Página 1
Cámara KODAK PALMPIX para el organizador PALM serie m500 Guía del usuario http://www.kodak.com/go/palmpix...
Página 2
Kodak es marca comercial de Eastman Kodak Company. HOTSYNC y PALMCONNECT son marcas registradas y PALM, el logotipo de PALM y PALMPIX son marcas comerciales de PALM, Inc. PALMPIX se utiliza con licencia de Eastman Kodak Company. Nº de referencia 6B5476_ES...
Contenido 1 Introducción ................1 Características de PALMPIX...........1 Descripción general de la cámara.........2 2 Software de la cámara KODAK PALMPIX ....5 Contenido del CD de la cámara KODAK PALMPIX... 5 Antes de empezar............... 6 Tecnología PALM HOTSYNC..........6 Instalación del software ............7 Personalización de la configuración de...
Página 4
Fotografiado de una tarjeta de visita ......23 Fotografía de una página completa ........24 4 Trabajo con imágenes ............ 25 Selección y visualización de imágenes......25 Cambio del nombre de las imágenes........26 Eliminación de imágenes ............26 Transferencia de imágenes al ordenador ....... 27 Especificación de las imágenes para transferir....28 Envío de imágenes a otro organizador ......29 Conversión de imágenes en el organizador......30...
Página 5
Asistencia al cliente por teléfono........38 Antes de llamar..............38 Números de teléfono............38 7 Apéndice ................41 Especificaciones de la cámara PALMPIX......41 Sugerencias para la cámara PALMPIX ......44 Seguridad y mantenimiento de la cámara...... 45 Garantía..................46 Garantía limitada.............46 Cobertura de la garantía limitada.......46 Limitaciones ...............46...
PALMPIX) para el organizador PALM serie m500, la cual convierte su organizador PALM en una cámara digital. Antes de utilizar inicialmente su cámara, instale el software disponible en el CD de la cámara KODAK PALMPIX. Características de PALMPIX Con la cámara PALMPIX puede: Tomar fotografías excelentes en tres resoluciones distintas:...
Capítulo 1 Descripción general de la cámara Cámara instalada en el organizador Dorso del organizador Objetivo de la cámara Visor de la cámara (pantalla del organizador) Zoom Dorso de la cámara Disparador (Calendario)
Capítulo 1 Vista frontal de la cámara Modo de página: Retrato: se utiliza se utiliza para para fotografías a fotografiar una medio alcance página completa (de 0,6 a 3,6 m) (a aproximada- mente 48 cm) Paisaje: se utiliza para fotografías a pleno alcance (a 2,4 m o más) Modo de tarjetas...
PALM y el ordenador utilizando la tecnología HOTSYNC. Demostración de PALMPIX — se instala en el ordenador y presenta las características y funciones principales del sistema de la cámara. PALMPIX Image Conversion — se instala y se ejecuta en el ordenador.
Capítulo 2 Antes de empezar Antes de instalar el software KODAK PALMPIX, compruebe que está instalado el software PALM Desktop que se suministra con el organizador PALM, y que es posible efectuar una operación HOTSYNC entre el organizador PALM y el ordenador.
Instalación del software Cierre todos los programas de software en el ordenador. Inserte el CD de la cámara KODAK PALMPIX en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se inicia automáticamente: En un PC — seleccione Ejecutar en el menú Inicio. En el cuadro de texto, introduzca la letra de la unidad de CD-ROM: \setup.exe;...
Página 14
Una vez instalado el software en el ordenador, ejecute una operación HOTSYNC para transferir el software PALMPIX al organizador PALM. NOTA: Si tiene dificultades para instalar el programa PALMPIX Image Capture Application en el organizador PALM, consulte las guías que acompañan al organizador PALM en las que hallará...
Capítulo 2 Personalización de la configuración de la transferencia HOTSYNC En el ordenador, puede cambiar los siguientes valores de configuración para definir cómo y dónde se guardarán las imágenes: Configuración Opciones Configuración predeterminada del sistema Acción HOTSYNC El organizador prevalece El organizador prevalece sobre el ordenador de sobre el ordenador de...
Página 16
Capítulo 2 Configuración Opciones Configuración predeterminada del sistema Guardar las En un PC: En un PC: imágenes aquí letra de disco duro\Kodak C:\KODAK Pictures\ Pictures\PalmPix\nombre PalmPix\nombre de de usuario usuario C:\Palm\nombre de usuario\ PalmPix Directorio especificado por el usuario En un ordenador...
Seleccione KODAK PALMPIX y haga clic en Cambiar. En la ventana Cambiar la acción de HotSync, seleccione la opción de transferencia de imágenes deseada. Haga clic en Avanzado. En la ventana Acciones avanzadas de la cámara PalmPix, seleccione las opciones que desee y haga clic en Terminar.
Seleccione HotSync (con su nombre de usuario) y luego Configuración de conduit. Seleccione la cámara KODAK PALMPIX. Haga clic en Cambiar configuración. Haga clic en Avanzado. En la ventana Acciones avanzadas de la cámara PalmPix, seleccione las opciones que desee y haga clic en Terminar.
Capítulo 3 Utilización de la cámara PALMPIX Al conectar la cámara KODAK PALMPIX al organizador PALM e iniciar el programa PALMPIX Image Capture Application: el botón Calendario del organizador PALM se convierte en el botón Previsualización/disparador el botón de desplazamiento hacia arriba del organizador PALM se convierte en el botón de activación/desactivación del zoom...
Página 20
Capítulo 3 Deslice los pestillos de la cámara hacia adelante e inserte las lengüetas de la cámara en las muescas del organizador PALM.
Inicio del software PALMPIX Image Capture Conecte la cámara y encienda el organizador PALM. Toque el botón Aplicaciones y luego el icono PALMPIX para abrir la pantalla Lista de imágenes. Para salir del software PALMPIX, toque el botón Aplicaciones.
Capítulo 3 Utilización de la cámara NOTA: La cámara PALMPIX recibe alimentación eléctrica del organizador PALM y no necesita pilas. A. Seleccione la resolución de la imagen — toque el icono antes de tomar la fotografía. Resolución de 320 x 240 — utilícela cuando tenga previsto visualizar las imágenes en línea o cuando necesite...
Página 23
Capítulo 3 C. Compruebe cuántas fotografías quedan — el contador de fotogramas indica la cantidad aproximada de imágenes adicionales que pueden almacenarse en el organizador PALM, en función de la resolución seleccionada. D. Establezca la posición de enfoque del objetivo — gire la anilla de enfoque hasta colocarla en la posición correcta.
Capítulo 3 G. Trabaje con las imágenes — toque un nombre de archivo para ver o eliminar la imagen, o para cambiar su nombre. Consulte Selección y visualización de imágenes en la página Enfoque de la cámara Para enfocar la cámara, gire el objetivo a cualquiera de las posiciones de enfoque predefinidas.
Página 25
Capítulo 3 Icono Posición/ Distancia modo Retrato Se utiliza para temas que están a una distancia de 0,6 a (medio 3,6 m. alcance) Paisaje Se utiliza para temas que están a una distancia de más (infinito) de 2,4 m. Macro Se utiliza cuando el tema está...
Capítulo 3 Toma de fotografías Cuando el software PALMPIX está ejecutándose en el organizador PALM, el botón Calendario se convierte en el botón Previsualización/disparador de la cámara. Conecte la cámara al organizador PALM y toque el botón Aplicaciones Toque el icono PALMPIX Presione el botón Previsualización/...
Página 27
Capítulo 3 Aparecerá una barra de progreso en la parte inferior de la pantalla durante la transferencia de la imagen entre la cámara y el organizador PALM. Para cancelar la transferencia, toque el icono de papelera. Una vez transferida la imagen al organizador PALM, aparecerá en la lista de imágenes con un nombre numérico.
10 cm del tema. Para verificar la distancia exacta de 10 cm, utilice el lápiz óptico del organizador PALM. Conecte la cámara al organizador PALM y toque el botón Aplicaciones Toque el icono PALMPIX Establezca el enfoque en la configuración de macro Coloque la punta del lápiz óptico en la muesca situada en la parte inferior de la cámara, apartada del objetivo.
Capítulo 3 Fotografiado de una tarjeta de visita Fotografíe las tarjetas de visita que recibe y almacénelas en el organizador PALM para tenerlas siempre a mano. Para obtener una imagen nítida de una tarjeta de visita (5 x 9 cm), realice los siguientes pasos.
Capítulo 3 Fotografía de una página completa Capture una página completa de información mediante el modo de página (para papel A4 o 8.5 x 11 pulgadas). Establezca el objetivo en el modo Modo de de enfoque para páginas. (Desde enfoque la posición de retratos, gire el para objetivo hacia la izquierda hasta...
Trabajo con imágenes Selección y visualización de imágenes Cuando se inicia el programa PALMPIX Image Capture Application, aparece la Lista de imágenes, donde se incluyen todas las imágenes que están almacenadas en el organizador. El nombre de cada fotografía aparece junto con la fecha y la hora en que se tomó.
Capítulo 4 Para ver una imagen, toque su nombre. La imagen aparecerá en la Vista de imágenes junto con el nombre, la fecha y la hora en que se tomó la fotografía, así como su resolución. NOTA: Las imágenes enviadas de un organizador PALM monocromo a otro en color, aparecerán en escala de grises en el organizador en color.
Capítulo 4 Transferencia de imágenes al ordenador El programa PALMPIX Image Capture Application utiliza la tecnología PALM HOTSYNC para transferir imágenes entre el organizador PALM y el ordenador. Cierre el programa PALMPIX Image Capture Application y desconecte la cámara del organizador PALM.
Capítulo 4 Especificación de las imágenes para transferir Solamente se transferirán al ordenador las imágenes de la lista de carga. Cuando se toma una fotografía, se añade automáticamente a la lista de carga. Puede añadir o eliminar imágenes de la lista de carga antes de transferirlas. Con la lista de imágenes en pantalla, toque →...
Envío de imágenes a otro organizador Puede enviar las imágenes a otro organizador PALM mediante el puerto IR. El organizador receptor debe tener instalado el software KODAK PALMPIX y estar en la pantalla de inicio cuando reciba las imágenes. Sólo se puede enviar una imagen a la vez.
Si desea más información, consulte las guías que acompañan al organizador PALM. Si elimina el software KODAK PALMPIX Image Capture del organizador PALM, también se eliminarán las imágenes.
PALM. Las imágenes almacenadas en la tarjeta MMC o SD en formato PPX (las que aparecen en el directorio de imágenes de PalmPix), se pueden manipular de la misma manera que las imágenes almacenadas en el organizador (las que aparecen en la lista de imágenes).
Capítulo 5 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta de ampliación Las imágenes que se mueven o se copian mediante el siguiente procedimiento se almacenan en formato PPX en la tarjeta. La mayoría de las imágenes se suele almacenar de esta forma. Inserte la tarjeta MMC o SD en el organizador PALM.
Opciones Tarjeta de ampliación. Aparecerá la ventana Directorio. Toque Palmpix o JPEG. Toque Aceptar para ver la lista. Aparecerá la lista de imágenes PPX o JPEG en la tarjeta. A diferencia de lo que sucede con la pantalla Lista de imágenes, la lista de la tarjeta contiene todas las imágenes PPX o JPEG incluidas en la...
Si tiene un lector de tarjetas MMC o SD, podrá ver, transferir o convertir las imágenes de la tarjeta de memoria por medio del ordenador. Para poder ver las imágenes, deberá instalar el programa KODAK PALMPIX Image Conversion Application en el ordenador. Luego utilizará dicho programa para convertir las imágenes a un formato que permita visualizarlas...
En el ordenador MACINTOSH, inicie el programa Image Conversion Application. Aparecerá la ventana Convertidor de PalmPix. En el panel izquierdo, desplácese hasta la carpeta PALMPIX en la tarjeta de memoria y ábrala. Seleccione las imágenes que desee convertir y visualizar, y luego seleccione...
Con el lector de tarjetas conectado al ordenador, podrá copiar o mover las imágenes JPEG del ordenador a la tarjeta. NOTA: Es posible que las imágenes JPEG creadas en dispositivos digitales, y no en la cámara PALMPIX, no se puedan ver en el organizador.
Obtención de ayuda Si necesita ayuda con la cámara KODAK PALMPIX, podrá obtenerla en varios sitios: Ayuda en línea de la aplicación Internet Información del producto por fax Servicio de asistencia técnica Lugar de compra Ayuda con el software Cada una de las aplicaciones que se incluyen con la cámara incluye su propio sistema de ayuda en línea.
20,00 horas (huso horario del este), de lunes a viernes. En Europa — llame al número gratuito del Centro de asistencia para fotografía digital de Kodak de su país, o al número de pago del Reino Unido, 44-0-131-458-6714, entre las 09,00 y las 17,00 horas (huso...
Página 45
Capítulo 6 Fuera de EE.UU. — las llamadas se cobran según las tarifas nacionales. Si no figura un número para su país, encontrará los números más actualizados en el siguiente URL. http://www.kodak.de/include/internaltion.shtml África 44-1895-457000 Alemania/Deutschland 069 5007 0035 Australia 1300-130-674...
Página 46
Capítulo 6 Noruega/Norge 23 16 21 33 Países Bajos/Nederland 020 346 9372 Portugal 021 415 4125 Reino Unido/UK 0870 2430270 Suecia/Sverige 08 587 704 21 Suiza/Schweiz/Suisse 01 838 53 51 Línea de pago para llamadas +44 131 4586714 internacionales Línea de pago para faxes +44 131 4586962 internacionales...
Capítulo 7 Apéndice Especificaciones de la cámara PALMPIX Especificaciones de la cámara Creador de imágenes Sensor de imagen CMOS, SVGA, 800 x 600, seleccionable por el usuario hasta 640 x 480 (VGA) o 320 x 240 (1/4 VGA) Resolución VGA Óptima...
Página 48
Se almacena una imagen por cada 160 (a 800 x 600) K de memoria disponible en el organizador PALM Almacenamiento de la aplicación El software PALMPIX ocupa 185 K de PALMPIX memoria del organizador PALM Transferencia de imágenes Cable HOTSYNC o acoplamiento...
Página 49
Capítulo 7 Especificaciones de la cámara Peso 54 g Temperatura de funcionamiento de 0 a 40° C Certificaciones FCC Clase B, ICES-003 Clase B, CE, VCCI, C-Tick Garantía Un año...
Capítulo 7 Sugerencias para la cámara PALMPIX Para mantener el organizador PALM actualizado con el software KODAK PALMPIX más actual, visite nuestro sitio Web: www.kodak.com/go/ palmpix. Mejore sus fotografías ajustando la luz disponible o cambiando la fuente de luz, especialmente en el caso de una iluminación fluorescente antigua.
Capítulo 7 Seguridad y mantenimiento de la cámara Para no dañar la cámara, evite su exposición a la humedad y a temperaturas extremas. No desmonte nunca la cámara ni toque su interior. Limpie la parte exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice nunca limpiadores fuertes, ni abrasivos ni disolventes orgánicos para limpiar la cámara o sus componentes.
Capítulo 7 Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que las cámaras y accesorios (excluidas las pilas) de la división KODAK Digital and Applied Imaging funcionarán correctamente y no tendrán defectos, tanto los materiales como la mano de obra, durante el período de un año a partir de la fecha de compra.
TAMPOCO SE APLICARÁ A RECLAMACIONES PRESENTADAS UNA VEZ TRANSCURRIDA LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Kodak no otorga ninguna otra garantía, sea expresa o implícita, para este producto. En el caso de que la exclusión de cualquier garantía implícita no esté permitida por la ley, la duración de la garantía implícita será de un año a partir de la fecha de compra, quedando como única obligación por parte de...
Fuera de los Estados Unidos Es posible que en algunos países, los términos y condiciones de esta garantía sean diferentes. Salvo en el caso de que una garantía específica de Kodak sea otorgada por escrito al comprador por una empresa de Kodak, no existe ninguna otra garantía ni responsabilidad aparte de los requisitos mínimos...
Capítulo 7 Cualesquiera cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento, invalidará la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. En el caso de que se hayan suministrado cables de interfaz blindados junto con el producto, o componentes adicionales específicos o accesorios previstos para su uso con la instalación del producto, éstos deben utilizarse con objeto de cumplir con las normas de la FCC.
Capítulo 7 VCCI Clase B ITE Este producto es de Clase B según la norma VCCI (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Si se utiliza cerca de un receptor de radio o televisión en un entorno residencial, puede causar interferencia con al radiofrecuencia.
Página 57
Índice alfabético zoom 17 almacenar imágenes características 1 en el organizador 30 conectar la cámara 13 en una tarjeta 32 convertir imágenes 5 asistencia por teléfono 38 en el organizador 30 ayuda en un Macintosh 35 asistencia por teléfono 38 en un PC 34 servicio en línea 37 cumplimiento con las normas...
Página 58
Índice alfabético fotografías en primer plano 22 tomar en primero plano 22 transferir 27 transferir del ordenador a la HOTSYNC, tecnología tarjeta 36 descripción 6 visualizar en una tarjeta 33 personalizar 9 Imágenes JPEG transferir con 27 acceder mediante el ordenador 36 información reglamentaria 48 Image Capture, software...
Página 59
Secure Digital, tarjeta 31 lista de carga 28 seleccionar imágenes 25 PALMPIX Conduit 5 servicio y asistencia números de fax 37 números de teléfono 38 zoom 17 sitio Web Kodak 37 sitio Web de Kodak 37 software 5 iniciar Image Capture 15...