Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. RA2830SB RA2836SB RA-028 SERIES – 2” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation Calculate the length of the installation, before installing the hood. (All calculation is measure in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood...
Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. • Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. • A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Ductwork Installation Figure 5 Use aluminum or steel pipe to connect the 6” round plastic exhaust on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 6. Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
Figure 8 Final Assembly Turn power ON in control panel. Check all lights and fan operation. 10. Make sure to leave this manual for the homeowner. Figure 9...
OPERATION INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with three-switch control, one powerful centrifugal squirrel cage with baffle filters, and two bright 12-volt 20-watt halogen lights. The three control switches are Light Control, Speed Control, and the Power Control (On/Off). Refer to Figure 10.
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
Página 13
To Replace Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MIGHT CAUSE OVER HEAT AND SHORTEN THE LIFT OF LIGHT BULBS. 1. Make sure all controls are OFF, and range hood is unplugged. 2.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. - ONLY FOR UNDER THE CABINET - ***Hood-Mounting Bracket...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Página 21
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the...
[FRENCH] LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................22 CONTENU DE L'EMBALLAGE......................24 INSTALLATION ........................... 25 MODE D'EMPLOI ..........................30 ENTRETIEN PRÉVENTIF ........................31 SPÉCIFICATIONS..........................33 MESURES ET SCHÉMAS........................34 LISTE DES PIÈCES ..........................35 SCHEMA DE CABLAGE........................
NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans les murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages. ® NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance...
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
CONTENU DE L'EMBALLAGE POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE 1) Hotte de cuisinière KOBE 2) Fiche d'enregistrement à la garantie 3) Notice d'installation et mode d'emploi 4) Filtres déflecteurs 5) Caisson inférieur (panneau pare-éclaboussures)
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le...
Página 28
Préparation avant l'installation NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. • Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir photo 1. • Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte. •...
Página 29
Cabinet = Armoire Mounting screws = Vis de fixation Photo 3 Dévisser les supports de fixation à l'endos de la hotte, les ajuster et visser solidement les vis comme illustré à la photo 4. Supports de fixation Photo 4 Voir la photo 5. Aligner le support de fixation de la hotte aux deux vis au fond de l'armoire et accrocher la hotte en place.
Connexion à l'alimentation électrique CONSIGNE DE SÉCURITÉ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT.
Página 31
Installation des accessoires a) Faire glisser le filtre déflecteur dans la hotte. b) Pousser le filtre déflecteur vers le haut. c) Le glisser vers l'avant. d) Le tirer vers le bas. e) Bien l'insérer en place. Voir photo 8. Pour le panneau pare-éclaboussures (caisson inférieur), répéter les étapes précédentes. Voir photo Filtres déflecteurs et caissons inférieurs Figure 8...
MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE possède trois commandes à interrupteur, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtres déflecteurs et deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts. Les trois commandes sont: la commande des lampes « Light control », la commande des vitesses «...
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES À RÉCURER OU DE TISSUS ABRASIFS. Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. 1.
Página 34
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe. 3.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT RA2830SB - 30 po RA2836SB - 36 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale n CONSOMMATION 215 W / 1,92 A VOLTAGE 120 V - 60 Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE *** Support de fixation de la hotte...
LISTE DES PIÈCES de modèles: RA2830SB RA2836SB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Évent de sortie rond en plastique – 6 po C1-0506-0101 Caisson de la hotte RA2830SB 10-0830 RA2836SB 10-0836 Lampe halogène (12 V, 20 W max.) C1-0403-0101 Moteur C1-0302-0120-02 Condensateur C1-0401-0120-03 Transformateur (lampe) C1-0402-0120-40...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez-vous Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, que le disjoncteur et que l’alimentation électricité. les deux électrique soient en marche. moteurs et Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
à partir de la date de réception de votre (vos) emballage(s). Communiquez avec votre fournisseur ou distributeur KOBE ou appelez KOBE pour la limite de temps. LES RÉCLAMATIONS NE SERONT PAS ACCEPTÉES APRÈS LE NOMBRE DE JOURS ALLOUÉ.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Página 42
à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle- ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods, Inc. ou par KOBE Range Hoods, Inc. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Página 44
[SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ĺNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. 43 COMPONENTES DEL PAQUETE.................... 45 INSTALACIÓN ......................... 46 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................51 MANTENIMIENTO ........................52 ESPECIFICACIONES ......................54 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ....................... 55 LISTADO DE PIEZAS ......................56 DIAGRAMA DE CIRCUITO ......................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{B} Tarjeta de Registro de Garantía – 1 {C} Manual de Instrucciones – 1 {D} Filtros Deflectores - 2 {E} Carcasa Inferior - 1 ♦PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR. Cálculo Antes de la Instalación Calcule el largo de la instalación antes de instalar la campana. . (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). - PARA DEBAJO DEL GABINETE - TABLA 1 GABINETE A = Altura del Piso al Techo...
CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES Preparación antes de la Instalación SOLTARLA. Figura 1 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS TAPADERA PENETREN RENDIJA DEL TECHO VENTILACIÓN TUBO • Decida la ubicación para colocar el TAPADERA DE LA conducto de ventilación de la campana PARED hacia el exterior.
Para la carcasa inferior, repita los pasos de arriba. Refiérase a la Figura 9. Instalación de la Red de Conductos SOPORTES DE MONTAJE DE Utilice un tubo de aluminio o acero para LA CAMPANA Figura 5 conectar el escape redondo de plástico de 6”...
Ensamblado Final Figura 8 ENCIENDA la energía en el panel de control. Revise el funcionamiento de todas las luces y el ventilador. Asegúrese de dejar este manual para el propietario de la vivienda. Figura 9 FILTROS DEL DEFLECTOR Y CARCASA INFERIOR CAMPANA DE 30”...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana KOBE está equipada con un control de tres interruptores, una poderosa jaula de ardilla centrífuga con filtros deflectores y dos brillantes lámparas de halógeno de 12-voltios 20-vatios. Los tres interruptores de control son Control de Luz, Control de Velocidad y el Control de Energía (Encendido/Apagado).
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL ÁREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE ESTÉ OPERANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
Página 55
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO RA2830SB / 30” RA2836SB / 36" COLOR Grado Comercial de Acero Inoxidable CONSUMO / AMPERAJE 215W / 1.92A VOLTAJE 120V 60Hz NÚMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 / Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR: CENTRĺFUGO Jaula de Ardilla Horizontal Doble ESCAPE Superior Redondo de 6”...
MEDIDAS Y DIAGRAM AS ♦ Todas las medidas ( ) están en milímetros. ♦Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. - SOLAMENTE PARA DEBAJO DEL GABINETE - ***Soporte de Montaje de la Campana...
DIAGRAM A DE CIRCUITO MODELO RA2830SB NO.: RA2836SB CÓDIGO DE CLAVES Blue (Azul) Ground = Tierra Black (Negro) Transformer (Light) = Transformador (Luz) Brown(Café) Supply = Suministro White (Blanco) Capacitor = Condensador Green (Verde) Yellow (Amarillo)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS NO SERÁN ACEPTADOS DESPUÉS DEL PERIODO DE DÍAS ESTABLECIDOS.
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Página 66
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.