor ® NTP.
5.8.3 Instalar teléfonos SIP en un sitio remoto Nota Para el puerto de recepción SIP del SBC, deberá especificar el mismo número de puerto especificado en NAT- Núm. de puerto Servidor proxy SIP en el paso 5 de "Programar el KX-NS500" en esta sección. •...
• Configure los teléfonos SIP de la serie KX-UT sin conectarlos a la KX-NS500 en el sitio principal y, a continuación, envíelos al sitio remoto. Configurar los teléfonos SIP de la serie KX-UT en el sitio principal y, a continuación, enviarlos al sitio remoto Registre el teléfono SIP de la serie KX-UT.
Página 246
Después de descargar la información de configuración para el sitio remoto, el teléfono SIP de la serie KX-UT no se conectará a la KX-NS500 si está conectado a la LAN en el sitio remoto. Transcurrido un período de tiempo, el teléfono SIP de la serie KX-UT mostrará "9002: Connection Failed".
Página 247
Conecte el teléfono SIP de la serie KX-UT a la LAN en el sitio remoto. Registre el teléfono SIP de la serie KX-UT en la KX-NS500 como una extensión remota. Haga clic en Configuración ® Configuración PBX ® Configuración ® Ranura.
Para los procedimientos siguientes, programe la información IP de la WAN del router en el sitio principal. Esta información se envía a los teléfonos SIP de la serie KX-NS500 o de la serie KX-UT en el sitio remoto una vez completada toda la programación.
Página 249
5.8.4 Instalar teléfonos IP en un sitio remoto con un gateway para conexión a través de Media Relay Programe la información de la WAN en la ficha Media Relay. Programe los siguientes ajustes comunes en habituales. Información IP de la WAN del router en el Parámetro de la Consola de mantenimiento sitio principal Dirección IP...
Página 250
5.8.4 Instalar teléfonos IP en un sitio remoto con un gateway para conexión a través de Media Relay Información IP de la WAN del router en el Parámetro de la Consola de manteni- sitio principal miento web CWMP Número de puerto NAT- Núm de puerto (HTTP) Servidor CWMP Número de puerto...
Página 251
Haga clic en OK. Utilizar una KX-NS500 como servidor NTP Si desea utilizar la KX-NS500 como un servidor NTP, siga el procedimiento que se indica a continuación. Haga clic en Configuración ® Servicio de red ® Funcion Servidor ® NTP.
Página 252
Los rangos del número de puerto deben estar dentro del rango de RTP/RTCP para NAT traversal (16000–17023). Pueden asignarse hasta 2 direcciones IP a las tarjetas DSP opcionales de la KX-NS500. En el siguiente ejemplo se muestran los rangos del número de puerto establecidos para cada dirección IP: [Ejemplo] Destino del desvío de puertos...
Página 253
Los rangos del número de puerto deben estar dentro del rango de RTP/RTCP para NAT traversal (16000–17023). Pueden asignarse hasta 2 direcciones IP a las tarjetas DSP opcionales de la KX-NS500. En el siguiente ejemplo se muestran los rangos del número de puerto establecidos para cada dirección IP: [Ejemplo] Destino del desvío de puertos...
Página 254
Después de descargar la información de configuración para el sitio remoto, el teléfono SIP de la serie KX-UT no se conectará a la KX-NS500 si está conectado a la LAN en el sitio remoto. Transcurrido un período de tiempo, el teléfono SIP de la serie KX-UT mostrará "9002: Error de conexión".
Página 255
Envíe el teléfono SIP de la serie KX-UT al sitio remoto y conéctelo a la LAN en el sitio remoto. Nota El teléfono SIP de la serie KX-UT ya está registrado en la KX-NS500 y programado con la configuración del sitio remoto. No es necesario realizar ninguna operación para el teléfono SIP de la serie KX-UT en el sitio remoto.
Página 256
5.8.4 Instalar teléfonos IP en un sitio remoto con un gateway para conexión a través de Media Relay Registre el teléfono SIP de la serie KX-UT. Para obtener más información, consulte "5.8.1 Registrar teléfonos IP". Nota • Puede seleccionar HTTPs para Protocolo SIP-MLT remoto sólo cuando Ubicación teléfono está...
5.9 Configuración de usuarios 5.9 Configuración de usuarios El sistema gestiona información de cada usuario. Antes de programar otros ajustes de usuario, deberá configurar la información siguiente para cada usuario: • Número de extensión • Nombre • Buzón de Mensajería unificada •...
Página 258
5.9 Configuración de usuarios Ejemplo de copiar Nombre de extensión Perfil de usuario Nombre de extensión Nombre Apellido Caso 1 Tarou Yamada Tarou Yamada Caso 2 Yamada,Tarou Tarou Yamada Caso 3 TarouYamada Ext. 101 TarouYamada • ID Registro: Número de extensión (es decir, si la extensión es "101", la ID de inicio de sesión para el usuario también será...
5.10 Programar la integración e-mail para la voz de MU 5.10 Programar la integración e-mail para la voz de Los usuarios que dispongan de buzones de Mensajería unificada (MU) (a los que nos referiremos como "abonados") pueden recibir sus mensajes de voz en forma de datos utilizando los siguientes métodos: –...
5.10 Programar la integración e-mail para la voz de MU En Opción de e-mail, seleccione Sí para todos los miembros de la Clase de servicio que recibirán notificaciones por e-mail. Haga clic en OK. Especifique los parámetros de notificación. Haga clic en Configuración ® Configuración de MU ® Ajustes del buzón ® Parámetros de notificación.
5.10 Programar la integración e-mail para la voz de MU Especifique la contraseña del buzón. Haga clic en Configuración ® Configuración de MU ® Ajustes del buzón ® Parámetros del buzón. Haga clic en Editar en contraseña del buzón (mensaje al cliente). Introduzca una contraseña en Introd contras nva.
5.10 Programar la integración e-mail para la voz de MU – En Servidor de correo saliente (SMTP), introduzca el servidor SMTP utilizado para la cuenta de correo actual del abonado. (En el ejemplo siguiente, "mail.example.com") Información de inicio de sesión –...
5.11 Configuración automática de los buzones 5.11 Configuración automática de los buzones Los buzones se pueden crear automáticamente y asociarse con un número de extensión si estos elementos no existen todavía. Existen 2 modos para crear buzones. Para cada número de extensión que especifique, se crea automáticamente un buzón, si todavía no hay ninguno asociado con la extensión.
5.11 Configuración automática de los buzones Resultados de crear buzones Los resultados de la creación de buzones se registran en un archivo de texto. Siga el procedimiento siguiente para ver el archivo. Cuando se completa la configuración automática, haga clic en OK en el cuadro de diálogo "Resultado creación de perfiles y buzones".
Sección 6 Métodos para apilar unidades de ampliación Esta sección ofrece información sobre cómo apilar unidades de ampliación. Manual de instalación...
6.1 Métodos para apilar unidades de ampliación 6.1 Métodos para apilar unidades de ampliación Si apila unidades de ampliación con la KX-NS500 podrá ampliar el uso de terminales y líneas externas tradicionales. Al apilar unidades de ampliación, la KX-NS500 controlará la comunicación y también todos los terminales IP del sitio.
6.1 Métodos para apilar unidades de ampliación Siga el procedimiento que se indica a continuación para la KX-NS500 y la unidad de ampliación KX-NS520. Active el conmutador de alimentación. Preinstalar unidades de ampliación apiladas y conectadas a la tarjeta EXP-M Una vez añadida una tarjeta EXP-M al armario físico de la pantalla Ranura, puede preinstalar unidades de...
Página 268
6.1 Métodos para apilar unidades de ampliación Manual de instalación...
Sección 7 Solucionar problemas Esta sección de proporciona información para solucionar problemas de la central y del teléfono. Manual de instalación...
7.1.1 Instalación 7.1 Solucionar problemas 7.1.1 Instalación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No puede realizar / recibir • • Funcionamiento inco- Sustituya la tarjeta correspondiente. llamadas a través de una rrecto de la tarjeta DSP red IP. • • Funcionamiento inco- Sustituya la placa base (antes asegúrese rrecto de la placa base de desactivar la central).
Página 271
7.1.1 Instalación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Los TE-IPs / teléfonos SIP • • Funcionamiento inco- Sustituya la tarjeta correspondiente. no funcionan. rrecto de la tarjeta DSP • • Funcionamiento inco- Sustituya la placa base (antes asegúrese rrecto de la placa base de desactivar la central).
Página 272
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La central no funciona co- • Reinicie la central (consulte "7.1.5 Reini- rrectamente. ciar la KX-NS500"). • Desactive el conmutador de alimentación y a continuación vuelva a activarlo. • Desactive el conmutador de alimentación y a continuación desconecte la central.
7.1.2 Conexión 7.1.2 Conexión Conexión entre la central y un TR: CAUSA SOLUCIÓN ¿Puede marcar El T / R está conectado al D1 / D2. Utilice el cable correcto (los 2 una extensión cables internos son para T / R). •...
7.1.3 Funcionamiento 7.1.3 Funcionamiento Nota Para los dispositivos conectados a una central distinta a la KX-NS500, consulte la sección de Solucionar problemas para dicha central. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN • • • No se puede ajustar la Se ha ajustado un valor Defina una dirección IP que se encuentre...
Página 275
7.1.3 Funcionamiento PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN • • • No se puede realizar La tecla programable Programe la tecla programable. Consulte una llamada externa, correspondiente no "2.21.1 Teclas fijas" en la Guía de funcio- una Transferencia de existe en el TE. nes.
7.1.4 Mensajes de error 7.1.4 Mensajes de error Cuando se produce un error grave en el sistema, se visualiza un mensaje de error en el TE-IP. Para los TE-IPs con pantalla de una línea (por ejemplo, KX-NT265), sólo se visualizará un código de error (es decir, ERR XXXX-XXXX).
Página 277
7.1.4 Mensajes de error Mensaje de error y comportamiento Causa probable Solución del TE-IP ERR 2004-0000 • • El TE-IP no está registrado Compruebe el estado de UNREGISTERED TO SERVER registro del TE-IP. Se reinicia y visualiza el error durante 5 segundos mientras se inicia.
7.1.5 Reiniciar la KX-NS500 7.1.5 Reiniciar la KX-NS500 Si la central no funciona correctamente, reinicie la central utilizando la Consola de mantenimiento web. Antes de reiniciar la central, vuelva a intentarlo con la función del sistema para confirmar si existe algún problema.
7.1.5 Reiniciar la KX-NS500 Nota • La central se reiniciará cuando vuelva la alimentación después de un fallo de alimentación o bien al activar el equipo. El tiempo necesario para reiniciarse dependerá del número de extensiones conectadas. Ejemplo: Tiempo estimado para iniciar el...
7.1.6 Solucionar problemas con el registro de errores 7.1.6 Solucionar problemas con el registro de errores Si se produce un error grave del sistema en la central, el indicador STATUS en la parte frontal de la carcasa se iluminará en rojo y el sistema registrará la información de error. Formato de visualización del registro de errores A continuación aparece el formato de visualización del registro de errores.
Página 281
7.1.6 Solucionar problemas con el registro de errores Elemento Descripción Sub código REDCE: El sub código de 8 dígitos del hardware correspondiente (BBWXYYZZ). Consola de mantenimiento web: El sub código de 6 dígitos del hardware correspondiente (WXYYZZ). Para más información acerca del contenido de los sub códigos de error, consulte "7.3.1 Utilidades—Registro—Registro Erro- res"...
Página 282
7.1.6 Solucionar problemas con el registro de errores Manual de instalación...
Sección 8 Información de la conexión en red Esta sección proporciona información sobre temas tales como utilizar la central en una red VoIP o los puertos TCP utilizados por la central. Manual de instalación...
Esta central es compatible con los teléfonos específicos IP (TE-IP) Panasonic de la serie KX-NT300, serie KX-NT500 y KX-NT265, con los IP Softphones de Panasonic y con teléfonos SIP (Protocolo de iniciación de sesión) (hardphones y softphones) por lo que se refiere a las comunicaciones en una Red de Protocolo de voz por Internet (VoIP).
8.1.1 Utilizar una red VoIP con la central (i) Esquema de conexión de la red VoIP con la LAN de la oficina remota LAN de la oficina local Teléfono SIP Extn. 102 LAN de la oficina remota Extn. IP Softphone Extn.
8.1.1 Utilizar una red VoIP con la central (ii) Esquema de conexión de la red VoIP con la central de otra red Router Oficina central Oficina central Central con tarjeta V-IPGW16 Concentrador de conmutación Red pública IP Router Concentrador de conmutación Central con tarjeta V-IPGW16 Sucursal...
8.1.1 Utilizar una red VoIP con la central Parámetro Descripción Identifica la ubicación de la central en la red durante las comunica- Dirección IP de la central ciones VoIP. Identifica la ID del segmento lógico dentro de la LAN corporativa, a través de la cual se desplazan los paquetes de voz de los teléfonos ID de VLAN IP.
DHCP para asignar automáticamente información de la dirección IP. La KX-NS500 dispone de la función Servidor DHCP. Por lo tanto, la central puede actuar como un servidor DHCP o como un cliente DHCP, según sus ajustes. Cuando la función Servidor DHCP de la central está activada, permite gestionar y automatizar de forma central la asignación de direcciones IP con la Consola de...
8.1.3 VLAN (LAN virtual) 8.1.3 VLAN (LAN virtual) Las VLANs son segmentos lógicos dentro de una LAN corporativa. Si asigna ajustes de la VLAN a teléfonos IP, podrá separar los paquetes transmitidos por un teléfono IP según el tipo de datos y especificar la VLAN a través de la que se enviará...
Página 290
8.1.3 VLAN (LAN virtual) puerto ajustado a "Línea externa", para permitir VLAN tagging. Consulte los detalles con su administrador de red. VLAN 1 VLAN 2 Segmento para los datos de voz Segmento para los otros datos Concentrador de conmutación con capacidad VLAN VLAN 1 VLAN 2 No etiquetado...
8.1.5 Detección de actividad de voz (DAV) 8.1.4 Memoria antijitter Cuando las señales de voz se agrupan por paquetes y se transmiten, los paquetes individuales pueden tomar distintas rutas a través de la red y llegar al destino en distintos momentos. Esto se conoce como "jitter", y puede degradar la calidad de la conversación.
8.1.6 Configuración de la red 8.1.6 Configuración de la red Debe evaluar la estructura de la red existente para ver si se puede implementar una red VoIP. A continuación encontrará los puntos que debe evaluar. ¿La red IP es una red gestionada? Se debería implementar una red VoIP en una red IP gestionada como Frame Relay, línea contratada, o IP-RPV (Red privada virtual).
Página 293
8.1.6 Configuración de la red ¿Cómo se conecta la central a extensiones remotas? Cuando la central se conecta a una extensión remota a través de la red IP pública sin utilizar IP-RPV, se utilizan técnicas de traducción de dirección (por ejemplo, NAT / NAPT). Estos métodos no permiten que las comunicaciones VoIP se lleven a cabo correctamente.
Página 294
8.1.6 Configuración de la red Conexiones mediante Red pública IP Dominio de la dirección IP local Router Dominio de la dirección IP global Red pública Router Dominio de la dirección IP local Manual de instalación...
Página 295
8.1.6 Configuración de la red ¿Los dispositivos de red están ubicados correctamente para conseguir unas comunicaciones VoIP eficaces? Los retrasos de transmisión pueden provocar pausas y pérdidas en las comunicaciones VoIP. Cuantos más dispositivos de red (por ejemplo, routers y concentradores de conmutación) existan entre la central y los teléfonos IP o el interface de la red IP, más largos serán los retrasos de transmisión.
8.1.7 Dispositivos de red 8.1.7 Dispositivos de red Debe evaluar los dispositivos de red que se utilizan en la red existente para ver si se puede implementar una red VoIP. A continuación encontrará los puntos que debe evaluar. ¿El firewall puede pasar paquetes adecuadamente? Si la red VoIP dispone de un firewall, éste se debe configurar adecuadamente para permitir que los paquetes VoIP pasen a través de la red sin que el filtro los bloquee.
8.1.8 QoS (Calidad de servicio) 8.1.8 QoS (Calidad de servicio) Algunos routers permiten configurar funciones de control de prioridad. De esta forma, el router podrá dar más prioridad a los paquetes de voz y reducir el índice de pérdidas y retrasos durante las transmisiones, mejorando así...
KX-NS500 o contactando con un servidor NTP directamente. Para que un teléfono SIP pueda recibir y actualizar sus ajustes de hora a través de la KX-NS500, la función de servidor NTP debe estar activada. Para activar esta función consulte "27.2.4 Servicio de red—[2-5] Funcion Servidor—NTP"...
8.2.1 Evitar varias redes IP 8.2 Líneas externas H.323 Esta sección explica la información necesaria para configurar una red H.323 QSIG en una red IP. 8.2.1 Evitar varias redes IP Como se indica a continuación, cuando las llamadas se realicen a través de múltiples redes IP se producirá una elevada degradación en la calidad de la conversación;...
8.2.3 Cálculo del ancho de banda 8.2.2 Gatekeeper Funciones generales de un gatekeeper: • Traducción del número marcado-a-dirección IP • Autenticación • Control del ancho de banda El gatekeeper proporciona estas funciones de gestión de red a los clientes registrados. Para registrarse con el gatekeeper, deberá...
8.2.3 Cálculo del ancho de banda Intervalo de envío de paquetes Codec 20 ms 30 ms 40 ms 60 ms G.722 /G.711 87,2 kbps 79,5 kbps — — G.729A 31,2 kbps 23,5 kbps 19,6 kbps 15,7 kbps G.722 sólo está disponible para las llamadas entre TE-IP de la serie KX-NT300, TE-IP de la serie KX-NT500 y algunos teléfonos SIP que soporten este codec durante la comunicación punto-a-punto.
8.2.3 Cálculo del ancho de banda Ancho de banda necesario = (Nº de faxes ´ Ancho de banda necesario para el codec G.711) + [(16 – Nº de faxes) ´ Ancho de banda necesario para la comunicación de voz] Ejemplo El caso siguiente sirve de ejemplo: •...
Página 303
8.2.3 Cálculo del ancho de banda En este caso, la ecuación para el cálculo del ancho de banda (basándonos en el ejemplo anterior) cambiará de la forma siguiente: Ancho de banda necesario = (Nº de faxes ´ Ancho de banda necesario para el codec G.711) + [(10 –...
8.2.4 Especificaciones de la tarjeta virtual VoIP Gateway 8.2.4 Especificaciones de la tarjeta virtual VoIP Gateway Para más detalles acerca de los RFCs y protocolos de la tarjeta V-IPGW16, consulte las siguientes especificaciones. ITU-T H.323 H.225.0 H.245 Codecs G.711 (a-law y µ-law) G.729A Operaciones de voz Correctora de eco (48 ms)
8.3.1 Servicio de telefonía IP 8.3 Líneas externas SIP Esta sección ofrece información acerca de cómo utilizar líneas externas SIP con la central. 8.3.1 Servicio de telefonía IP La Tarjeta de línea externa SIP virtual de 16 canales (V-SIPGW16) es una tarjeta de línea externa virtual diseñada para integrarse fácilmente en un servicio de telefonía a través de Internet ofrecido por un ITSP (Proveedor de servicios de telefonía a través de Internet).
8.3.1 Servicio de telefonía IP Requisitos para el servicio de telefonía a través de Internet • Deberá suscribirse a un ISP para tener conexión a Internet. • Deberá subscribirse a un ITSP para tener servicios de telefónia. El ISP y el ITSP pueden pertenecer a la misma empresa.
Página 307
8.3.1 Servicio de telefonía IP Internet STUN STUN STUN Direccion IP Fija Direccion IP Fija Direccion IP Fija Servidor Servidor Servidor Servidor Servidor Servidor Servidor Servidor Servidor STUN STUN STUN ISP / ITSP ISP / ITSP ISP / ITSP ISP / ITSP ISP / ITSP ISP / ITSP Router...
8.3.4 Requisitos del ancho de banda 8.3.2 Requisitos del SIP Requisitos del puerto Puertos requeridos para cada canal Cuando configure un router con la NAT activada, deberá fijar un cierto número de puertos para cada SIP y canal RTP / RTCP. Para RTP / RTCP, el número de puertos necesarios es el doble del número de líneas externas SIP activadas (canal).
8.3.4 Requisitos del ancho de banda Tenga en cuenta que la cantidad indicada en la tabla es orientativa. Suscríbase a una red con suficiente ancho de banda. Si el ancho de banda necesario para las comunicaciones VoIP es superior a la capacidad de la red, la calidad de la conversación se verá...
8.3.5 Especificaciones de la tarjeta de línea externa SIP virtual 8.3.5 Especificaciones de la tarjeta de línea externa SIP virtual Para más detalles acerca de los RFCs y protocolos de la tarjeta V-SIPGW16, consulte las siguientes especificaciones. Elementos Especificación SIP RFCs RFC3261 (sólo UDP) RFC3262 (PRACK) RFC3264 (oferta / respuesta)
Recursos para el Nodo 1 Recursos para el Nodo 2 KX-NS500 Funciones • Las redes H.323 QSIG pueden incluir centrales distintas a KX-NS500 (por ejemplo, KX-TDE200, KX-NCP500). • No están disponibles los recursos para los usuarios de extensiones de otras centrales sin configuración explícita.
Página 312
8.4.1 Red H.323 QSIG • Para más detalles acerca de la configuración y programación de una red H.323 QSIG, consulte " Acceso a línea dedicada" en el Manual de programación del PC. Manual de instalación...
8.5 Seguridad del puerto 8.5 Seguridad del puerto Si la red VoIP contiene un firewall, éste deberá configurarse adecuadamente para permitir que los paquetes VoIP pasen a través de determinados puertos de los puertos que se indican a continuación sin ser bloqueados por el filtro.
Página 314
8.5 Seguridad del puerto Número de Cliente / Servi- Puede cam- Protocolo Aplicación puerto biarse / Fijo 2300 Telnet-REDCE Puede cambiar- 2727 MGCP Puede cambiar- 3493 Fijo 3702 Servidor Puede cambiar- 4560–4561 PSAP Puede cambiar- 4562 SSAP Puede cambiar- 5060 SIP UA (EXT) Puede cambiar- 7547...
8.5 Seguridad del puerto Número de Cliente / Servi- Puede cam- Protocolo Aplicación puerto biarse / Fijo 33478 STUN Cliente Puede cambiar- 33702 ACS-MDW (WSD) Servidor Fijo 35060 SIP UA (CO) Puede cambiar- 37547 CWMP Servidor Puede cambiar- 37580 HTTPS Servidor Puede cambiar- 39300...
Página 316
8.5 Seguridad del puerto Manual de instalación...
Sección 9 Apéndice Esta sección proporciona información sobre Áreas y códigos de sufijo para la región de la central e Idiomas para los mensajes de aviso del sistema. Manual de instalación...
9.1 Áreas y códigos de sufijo para la región de la central De acuerdo con la tabla siguiente, seleccione el Área y código de sufijo adecuados para su central para localizar los ajustes de la central en su ubicación. Para la KX-NS500 Nombre del modelo Código de área KX-NS500NE...
Parámetros del sistema—Parámetros—Ajuste del mensaje de aviso—Ajuste del mensaje de aviso" en el Manual de programación del PC. Idiomas para los mensajes de aviso del sistema guardados en la memoria del sistema Sufijo de la KX-NS500 Nº 1 Español latino Portugués de Inglés america-...
Página 320
9.2 Idiomas de los mensajes de aviso del sistema Idiomas para los mensajes de aviso del sistema guardados en tarjetas de memoria SD op- cionales KX-NS5134/ KX-NS5135/ KX-NS5136 Sufijo Nº 1 Inglés británico (Primario) Nº 2 Alemán Nº 3 Español Nº...
Página 321
Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://www.ptc.panasonic.eu Póngase en contacto con un representante autorizado:...
Página 322
Sitio web: http://www.panasonic.net/ Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.