Minipack-Torre eco modular Manual De Instrucciones página 23

Tabla de contenido

Publicidad

EINSCHRÄNKUNGEN UND EINSATZBEDINGUNGEN DES GERÄTS
15-MAX. DIMENSIONS OF PACKAGE
15-MAXIMALE ABMESSUNG DER VERPACKUNG
15-DIMENSIONS MAXI DE L'EMBALLAGE
15-DIMENSIONES MÁX. DE LA CONFECCIÓN
a = mm 500
b = mm 380
c = mm 250
GB
N.B.: max. dimensions shown on above scheme are referring to the max. dimension of the single package.
Refer to chapter 18, to get max. dimension of package (b x c); the addition of (b + c) is equal to film roll width 100 mm.
N.B. : die in der Tabelle gezeigte Maβe betreffen die max. dimension den einzelnen Packung.
D
Bitte sich auf Kapitel 18, beziehen um Auskünfte über die max. Maβe der Packung (b x c) zu haben.Die summe von (b + c) ist
gleich der Folienbreite – 100 mm.
F
N.B. : les dimensions max. indiqués dans le dessin se réferrent à la mesure max. du chaque paquet.
Pour ce qui concerne la dimension max. du paquet (b x c); il faut faire réference au chapitre 18, ou on explique que la somme
de (b + c) est égale à la largeur de la bobine de film – 100 mm.
E
N.B. :las medidas indicadas en la tabla se refieren a la medida màx. de cada una de las dimensiones.
Para la medida màx. del paquete (b x c); hay que referirse al capítulo 18, donde se ve que, la suma de (b + c) es de todos modos
igual al ancho de la bobina del film menos 100 mm.
16-NOT TO BE SHRINKWRAPPED
16-MATERIALIEN, DIE NICHT VERPACKT WERDEN DÜRFEN
16-EMBALLAGES À ÉVITER
16-LO QUE NO SE TIENE QUE CONFECCIONAR
GB
The products listed below must absolutely not to be wrapped to avoid damages to the machine and seroius injuries to the
operator in charge: flammable materials, explosive materials, any materials and products not listed but which might harm
operator and cause damages to the machine.
D
Um die Maschine permanent nicht zu beschädigen und Unfallrisiken dem Bediener zu entgehen, ist es absolut verboten die
folgenden Produkte zu verpacken: Entflammbare Produkte, Explodierbare Produkte, hier nicht aufgezählte Produkte oder
Materialen, die auf irgend eine Weise das Gerät beschädigen oder den Bediener in Gefahr bringen könnten.
F
Evitez absolument d'emballer les produits que nous énumérons ci-après, étant donné qu'ils peuvent causer des dégâts
définitifs et mettre les personnes en danger: matieriés inflammables, matiéries explosives, matiéries et produits de tout genre
susceptibles de mettre l'utilisateur en danger et d'abîmer la machine.
E
Para evitar dañar en manera permanente la máquina y evitar riesgos de accidentes al operador, esta prohibido embalar los
siguientes productos: materiales inflamables, materiales explosivos, eventuales materiales y productos no previstos que en
cualquier manera puedan ser peligrosos para el operador y la máquina misma.
19
LIMITS AND CONDITIONS IN USE OF MACHINE
RESTRICTIONS ET CONDITIONS A L'EMPLOI DE LA MACHINE
LIMITACIONES Y CONDICIONES DE USO DE LA MAQUINA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido