Mitsubishi Electric Mr.Slim PLH-P AAH Para El Usuario página 39

Tabla de contenido

Publicidad

3. Mantenimiento y limpieza
ES
3. Vedligeholdelse og rengøring
DK
3. Bak›m ve temizleme
TR
3. Уход и чистка
RU
Cuidado:
• Antes de empezar la limpieza, apague la fuente de alimentación.
• Las unidades interiores están equipadas con un filtro que elimina el polvo
del aire aspirado. Limpie el filtro usando los métodos indicados en las ilus-
traciones siguientes.
Extracción del filtro
Cuidado:
• Al retirar el filtro, tome la precaución de protegerse los ojos del polvo. Ade-
más, si se tiene que subir a una escalera para retirarlo, tenga cuidado de no
caer.
• Cuando haya retirado el filtro, no toque las partes metálicas que se encuen-
tran dentro de la unidad interior, ya que podría resultar herido.
I PKH/PKA-P·GAL(H)
1 Tire hacia afuera de los dos botones situados en las esquinas de la rejilla de
entrada y levante el filtro.
I PKH/PKA-P·GAL(H)
1 Træk i venstre og højre side i indtagsgitterets bund med begge hænder samtidigt
og løft gitteret til den indendørs enheds top.
2 Hold filterets knop og træk filteret op og ud.
Dikkat:
• Temizlemeye bafllamadan önce, cihaz› durdurun ve ana elektrik flalterini kapal›
duruma getirin.
• ‹ç ünitelere, emilen havay› tozdan ar›nd›rmak amac›yla bir filtre
yerlefltirilmifltir. Afla¤›daki resimlerde gösterilen yöntemlerle bu filtreleri
temizleyin.
Filtrenin ç›kar›lmas›
Dikkat:
• Filtreyi ç›kar›rken gözlerinizi tozdan korumak için önlem almal›s›n›z. Ayr›ca,
bu ifli yapabilmek için bir taburenin üzerine ç›kman›z gerekiyorsa, düflmemeye
dikkat edin.
• Filtre ç›kar'd›ktan sonra iç ünitenin içindeki madeni parçalara el sürmeyin;
aksi takdirde yaralanabilirsiniz.
I PKH/PKA-P·GAL(H)
1 Girifl ›zgaras›n› açmak için ›zgaray› her iki alt ucundan çekin ve sonra da filtreyi
kald›r›n.
Осторожно:
• Прежде чем начать чистку, остановите работу прибора и отключите
подачу электропитания.
• Внутренние приборы оборудованы фильтрами для удаления пыли из
засасываемого воздуха. Прочищайте фильтры с помощью методов,
обозначенных на рисунках ниже.
Снятие фильтра
Осторожно:
• При снятии фильтра оберегайте глаза от попадания пыли. Если
требуется встать на стул, чтобы выполнить работу, будьте осторожны
и не упадите.
• Когда фильт удален, не трограйте металлические части внутри прибора:
это может нанести личную травму.
I PKH/PKA-P·GAL(H)
1 Потяните оба нижние угла воздухозаборной решетки, чтобы открыть ее,
затем поднимите фильтр.
3. Cuidados e limpeza
PR
3. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ·
GR
3.
Cuidado:
• Antes de iniciar a limpeza, pare a máquina e desligue a corrente.
• As unidades interiores estão equipadas com filtros para eliminar a poeira do
ar aspirado. Limpe os filtros utilizando os métodos ilustrados nas figuras.
Remoção do filtro
Cuidado:
• Ao remover o filtro, tome as devidas precauções para proteger os olhos da
poeira. Do mesmo modo, se tiver de subir para uma cadeira para efectuar o
trabalho, tenha cuidado para não cair.
• Quando o filtro estiver removido, não toque nas partes metálicas dentro da
unidade interior, pois pode ferir-se.
I PKH/PKA-P·GAL(H)
1 Puxe a grelha de admissão pelos dois cantos inferiores para a abrir e levantar o
filtro.
¶ÚÔÛÔ¯‹:
• ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Ú‡̷.
• √È ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂Ó˜ Ì ʛÏÙÚ· ÁÈ· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘
ÛÎfiÓ˘ ·fi ÙÔÓ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·¤Ú·. ∫·ı·Ú›ÛÙ ٷ Ê›ÏÙÚ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ
ÌÂıfi‰Ô˘˜ Ô˘ ÂȉÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·È ÛÙ' ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛΛÙÛ·.
∞Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘
¶ÚÔÛÔ¯‹:
• ŸÙ·Ó ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·›ÚÓÂÙ ̤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙˆÓ Ì·ÙÈÒÓ
Û·˜ ·fi ÙË ÛÎfiÓË. ∂›Û˘, Â¿Ó Ú¤ÂÈ Ó'·Ó‚›Ù Û ÛηÌÓ› ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ
Ê›ÏÙÚÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ¤ÛÂÙÂ.
• ŸÙ·Ó ‚ÁÂÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó'·ÁÁ›ÍÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ì¤Û· ÛÙËÓ
ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÙ›ÙÂ.
I PKH/PKA-P·GAL(H)
1 °È· Ó'·ÓÔ›ÍÔ˘Ó ÔÈ ÁÚ›ÏȘ, ÙÚ·‚‹ÍÙÂ Î·È ÙȘ ‰‡Ô οو ÁˆÓ›Â˜ ÛÙȘ ÁÚ›ÏȘ
ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ·¤Ú·, ÌÂÙ¿ ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ.
3
39

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido